Espa Jardino Pool NEAT 300 6TP Instruction Manual Download Page 14

 

FR 

 

14

 

Il  est  recommandé  de  laisser  autour  du  filtre  un 
espace  suffisant  pour  faire  les  inspections,  le 
contrôle et l

ʼ

entretien requis.  

Pour  le  branchement des raccords de la tuyauterie 
à  la  vanne  de  sélection,  à  la  pompe,  etc.,  il  faut 
utiliser des accessoires en PVC.  

L

ʼ

étanchéité des unions doit se faire avec des joints 

sans avoir à trop visser les filetages ou à utiliser du 
téflon.  

Les  tuyauteries  de  l

ʼ

installation  doivent  être  en 

PVC.  Il  ne  faut  en  aucun  cas  utiliser  d

ʼ

accessoires 

ou  de  tuyauteries  en  fer  car  ils  pourraient 
gravement endommager les composants plastiques 
de l

ʼ

installation. 

Ne  pas  réaliser  la  charge  de  sable  avant  d

ʼ

avoir 

réalisé la première mise en marche. 

3.3. Montage des groupes de filtration 

Les  étapes  à  suivre  pour  le  montage  des  groupes 
de filtration sont les suivantes:  
– Visser le réservoir à sable à la base à l

ʼ

aide  des 

deux vis fournies. 

(Fig.12)

 

– Monter  la  pompe sur  la base  à l

ʼ

aide  des  quatre 

vis fournies 

dans l’ordre indiqué. 

(Fig.13) 

 

– Procéder au chargement du sable. (voir point 3.4 

du manuel)  

– Monter la vanne de sélection et le manomètre.  
– Pour  réaliser  le  montage  du  kit  de  connexions 

semi-rigide,  monter  d

abord  la  connexion  à  la 

sortie PUMP de la vanne et courber le tube semi-
rigide jusqu

à trouver l

écrou de liaison à la sortie 

de la pompe. 

(Fig.14)

 

3.4. Charge de sable 

La charge de sable doit avoir la granulométrie et la 
quantité 

indiquées 

sur 

la 

plaque 

des 

caractéristiques  du  filtre.  Procéder  à  la  charge  du 
sable selon ce qui est indiqué: 

(Fig.8)

  

1. S

ʼ

assurer que la pompe est à l

ʼ

arrêt.  

2.  Mettre  la  vanne  de  sélection  en  position 
“FERMÉ”.  
3.  Démonter  la  vanne  de  sélection  et  placez 
l

ʼ

entonnoir  comme  cela  est  indiqué  pour  éviter 

l’entrance du sable a l’interieur du collecteur.  
4.  Verser  l

ʼ

eau  dans  le  tambour  jusqu

ʼ

à  un  1/3  du 

réservoir et ensuite le sable, en prenant soin de ne 
pas endommager les bras collecteurs.  

5. Remonter la vanne sur le tambour et la pompe : 
La  zone  du  joint  d

ʼ

étanchéité  vanne-tambour  doit 

être propre et sans sable. 

Éviter  de  verser  du  sable  à  l

ʼ

intérieur  du 

tuyau central.

 

3.5. Mise en marche  

1.  Nettoyage:  Nettoyer  le  plus  possible  la  piscine 
avant  de  mettre  en  marche  le  groupe  de  filtration. 
Éliminer  les  saletés  et  les  éléments  étrangers  du 
siphon skimmer et de l

ʼ

avant-filtre de la pompe.  

2. Amorcer l

ʼ

aspiration: Ouvrir le couvercle pré-filtre 

de  la  pompe  et  remplir  complètement  d

ʼ

eau 

jusqu

ʼ

au niveau de la prise d

ʼ

aspiration. 

(Fig.9) 

Fermer le couvercle et vérifier s

ʼ

il est correctement 

monté.  

3.  Mise  en  marche-filtration:  mettre  la  vanne  de 
sélection  en  position  de  “Filtration”.  Mettre  en 
marche l

ʼ

appareil.  

4.  Purger:  éliminer  l

ʼ

air  de  l

ʼ

intérieur  de  la  pompe, 

de  la  vanne  et  du  dépôt.  Ouvrir  légèrement  les 
purgeurs disponibles. 

(Fig.10)  

Fermer  correctement  le  couvercle  du  filtre  de  la 
pompe et les purgeurs, pour une bonne étanchéité. 

5.  Régler  les  heures  de  fonctionnement  de 
l

ʼ

appareil  en  fonction  du  volume  de  la  piscine,  du 

débit  fourni  par  la  pompe  et  sa  situation.  Voir  le 
tableau 1.

 

Après  la  première  mise  en  marche  il  est 
recommandé  de  maintenir  le  filtre  en  marche  sans 
arrêt durant 24h et de nettoyer ensuite les restes de 
saleté  de  l

ʼ

avant-filtre  de  la  pompe  et  des 

skimmers.

 

4. HIVERNAGE  

L

ʼ

installation de filtration doit être protégée en hiver 

contre tout risque de gelées. 

(Fig.11)

  

Si  l

ʼ

appareil  n

ʼ

est  pas  en  fonctionnement  durant  la 

période  d

ʼ

hivernage,  il  faut  réaliser  les  opérations 

suivantes: 
– Laver le filtre selon les instructions indiquées. 
– Débrancher l

ʼ

appareil du secteur. 

–  Vider  complètement  toute  l

ʼ

eau  du  filtre,  de  la 

pompe et des tuyauteries. 
– Mettre la clé du filtre en position “HIVER”.  
À  la  fin  de  la  période  d

ʼ

hivernage,  il  faudra  suivre 

les instructions de la première mise en marche.

Summary of Contents for Jardino Pool NEAT 300 6TP

Page 1: ...anual Translation from the original Spanish 8 FR Manuel d instructions Traduction de l original en espagnol 12 DE Gebrauchsanweisung bersetzungausdem Original in Spanisch 16 IT Manuale d istruzioni Tr...

Page 2: ...4...

Page 3: ...s suivantes Directive 2014 68 EU quipement sous pression Norme EN 16713 1 DE KONFORMIT TSERKL RUNG Erkl ren unter unserer Verantwortung dass das Produkt in diesem Handbuch erf llen mit den folgenden R...

Page 4: ...pueden hacerse en servicios t cnicos oficiales El usuario s lo podr hacer las manipulaciones indicadas en este manual El fabricante no se responsabiliza de otras manipulaciones que pueda hacer el usu...

Page 5: ...1 minuto Fig 3 2 1 4 Recirculaci n Bypass s lo para grupos con v lvulas de 6 posiciones Cuando la v lvula selectora se halla en esta posici n el agua procedente de la bomba se recircula directamente...

Page 6: ...nuaci n la arena Con cuidado para evitar que los brazos colectores no sean da ados 5 Montar de nuevo la v lvula al calder n y la bomba La zona de junta de estanqueidad v lvula calder n debe estar limp...

Page 7: ...ta que el agua sea clara habitualmente despu s de 2 minutos X Saturaci n del filtro Realizar una operaci n de lavado X X X X V lvulas semicerradas Comprobar la correcta colocaci n de las v lvulas X El...

Page 8: ...e user ATTENTION cleaning Always clean with a damp cloth and a neutral soap solution Do not use products that contain solvents or acids ATTENTION heat Position the unit away from heat sources or expos...

Page 9: ...selector valve is in this position the water from the pump is recirculated directly towards the swimming pool without passing inside the filter Ensure that the pump is not in operation turn the valve...

Page 10: ...nk is 1 3 full followed by the sand Take care not to damage the collector arms 5 Fit the valve to the vessel and the pump once again The area of the watertight seal between the valve and the vessel mu...

Page 11: ...the water in the inspection window is clear usually after 2 minutes X Filter saturated Wash the filter X X X X Valves half closed Check that they are completely open X Defective pressure gauge Replac...

Page 12: ...els L utilisateur ne devra faire que les manipulations indiqu es dans le manuel Le fabricant d cline toute responsabilit en cas de manipulations non indiqu es effectu es par l utilisateur ATTENTION ne...

Page 13: ...tion By pass uniquement pour groupe vannes 6 positions Quand la vanne de s lection se trouve dans cette position l eau provenant de la pompe circule directement vers la piscine sans passer par l int r...

Page 14: ...bour jusqu un 1 3 du r servoir et ensuite le sable en prenant soin de ne pas endommager les bras collecteurs 5 Remonter la vanne sur le tambour et la pompe La zone du joint d tanch it vanne tambour do...

Page 15: ...tal de l eau en le v rifiant par le regard d inspection g n ralement 2 minutes apr s X Saturation du filtre Laver le filtre X X X X Vannes moiti ferm es V rifier si elles sont compl tement ouvertes X...

Page 16: ...Kundendienststellen vorgenommen werden Der Betreiber darf nur die in diesem Handbuch beschriebenen Eingriffe vornehmen Bei allen anderen vom Betreiber unbefugt vorgenommenen Eingriffen weist der Hers...

Page 17: ...aus dem Filter austritt siehe Schauglas Ist kein Schauglas vorgesehen sollte der Vorgang ca 1 Minute lang aufrecht erhalten werden Fig 3 2 1 4 Zirkulieren Umgehungsleitung nur bei Aggregaten mit Venti...

Page 18: ...em der Abbildung um zu verhindern dass Sand in den Sammler gelangt 4 Beh lter zu einem Drittel mit Wasser f llen und anschlie end die Sand Das Einf llen muss vorsichtig vorgenommen werden damit es an...

Page 19: ...alerweise nach 2 Minuten der Fall X S ttigung des Filters Filter reinigen X X X X Halb geschlossene Ventile Auf voll ge ffnete Ventile achten X Defektes Manometer Austauschen X X Filtriersand bildet K...

Page 20: ...ici ufficiali L utente potr realizzare solamente gli interventi indicati in questo manuale La casa costruttrice declina ogni responsabilit in caso di altri interventi effettuati dall utente ATTENZIONE...

Page 21: ...questa posizione l acqua proveniente dalla pompa viene fatta ricircolare direttamente verso la piscina senza passare attraverso il filtro Accertarsi che la pompa sia ferma collocare la valvola in pos...

Page 22: ...dei collettori 5 Rimontare la valvola nel recipiente e nella pompa La zona della guarnizione di tenuta valvola recipiente deve essere pulita e priva di sabbia Operare con cautela per evitare di danne...

Page 23: ...pertura di ispezione non appare limpida generalmente dopo 2 minuti X Saturazione del filtro Lavare il filtro X X X X Valvole semichiuse Controllare che siano completamente aperte X Manometro difettoso...

Page 24: ...ser feitas em servi os t cnicos oficiais O utente s poder fazer as manipula es indicadas neste manual O fabricante n o se responsabiliza por outras manipula es que o utente possa fazer ATEN O Limpeza...

Page 25: ...ircula o Bypass s para grupos com v lvulas de 6 posi es Quando a v lvula selectora se encontra nesta posi o a gua procedente da bomba recircula directamente para a piscina sem passar pelo interior do...

Page 26: ...a A zona de junta de estanquicidade v lvula reservatorio deve estar limpa e livre de areia Com cuidado para evitar que os bra os colectores sejam danificados Evitar verter areia no interior do tubo ce...

Page 27: ...na vigia de inspec o seja clara habitualmente 2 minutos depois X Satura o do filtro Lavar o filtro X X X X V lvulas semifechadas Comprovar se est o completamente abertas X Man metro defeituoso Substi...

Page 28: ...o do diffusor 4 Conjunto colector Collector unit Unit collecteur Kollektormabeinheit Unit collettore Unidade coletor 5 Brida hembra Female flange Bride femelle Weiblicher flansch Flangia Femminile Fla...

Page 29: ...2 25 551 611 711 221 5 NEAT 350 6TP 350 6 48 35 552 612 735 258 5 6 NEAT 450 6TP 400 8 64 75 650 723 830 325 7 7 NEAT 550 6TP 550 12 96 125 650 723 830 405 10 1 Volumen piscina m Calculado a partir de...

Page 30: ...Fig 2 2 LAVADO BACKWASH LAVAGE R CKSP LEN LAVAGGIO LAVAGEM Fig 3 3 ENJUAGUE RINAGE RINSE NACHSP LEN RISCIACQUO ENXAGUADURA Fig 4 5 RECIRCULACI N RECIRCULATE CIRCULATION ZIRKULIEREN RICIRCOLO RECIRCULA...

Page 31: ...31 Fig 5 4 VACIADO WASTE VIDAGE ENTLEEREN SVUOTAMENTO ESVAZIAMENTO Fig 6 6 CERRADO CLOSED FERM GESCHLOSSEN CHIUSO FECHADO Fig 7...

Page 32: ...32 Fig 8 Fig 9 Fig 11 Fig 10 CERRADO CLOSED FERM GESCHOLSSEN CHIUSO FECHADO INVIERNO HIVER WINTER WINTER INVERNO INVERNO...

Page 33: ...ration Aries Filtrazione Aries Filtragem Aries 2 Kit conexi n Connection kit Joint Couvercle Abdeckung Guarnizione della Selo da 3 Bomba Pump Pompe Pumpe Pompa Bomba 4 Pie Foot Pied Fub Piede P 5 Kit...

Page 34: ...F mm G mm NEAT 300 6TP NOX 4 573 613 350 583 5 583 5 734 350 NEAT 350 6TP NOX 6 616 613 440 575 635 758 350 NEAT 450 6TP NOX 8 692 613 515 670 730 853 350 NEAT 550 6TP NOX 15M 855 855 565 671 731 855...

Page 35: ......

Page 36: ...35 C d 208525 05 2019 01 www jardinopool eu...

Reviews: