Espa Jardino Pool NEAT 300 6TP Instruction Manual Download Page 24

 

PT 

 

24

 

1. SEGURANÇA 

Advertência  para  a  segurança  de  pessoas  e 
objectos. 

A seguinte simbologia 

 junto a um 

parágrafo indica a possibilidade de perigo como 
consequência  de  não  respeitar  as  prescrições 
correspondentes.

 

 

PERIGO 

Risco de 

electrocussâo 

A  não  advertência  desta 
prescrição 

comporta 

um 

risco de electrocussão 

 

PERIGO 

 

A  não  advertência  desta 
prescrição 

comporta 

um 

risco de dano às pessoas. 

 

ATENÇÃO 

 

A  não  advertência  desta 
prescrição 

comporta 

um 

risco 

de 

danos 

ao 

equipamento ou instalação 

1.1.  Conselhos  básicos  para  a  segurança  e 
prevenção de danos  

ATENÇÃO 

Ler 

atentamente 

as 

instruções. 

Para  garantir  a  sua  segurança,  a  das 
pessoas  alheias  e  o  óptimo  funcionamento 
do  equipamento,  é  imprescindível  que  antes 
de  realizar  a  montagem  e  pô-lo  em 
funcionamento,  tanto  o  instalador  como  o 
utente  leiam  as  instruções  do  manual  e  do 
equipamento.  

O utente deve guardar o manual e manter as 
etiquetas de segurança em bom estado para 
o uso sucessivo.  

PERIGO - Risco de electrocussão.  

Tomar as máximas precauções ao manipular 
o  equipamento,  pois  está  ligado  à  rede 
eléctrica 

contém 

água 

(altamente 

transmissora de electricidade). 

Ante  qualquer  intervenção  na  bomba,  é 
imprescindível 

desligar 

alimentação 

eléctrica. 

PERIGO - Cabo de alimentação. 

Colocar  o  cabo  de  alimentação  de  maneira 
que não se possa pisar, perfurar ou danificar 
com qualquer objecto situado à sua volta. 

Efectuar  a  instalação  de  acordo  com  as 
indicações  de  segurança  para  piscinas  e 
com  as  indicações  particulares  da  bomba  e 
válvula 

selectora 

(fornecidas 

com 

os 

manuais respectivos). 

Para a instalação do equipamento devem ser 
respeitadas 

as 

normas 

de 

segurança 

vigentes.  Pressão  máxima  do  equipamento 
2,5 bar. Proibido ligar directamente à rede de 
água potável. 

PROIBIDO - Manipular ou reparar 

As  manipulações  ou  reparações  só  poden 
ser  feitas  em  serviços  técnicos  oficiais.  O 
utente  só  poderá  fazer  as  manipulações 
indicadas neste manual.

 

O  fabricante  não  se  responsabiliza  por 
outras  manipulações  que  o  utente  possa 
fazer. 

ATENÇÃO 

– Limpeza 

Limpar  sempre  com  um  pano  humedecido 
com  uma  solução  de  sabão  neutro.  Não 
utilizar produtos que contenham dissolventes 
ou ácidos. 

ATENÇÃO - Calor 

Situar o aparelho longe de fontes de calor ou 
exposição ao sol. 

O  equipamento foi  concebido  para  funcionar 
num local técnico. 

ATENÇÃO 

Usar  o  equipamento  só  para  a  filtragem  de 
água  de  piscinas  domésticas  ou  tanques 
pequenos. 

O  equipamento foi  concebido  para  funcionar 
com  água  limpa  e  a  temperatura  deve  ser 
inferior a 35ºC. 

ATENÇÃO 

– Ventilação 

Instalar  o  aparelho  em  forma  e  posição  que 
não  se  impeça  a  entrada  e  saída  de  ar  pela 
parte  ventilador  da  bomba.  Não  deve  ser 
instalada  no  interior  de  móveis  ou  armários 
que  impeçam  o  libre  fluxo  de  ar  à  volta  da 
unidade.  

Não  pôr  em  funcionamento  a  bomba  ligada 
ao  aspirador  de  fundos,  se  esta  não  está 
submergido em água. 

Não  fazer  funcionar  a  bomba  sem  água.  O 
nível de água da piscina deve ser inferior ao 
do skimmer. 

ATENÇÃO - Períodos de não utilização. 

Quando se prevejam períodos de tempo sem 
utilização,  desligar  a  tomada  de  corrente  na 
sua  base.  Pôr  especial  atenção  em fechar  a 
chave  de  passo  de  alimentação  de  água  ao 
grupo de  filtragem  e  esvaziar  o  conteúdo  de 
água do filtro e bomba.

 

2. GENERALIDADES 

grupo 

de 

filtragem 

é 

um 

dispositivo 

imprescindível para manter a qualidade da água da 
piscina  durante  um  longo  período  de  tempo  para 
desfrutá-la e poupar no consumo de água, ao evitar 
que esta seja mudada. 

Tem  a  função  de  realizar  a  separação  mecânica 
das  partículas  sólidas  em  solução  com  a  água  da 
piscina. 

O  elemento filtrante  está  constituído  por  pequenos 
grãos  de  areia  de  silício,  capazes  de  reter  a 
sujidade dissolvida na água.  

Durante  a  filtragem  da  água,  a  sujidade  adere 
progressivamente  aos  grãos  de  areia,  reduz-se  a 
passagem da água e em consequência o caudal de 
água na piscina. 

Summary of Contents for Jardino Pool NEAT 300 6TP

Page 1: ...anual Translation from the original Spanish 8 FR Manuel d instructions Traduction de l original en espagnol 12 DE Gebrauchsanweisung bersetzungausdem Original in Spanisch 16 IT Manuale d istruzioni Tr...

Page 2: ...4...

Page 3: ...s suivantes Directive 2014 68 EU quipement sous pression Norme EN 16713 1 DE KONFORMIT TSERKL RUNG Erkl ren unter unserer Verantwortung dass das Produkt in diesem Handbuch erf llen mit den folgenden R...

Page 4: ...pueden hacerse en servicios t cnicos oficiales El usuario s lo podr hacer las manipulaciones indicadas en este manual El fabricante no se responsabiliza de otras manipulaciones que pueda hacer el usu...

Page 5: ...1 minuto Fig 3 2 1 4 Recirculaci n Bypass s lo para grupos con v lvulas de 6 posiciones Cuando la v lvula selectora se halla en esta posici n el agua procedente de la bomba se recircula directamente...

Page 6: ...nuaci n la arena Con cuidado para evitar que los brazos colectores no sean da ados 5 Montar de nuevo la v lvula al calder n y la bomba La zona de junta de estanqueidad v lvula calder n debe estar limp...

Page 7: ...ta que el agua sea clara habitualmente despu s de 2 minutos X Saturaci n del filtro Realizar una operaci n de lavado X X X X V lvulas semicerradas Comprobar la correcta colocaci n de las v lvulas X El...

Page 8: ...e user ATTENTION cleaning Always clean with a damp cloth and a neutral soap solution Do not use products that contain solvents or acids ATTENTION heat Position the unit away from heat sources or expos...

Page 9: ...selector valve is in this position the water from the pump is recirculated directly towards the swimming pool without passing inside the filter Ensure that the pump is not in operation turn the valve...

Page 10: ...nk is 1 3 full followed by the sand Take care not to damage the collector arms 5 Fit the valve to the vessel and the pump once again The area of the watertight seal between the valve and the vessel mu...

Page 11: ...the water in the inspection window is clear usually after 2 minutes X Filter saturated Wash the filter X X X X Valves half closed Check that they are completely open X Defective pressure gauge Replac...

Page 12: ...els L utilisateur ne devra faire que les manipulations indiqu es dans le manuel Le fabricant d cline toute responsabilit en cas de manipulations non indiqu es effectu es par l utilisateur ATTENTION ne...

Page 13: ...tion By pass uniquement pour groupe vannes 6 positions Quand la vanne de s lection se trouve dans cette position l eau provenant de la pompe circule directement vers la piscine sans passer par l int r...

Page 14: ...bour jusqu un 1 3 du r servoir et ensuite le sable en prenant soin de ne pas endommager les bras collecteurs 5 Remonter la vanne sur le tambour et la pompe La zone du joint d tanch it vanne tambour do...

Page 15: ...tal de l eau en le v rifiant par le regard d inspection g n ralement 2 minutes apr s X Saturation du filtre Laver le filtre X X X X Vannes moiti ferm es V rifier si elles sont compl tement ouvertes X...

Page 16: ...Kundendienststellen vorgenommen werden Der Betreiber darf nur die in diesem Handbuch beschriebenen Eingriffe vornehmen Bei allen anderen vom Betreiber unbefugt vorgenommenen Eingriffen weist der Hers...

Page 17: ...aus dem Filter austritt siehe Schauglas Ist kein Schauglas vorgesehen sollte der Vorgang ca 1 Minute lang aufrecht erhalten werden Fig 3 2 1 4 Zirkulieren Umgehungsleitung nur bei Aggregaten mit Venti...

Page 18: ...em der Abbildung um zu verhindern dass Sand in den Sammler gelangt 4 Beh lter zu einem Drittel mit Wasser f llen und anschlie end die Sand Das Einf llen muss vorsichtig vorgenommen werden damit es an...

Page 19: ...alerweise nach 2 Minuten der Fall X S ttigung des Filters Filter reinigen X X X X Halb geschlossene Ventile Auf voll ge ffnete Ventile achten X Defektes Manometer Austauschen X X Filtriersand bildet K...

Page 20: ...ici ufficiali L utente potr realizzare solamente gli interventi indicati in questo manuale La casa costruttrice declina ogni responsabilit in caso di altri interventi effettuati dall utente ATTENZIONE...

Page 21: ...questa posizione l acqua proveniente dalla pompa viene fatta ricircolare direttamente verso la piscina senza passare attraverso il filtro Accertarsi che la pompa sia ferma collocare la valvola in pos...

Page 22: ...dei collettori 5 Rimontare la valvola nel recipiente e nella pompa La zona della guarnizione di tenuta valvola recipiente deve essere pulita e priva di sabbia Operare con cautela per evitare di danne...

Page 23: ...pertura di ispezione non appare limpida generalmente dopo 2 minuti X Saturazione del filtro Lavare il filtro X X X X Valvole semichiuse Controllare che siano completamente aperte X Manometro difettoso...

Page 24: ...ser feitas em servi os t cnicos oficiais O utente s poder fazer as manipula es indicadas neste manual O fabricante n o se responsabiliza por outras manipula es que o utente possa fazer ATEN O Limpeza...

Page 25: ...ircula o Bypass s para grupos com v lvulas de 6 posi es Quando a v lvula selectora se encontra nesta posi o a gua procedente da bomba recircula directamente para a piscina sem passar pelo interior do...

Page 26: ...a A zona de junta de estanquicidade v lvula reservatorio deve estar limpa e livre de areia Com cuidado para evitar que os bra os colectores sejam danificados Evitar verter areia no interior do tubo ce...

Page 27: ...na vigia de inspec o seja clara habitualmente 2 minutos depois X Satura o do filtro Lavar o filtro X X X X V lvulas semifechadas Comprovar se est o completamente abertas X Man metro defeituoso Substi...

Page 28: ...o do diffusor 4 Conjunto colector Collector unit Unit collecteur Kollektormabeinheit Unit collettore Unidade coletor 5 Brida hembra Female flange Bride femelle Weiblicher flansch Flangia Femminile Fla...

Page 29: ...2 25 551 611 711 221 5 NEAT 350 6TP 350 6 48 35 552 612 735 258 5 6 NEAT 450 6TP 400 8 64 75 650 723 830 325 7 7 NEAT 550 6TP 550 12 96 125 650 723 830 405 10 1 Volumen piscina m Calculado a partir de...

Page 30: ...Fig 2 2 LAVADO BACKWASH LAVAGE R CKSP LEN LAVAGGIO LAVAGEM Fig 3 3 ENJUAGUE RINAGE RINSE NACHSP LEN RISCIACQUO ENXAGUADURA Fig 4 5 RECIRCULACI N RECIRCULATE CIRCULATION ZIRKULIEREN RICIRCOLO RECIRCULA...

Page 31: ...31 Fig 5 4 VACIADO WASTE VIDAGE ENTLEEREN SVUOTAMENTO ESVAZIAMENTO Fig 6 6 CERRADO CLOSED FERM GESCHLOSSEN CHIUSO FECHADO Fig 7...

Page 32: ...32 Fig 8 Fig 9 Fig 11 Fig 10 CERRADO CLOSED FERM GESCHOLSSEN CHIUSO FECHADO INVIERNO HIVER WINTER WINTER INVERNO INVERNO...

Page 33: ...ration Aries Filtrazione Aries Filtragem Aries 2 Kit conexi n Connection kit Joint Couvercle Abdeckung Guarnizione della Selo da 3 Bomba Pump Pompe Pumpe Pompa Bomba 4 Pie Foot Pied Fub Piede P 5 Kit...

Page 34: ...F mm G mm NEAT 300 6TP NOX 4 573 613 350 583 5 583 5 734 350 NEAT 350 6TP NOX 6 616 613 440 575 635 758 350 NEAT 450 6TP NOX 8 692 613 515 670 730 853 350 NEAT 550 6TP NOX 15M 855 855 565 671 731 855...

Page 35: ......

Page 36: ...35 C d 208525 05 2019 01 www jardinopool eu...

Reviews: