Espa Jardino Pool NEAT 300 6TP Instruction Manual Download Page 22

 

IT 

 

22

 

Per  la  connessione  dei  raccordi  della  tubatura  con 
la  valvola  selettrice,  la  pompa,  ecc.  occorre  usare 
accessori in PVC. 

La  tenuta  stagna  delle  giunzioni  è  realizzata 
mediante  guarnizioni,  quindi  non  è  necessario 
serrare  eccessivamente  le  parti  filettate  né  usare 
teflon. 

Le  tubature  dell'impianto  devono  essere  di  PVC: 
non si devono adoperare in nessun caso accessori 
o  tubi  di  ferro,  poiché  si  potrebbero  danneggiare 
seriamente i componenti in plastica dell'impianto.  

Non  realizzare  la  carica  di  sabbia  prima  di  aver 
effettuato il primo avviamento. 

3.3. Montaggio dei gruppi di filtraggio 

I  passi  da  seguire  per  il  montaggio  dei  gruppi  di 
filtraggio sono i seguenti:  
– Avvitare il serbatoio della sabbia alla base con le 

due viti fornite nell'ordine indicato. 

(Fig.12)

  

– Montare  la  pompa  sulla  base  con  le  quattro  viti 

fornite. 

(Fig.13)

  

– Realizzare  il  carico  di  sabbia  (vedi  punto  3.4  del 

manuale)  

– Montare la valvola di selezione ed il manometro. 
– Per  realizzare  il  montaggio  del  kit  delle 

connessioni  semirigido,  montare  inizialmente  la 
connessione  all

ʼ

uscita  PUMP  della  valvola  e 

piegare  il  tubo  semirigido  fino  a  far  coincidere  la 
ghiera  di  giunzione  con  l

ʼ

uscita  della  pompa. 

(Fig.14)

 

3.4. Carica di sabbia  

La sabbia caricata deve rispettare  la granulometria 
e la quantità indicate nella targhetta segnaletica del 
filtro.  Provvedere  alla  carica  di  sabbia  come 
indicato: 

(Fig.8)

 

1. Verificare che la pompa sia ferma.  

2.  Mettere  la  valvola  selettrice  in  posizione 
“CHIUSO”.  
3. Smontare la valvola selettrice e montare l'imbuto 
come indicato nella figura per evitare che la sabbia 
entri nel collettore.  

4. Versare acqua all'interno del recipiente fino a 1/3 
della  capacità,  poi  la  sabbia.  Operare  con  cautela 
per evitare di danneggiare i bracci dei collettori.  

5.  Rimontare  la  valvola  nel  recipiente  e  nella 
pompa. La zona della guarnizione di tenuta valvola-
recipiente deve essere pulita e priva di sabbia.

 

Operare 

con 

cautela 

per 

evitare 

di 

danneggiare i bracci dei collettori.

 

Evitare  di  versare  sabbia  all'interno  del  tubo 
centrale. 

3.5. Avviamento

  

1.  Pulizia:  Pulire  il  più  possibile  la  piscina  prima  di 
mettere in funzione il gruppo filtrante.  

Rimuovere  la sporcizia  e  i  corpi  estranei  dal sifone 
dello skimmer e dal prefiltro della pompa.  

2.  Adescare  l'aspirazione:  Aprire  il  coperchio  del 
prefiltro  della  pompa  e  riempire  completamente 
d'acqua  fino  al  livello  della  presa  di  aspirazione. 

(Fig.9)

  

Chiudere il coperchio e controllare che sia montato 
correttamente.  

3.  Avviamento 

–  filtraggio:  mettere  la  valvola  se  - 

lettrice  in  posizione  “FILTRAGGIO”.  Mettere  in 
funzione l'apparecchiatura.  

4.  Spurgare:  eliminare  l'aria  dall'interno  della 
pompa, della valvola e del deposito. 

Aprire leggermente gli spurghi disponibili. 

(Fig.10)

  

Chiudere  bene  il  coperchio  del  filtro  della  pompa  e 
gli spurghi per garantire una buona tenuta stagna.  

5. 

Regolare 

le 

ore 

di 

funzionamento 

dell'apparecchiatura  in  funzione  del  volume  della 
piscina,  della  portata  della  pompa

 

e  la  sua 

situazione. Vedere la tabella 1. 

È 

consigliabile, 

dopo 

il 

primo 

avviamento, 

mantenere  il  filtro  in  funzione  per  24  ore  di  seguito 
e  poi  pulire  i  resti  di  sporcizia  dal  prefiltro  della 
pompa e dagli skimmer.  

4. RIMESSAGGIO  

L'impianto  filtrante  deve  essere  protetto  in  inverno 
dai rischi di gelate. 

(Fig.11)

  

Se l'apparecchiatura deve rimanere inattiva durante 
il  periodo  di  ibernazione,  realizzare  le  seguenti 
operazioni:  
– Lavare il filtro secondo le istruzioni. 
– Staccare l'apparecchiatura dalla rete elettrica. 
–  Svuotare  completamente  tutta  l'acqua  dal  filtro, 
dalla pompa e dalle tubature. 
–  Mettere  la  valvola  del  filtro  in  posizione 
“INVERNO”.  
Alla  fine  del  periodo  di  ibernazione,  operare 
secondo le istruzioni del primo avviamento.

Summary of Contents for Jardino Pool NEAT 300 6TP

Page 1: ...anual Translation from the original Spanish 8 FR Manuel d instructions Traduction de l original en espagnol 12 DE Gebrauchsanweisung bersetzungausdem Original in Spanisch 16 IT Manuale d istruzioni Tr...

Page 2: ...4...

Page 3: ...s suivantes Directive 2014 68 EU quipement sous pression Norme EN 16713 1 DE KONFORMIT TSERKL RUNG Erkl ren unter unserer Verantwortung dass das Produkt in diesem Handbuch erf llen mit den folgenden R...

Page 4: ...pueden hacerse en servicios t cnicos oficiales El usuario s lo podr hacer las manipulaciones indicadas en este manual El fabricante no se responsabiliza de otras manipulaciones que pueda hacer el usu...

Page 5: ...1 minuto Fig 3 2 1 4 Recirculaci n Bypass s lo para grupos con v lvulas de 6 posiciones Cuando la v lvula selectora se halla en esta posici n el agua procedente de la bomba se recircula directamente...

Page 6: ...nuaci n la arena Con cuidado para evitar que los brazos colectores no sean da ados 5 Montar de nuevo la v lvula al calder n y la bomba La zona de junta de estanqueidad v lvula calder n debe estar limp...

Page 7: ...ta que el agua sea clara habitualmente despu s de 2 minutos X Saturaci n del filtro Realizar una operaci n de lavado X X X X V lvulas semicerradas Comprobar la correcta colocaci n de las v lvulas X El...

Page 8: ...e user ATTENTION cleaning Always clean with a damp cloth and a neutral soap solution Do not use products that contain solvents or acids ATTENTION heat Position the unit away from heat sources or expos...

Page 9: ...selector valve is in this position the water from the pump is recirculated directly towards the swimming pool without passing inside the filter Ensure that the pump is not in operation turn the valve...

Page 10: ...nk is 1 3 full followed by the sand Take care not to damage the collector arms 5 Fit the valve to the vessel and the pump once again The area of the watertight seal between the valve and the vessel mu...

Page 11: ...the water in the inspection window is clear usually after 2 minutes X Filter saturated Wash the filter X X X X Valves half closed Check that they are completely open X Defective pressure gauge Replac...

Page 12: ...els L utilisateur ne devra faire que les manipulations indiqu es dans le manuel Le fabricant d cline toute responsabilit en cas de manipulations non indiqu es effectu es par l utilisateur ATTENTION ne...

Page 13: ...tion By pass uniquement pour groupe vannes 6 positions Quand la vanne de s lection se trouve dans cette position l eau provenant de la pompe circule directement vers la piscine sans passer par l int r...

Page 14: ...bour jusqu un 1 3 du r servoir et ensuite le sable en prenant soin de ne pas endommager les bras collecteurs 5 Remonter la vanne sur le tambour et la pompe La zone du joint d tanch it vanne tambour do...

Page 15: ...tal de l eau en le v rifiant par le regard d inspection g n ralement 2 minutes apr s X Saturation du filtre Laver le filtre X X X X Vannes moiti ferm es V rifier si elles sont compl tement ouvertes X...

Page 16: ...Kundendienststellen vorgenommen werden Der Betreiber darf nur die in diesem Handbuch beschriebenen Eingriffe vornehmen Bei allen anderen vom Betreiber unbefugt vorgenommenen Eingriffen weist der Hers...

Page 17: ...aus dem Filter austritt siehe Schauglas Ist kein Schauglas vorgesehen sollte der Vorgang ca 1 Minute lang aufrecht erhalten werden Fig 3 2 1 4 Zirkulieren Umgehungsleitung nur bei Aggregaten mit Venti...

Page 18: ...em der Abbildung um zu verhindern dass Sand in den Sammler gelangt 4 Beh lter zu einem Drittel mit Wasser f llen und anschlie end die Sand Das Einf llen muss vorsichtig vorgenommen werden damit es an...

Page 19: ...alerweise nach 2 Minuten der Fall X S ttigung des Filters Filter reinigen X X X X Halb geschlossene Ventile Auf voll ge ffnete Ventile achten X Defektes Manometer Austauschen X X Filtriersand bildet K...

Page 20: ...ici ufficiali L utente potr realizzare solamente gli interventi indicati in questo manuale La casa costruttrice declina ogni responsabilit in caso di altri interventi effettuati dall utente ATTENZIONE...

Page 21: ...questa posizione l acqua proveniente dalla pompa viene fatta ricircolare direttamente verso la piscina senza passare attraverso il filtro Accertarsi che la pompa sia ferma collocare la valvola in pos...

Page 22: ...dei collettori 5 Rimontare la valvola nel recipiente e nella pompa La zona della guarnizione di tenuta valvola recipiente deve essere pulita e priva di sabbia Operare con cautela per evitare di danne...

Page 23: ...pertura di ispezione non appare limpida generalmente dopo 2 minuti X Saturazione del filtro Lavare il filtro X X X X Valvole semichiuse Controllare che siano completamente aperte X Manometro difettoso...

Page 24: ...ser feitas em servi os t cnicos oficiais O utente s poder fazer as manipula es indicadas neste manual O fabricante n o se responsabiliza por outras manipula es que o utente possa fazer ATEN O Limpeza...

Page 25: ...ircula o Bypass s para grupos com v lvulas de 6 posi es Quando a v lvula selectora se encontra nesta posi o a gua procedente da bomba recircula directamente para a piscina sem passar pelo interior do...

Page 26: ...a A zona de junta de estanquicidade v lvula reservatorio deve estar limpa e livre de areia Com cuidado para evitar que os bra os colectores sejam danificados Evitar verter areia no interior do tubo ce...

Page 27: ...na vigia de inspec o seja clara habitualmente 2 minutos depois X Satura o do filtro Lavar o filtro X X X X V lvulas semifechadas Comprovar se est o completamente abertas X Man metro defeituoso Substi...

Page 28: ...o do diffusor 4 Conjunto colector Collector unit Unit collecteur Kollektormabeinheit Unit collettore Unidade coletor 5 Brida hembra Female flange Bride femelle Weiblicher flansch Flangia Femminile Fla...

Page 29: ...2 25 551 611 711 221 5 NEAT 350 6TP 350 6 48 35 552 612 735 258 5 6 NEAT 450 6TP 400 8 64 75 650 723 830 325 7 7 NEAT 550 6TP 550 12 96 125 650 723 830 405 10 1 Volumen piscina m Calculado a partir de...

Page 30: ...Fig 2 2 LAVADO BACKWASH LAVAGE R CKSP LEN LAVAGGIO LAVAGEM Fig 3 3 ENJUAGUE RINAGE RINSE NACHSP LEN RISCIACQUO ENXAGUADURA Fig 4 5 RECIRCULACI N RECIRCULATE CIRCULATION ZIRKULIEREN RICIRCOLO RECIRCULA...

Page 31: ...31 Fig 5 4 VACIADO WASTE VIDAGE ENTLEEREN SVUOTAMENTO ESVAZIAMENTO Fig 6 6 CERRADO CLOSED FERM GESCHLOSSEN CHIUSO FECHADO Fig 7...

Page 32: ...32 Fig 8 Fig 9 Fig 11 Fig 10 CERRADO CLOSED FERM GESCHOLSSEN CHIUSO FECHADO INVIERNO HIVER WINTER WINTER INVERNO INVERNO...

Page 33: ...ration Aries Filtrazione Aries Filtragem Aries 2 Kit conexi n Connection kit Joint Couvercle Abdeckung Guarnizione della Selo da 3 Bomba Pump Pompe Pumpe Pompa Bomba 4 Pie Foot Pied Fub Piede P 5 Kit...

Page 34: ...F mm G mm NEAT 300 6TP NOX 4 573 613 350 583 5 583 5 734 350 NEAT 350 6TP NOX 6 616 613 440 575 635 758 350 NEAT 450 6TP NOX 8 692 613 515 670 730 853 350 NEAT 550 6TP NOX 15M 855 855 565 671 731 855...

Page 35: ......

Page 36: ...35 C d 208525 05 2019 01 www jardinopool eu...

Reviews: