Espa Jardino Pool NEAT 300 6TP Instruction Manual Download Page 16

 

DE 

 

16

 

1. SICHERHEIT 

Sicherheitshinweise für Personen und Gegenstände. 
Die  folgenden,  im  nachstehenden  Text  immer  wieder 

kehrenden  Symbole 

  verweisen  auf 

mögliche  Gefahren,  die  mit  einer  Nichtbeachtung  der 
jeweiligen Anweisungen verbunden sein können. 

 

LEBENS- 

GEFAHR 
Elektrische 
Schläge

 

Bei 

Nichtbeachtung 

dieser 

Anweisung  kann  es  zu  einem 
tödlichen 

Unfall 

durch 

elektrische Schläge kommen. 

 

GEFAHR 

Bei 

Nichtbeachtung 

dieser 

Anweisung 

kann 

es 

zu 

schweren 

Körperverletzungen 

kommen 

 

ACHTUNG 

Bei 

Nichtbeachtung 

dieser 

Anweisung  kann  es  zu  einer 
Beschädigung  des  jeweiligen 
Bauteils  bzw.  der  gesamten 
Anlage kommen 

1.1  Grundsätzliche  Empfehlungen  für  Sicherheit 
und Schadensprävention 

Aus 

Gründen 

der 

Sicherheit 

und 

zur 

Gewährleistung 

eines 

optimalen 

Betriebs 

müssen 

Installateur 

und 

Betreiber 

vor 

Aufstellung und Inbetriebnahme der Anlage das 
entsprechende 

Handbuch 

und 

die 

Betriebsanleitung aufmerksam durchlesen. 

Der  Betreiber  hat  das  Handbuch  sicher 
aufzubewahren und dafür zu sorgen, dass sich 
die 

Sicherheitsaufkleber 

für 

die 

spätere 

Nutzung  stets  in  einem  korrekten  Zustand 
befinden. 

LEBENSGEFAHR Elektrische Schläge 

Beim  Umgang  mit  der  Anlage  ist  größte 
Vorsicht  geboten.  Sie  steht  unter  Strom  und 
enthält  Wasser  (ein  außerordentlich  guter 
Stromleiter). 

Vor  jedem  Eingriff  in  die  Pumpe  muss  diese 
zunächst vom Netz getrennt werden. 

LEBENSGEFAHR Netzkabel  

Netzkabel so verlegen, dass es nicht zertreten, 
durchtrennt  oder  durch  irgendwelche  Gegen  - 
stände anderweitig beschädigt werden kann. 

Anlage  in  Übereinstimmung  mit  den  für 
Schwimmbecken 

geltenden 

allgemeinen 

Sicherheitsrichtlinien und gemäß den speziellen 
Hinweisen  zur  Installation  der  Pumpe  und  des 
Wahlventils  ausführen  (beide  werden  mit  den 
entsprechenden Handbüchern geliefert).  

Beim  Einbau  der  Anlage  muss  den  geltenden 
Sicherheitsrichtlinien 

Rechnung 

getragen 

werden.  Maximaler  Arbeitsdruck  der  Anlage: 
2,5bar. 

Die 

Anlage 

darf 

nicht 

direkt 

an 

das 

Trinkwassernetz angeschlossen werden. 

VERBOTEN  Keine  unbefugten  Eingriffe  und 
Reparaturen.  

Eingriffe  und  Reparaturen  dürfen  nur  von  den 
offiziellen  Kundendienststellen  vorgenommen 
werden. 

Der Betreiber darf nur die in diesem Handbuch 
beschriebenen Eingriffe vornehmen. 

Bei  allen  anderen  vom  Betreiber  unbefugt 
vorgenommenen Eingriffen weist der Hersteller 
jegliche Haftung zurück. 

ACHTUNG Reinigung 

Zur  Reinigung  nur  einen  Lappen  und  neutrale 
Seifenlösung  verwenden.  Keine  Reinigung  - 
smittel  zum  Einsatz  bringen,  die  Lösemittel 
oder Säuren enthalten.  

ACHTUNG Hitzeeinwirkung  

Anlage  vor  Heizquellen  und  einer  direkten 
Sonneneinstrahlung  schützen.  Die  Anlage 
wurde  für  den  Betrieb  in  einem  überdachten 
Betriebsraum entwickelt.  

ACHTUNG  

Anlage  nur  für  das  Filtern  von  privaten 
Swimming - pools bzw. von kleinen Zierteichen 
verwenden. 

ACHTUNG 

Die  Anlage  wurde  für  einen  Betrieb  mit 
Reinwasser  und  eine  Temperatur  von  maximal 
35°C entwickelt.  

ACHTUNG Belüftung

 

Die  Anlage  muss  so  aufgestellt  werden,  dass 
der  Luftein-  und  -austritt  zur  Belüftung  der 
Pumpe  nicht  behindert  ist.  Sie  darf  nicht  im 
Innern  von  Schränken  oder  Gehäusen  zur 
Aufstellung 

kommen, 

in 

denen 

keine 

ausreichende Luftzirkulation mehr gewährleistet 
wäre. 

Bei  angeschlossenem  Bodensauger  darf  die 
Pumpe nur in Betrieb genommen werden, wenn 
sich  dieser  unterhalb  des  Was  -  serspiegels 
befindet.  

Pumpe  nicht  ohne  Wasser  in  Betrieb  nehmen. 
Der 

Skimmer 

muss 

stets 

unter 

dem 

Wasserspiegel im Becken zu liegen kommen. 

ACHTUNG Betriebsstillstand  

Wird  die  Anlage  für  längere  Zeit  nicht  genutzt, 
sollte  sie  stets  vom  Netz  getrennt  werden. 
Darüber  hinaus  müssen  der  Durchgangshahn 
zur  Speisung  des  Filteraggregats  geschlossen 
und  das  Wasser  aus  Filter  und  Pumpe 
abgelassen werden. 

2. ALLGEMEINE ANGABEN  

Das 

hier 

beschriebene 

Filteraggregat 

ist 

ein 

unverzichtbares  Hilfsmittel,  wenn  es  darum  geht,  die 
Qualität  des  Beckenwassers  auf  lange  Zeit  hin 
aufrecht  zu  erhalten.  Hierdurch  wird  nicht  nur  das 
Baden angenehmer, sondern es ergibt sich auch eine 
erhebliche Senkung des Wasserverbrauchs, nachdem 
von einem Ablassen des Beckens abgesehen werden 
kann.  

Mit 

dem 

Filteraggregat 

kommt 

es 

zu 

einer 

mechanischen  Abscheidung  von  im  Beckenwasser 
aufgeschwemmten  Feststoffteilchen,  die  dann  im 
Filtriermittel aufgefangen werden. 

Als  Filtriermittel  kommt  grobkörniger  Siliziumsand  in 
Frage,  durch  den  die  im  Wasser  enthaltenen 
Schmutzteilchen wirksam ausgesondert werden. 

Summary of Contents for Jardino Pool NEAT 300 6TP

Page 1: ...anual Translation from the original Spanish 8 FR Manuel d instructions Traduction de l original en espagnol 12 DE Gebrauchsanweisung bersetzungausdem Original in Spanisch 16 IT Manuale d istruzioni Tr...

Page 2: ...4...

Page 3: ...s suivantes Directive 2014 68 EU quipement sous pression Norme EN 16713 1 DE KONFORMIT TSERKL RUNG Erkl ren unter unserer Verantwortung dass das Produkt in diesem Handbuch erf llen mit den folgenden R...

Page 4: ...pueden hacerse en servicios t cnicos oficiales El usuario s lo podr hacer las manipulaciones indicadas en este manual El fabricante no se responsabiliza de otras manipulaciones que pueda hacer el usu...

Page 5: ...1 minuto Fig 3 2 1 4 Recirculaci n Bypass s lo para grupos con v lvulas de 6 posiciones Cuando la v lvula selectora se halla en esta posici n el agua procedente de la bomba se recircula directamente...

Page 6: ...nuaci n la arena Con cuidado para evitar que los brazos colectores no sean da ados 5 Montar de nuevo la v lvula al calder n y la bomba La zona de junta de estanqueidad v lvula calder n debe estar limp...

Page 7: ...ta que el agua sea clara habitualmente despu s de 2 minutos X Saturaci n del filtro Realizar una operaci n de lavado X X X X V lvulas semicerradas Comprobar la correcta colocaci n de las v lvulas X El...

Page 8: ...e user ATTENTION cleaning Always clean with a damp cloth and a neutral soap solution Do not use products that contain solvents or acids ATTENTION heat Position the unit away from heat sources or expos...

Page 9: ...selector valve is in this position the water from the pump is recirculated directly towards the swimming pool without passing inside the filter Ensure that the pump is not in operation turn the valve...

Page 10: ...nk is 1 3 full followed by the sand Take care not to damage the collector arms 5 Fit the valve to the vessel and the pump once again The area of the watertight seal between the valve and the vessel mu...

Page 11: ...the water in the inspection window is clear usually after 2 minutes X Filter saturated Wash the filter X X X X Valves half closed Check that they are completely open X Defective pressure gauge Replac...

Page 12: ...els L utilisateur ne devra faire que les manipulations indiqu es dans le manuel Le fabricant d cline toute responsabilit en cas de manipulations non indiqu es effectu es par l utilisateur ATTENTION ne...

Page 13: ...tion By pass uniquement pour groupe vannes 6 positions Quand la vanne de s lection se trouve dans cette position l eau provenant de la pompe circule directement vers la piscine sans passer par l int r...

Page 14: ...bour jusqu un 1 3 du r servoir et ensuite le sable en prenant soin de ne pas endommager les bras collecteurs 5 Remonter la vanne sur le tambour et la pompe La zone du joint d tanch it vanne tambour do...

Page 15: ...tal de l eau en le v rifiant par le regard d inspection g n ralement 2 minutes apr s X Saturation du filtre Laver le filtre X X X X Vannes moiti ferm es V rifier si elles sont compl tement ouvertes X...

Page 16: ...Kundendienststellen vorgenommen werden Der Betreiber darf nur die in diesem Handbuch beschriebenen Eingriffe vornehmen Bei allen anderen vom Betreiber unbefugt vorgenommenen Eingriffen weist der Hers...

Page 17: ...aus dem Filter austritt siehe Schauglas Ist kein Schauglas vorgesehen sollte der Vorgang ca 1 Minute lang aufrecht erhalten werden Fig 3 2 1 4 Zirkulieren Umgehungsleitung nur bei Aggregaten mit Venti...

Page 18: ...em der Abbildung um zu verhindern dass Sand in den Sammler gelangt 4 Beh lter zu einem Drittel mit Wasser f llen und anschlie end die Sand Das Einf llen muss vorsichtig vorgenommen werden damit es an...

Page 19: ...alerweise nach 2 Minuten der Fall X S ttigung des Filters Filter reinigen X X X X Halb geschlossene Ventile Auf voll ge ffnete Ventile achten X Defektes Manometer Austauschen X X Filtriersand bildet K...

Page 20: ...ici ufficiali L utente potr realizzare solamente gli interventi indicati in questo manuale La casa costruttrice declina ogni responsabilit in caso di altri interventi effettuati dall utente ATTENZIONE...

Page 21: ...questa posizione l acqua proveniente dalla pompa viene fatta ricircolare direttamente verso la piscina senza passare attraverso il filtro Accertarsi che la pompa sia ferma collocare la valvola in pos...

Page 22: ...dei collettori 5 Rimontare la valvola nel recipiente e nella pompa La zona della guarnizione di tenuta valvola recipiente deve essere pulita e priva di sabbia Operare con cautela per evitare di danne...

Page 23: ...pertura di ispezione non appare limpida generalmente dopo 2 minuti X Saturazione del filtro Lavare il filtro X X X X Valvole semichiuse Controllare che siano completamente aperte X Manometro difettoso...

Page 24: ...ser feitas em servi os t cnicos oficiais O utente s poder fazer as manipula es indicadas neste manual O fabricante n o se responsabiliza por outras manipula es que o utente possa fazer ATEN O Limpeza...

Page 25: ...ircula o Bypass s para grupos com v lvulas de 6 posi es Quando a v lvula selectora se encontra nesta posi o a gua procedente da bomba recircula directamente para a piscina sem passar pelo interior do...

Page 26: ...a A zona de junta de estanquicidade v lvula reservatorio deve estar limpa e livre de areia Com cuidado para evitar que os bra os colectores sejam danificados Evitar verter areia no interior do tubo ce...

Page 27: ...na vigia de inspec o seja clara habitualmente 2 minutos depois X Satura o do filtro Lavar o filtro X X X X V lvulas semifechadas Comprovar se est o completamente abertas X Man metro defeituoso Substi...

Page 28: ...o do diffusor 4 Conjunto colector Collector unit Unit collecteur Kollektormabeinheit Unit collettore Unidade coletor 5 Brida hembra Female flange Bride femelle Weiblicher flansch Flangia Femminile Fla...

Page 29: ...2 25 551 611 711 221 5 NEAT 350 6TP 350 6 48 35 552 612 735 258 5 6 NEAT 450 6TP 400 8 64 75 650 723 830 325 7 7 NEAT 550 6TP 550 12 96 125 650 723 830 405 10 1 Volumen piscina m Calculado a partir de...

Page 30: ...Fig 2 2 LAVADO BACKWASH LAVAGE R CKSP LEN LAVAGGIO LAVAGEM Fig 3 3 ENJUAGUE RINAGE RINSE NACHSP LEN RISCIACQUO ENXAGUADURA Fig 4 5 RECIRCULACI N RECIRCULATE CIRCULATION ZIRKULIEREN RICIRCOLO RECIRCULA...

Page 31: ...31 Fig 5 4 VACIADO WASTE VIDAGE ENTLEEREN SVUOTAMENTO ESVAZIAMENTO Fig 6 6 CERRADO CLOSED FERM GESCHLOSSEN CHIUSO FECHADO Fig 7...

Page 32: ...32 Fig 8 Fig 9 Fig 11 Fig 10 CERRADO CLOSED FERM GESCHOLSSEN CHIUSO FECHADO INVIERNO HIVER WINTER WINTER INVERNO INVERNO...

Page 33: ...ration Aries Filtrazione Aries Filtragem Aries 2 Kit conexi n Connection kit Joint Couvercle Abdeckung Guarnizione della Selo da 3 Bomba Pump Pompe Pumpe Pompa Bomba 4 Pie Foot Pied Fub Piede P 5 Kit...

Page 34: ...F mm G mm NEAT 300 6TP NOX 4 573 613 350 583 5 583 5 734 350 NEAT 350 6TP NOX 6 616 613 440 575 635 758 350 NEAT 450 6TP NOX 8 692 613 515 670 730 853 350 NEAT 550 6TP NOX 15M 855 855 565 671 731 855...

Page 35: ......

Page 36: ...35 C d 208525 05 2019 01 www jardinopool eu...

Reviews: