Endosense TactiCath Instructions For Use Manual Download Page 21

Español 

 
PR-000 985_J 

 

 

 

              20/43 

PRECAUCIONES 

a) 

No  intente  manejar  el  catéter  para  diagnóstico/ablación  con  punta 
dirigible TactiCath

®

 de Endosense o el generador de radiofrecuencia 

antes  de  leer  por  completo  y  comprender  las  instrucciones  de  uso 
correspondientes. 

b) 

Los  procedimientos  de  ablación  cardiaca  deben  ser  realizados  por 
personal  adecuadamente  capacitado  en  un  laboratorio  de 
electrofisiología totalmente equipado. 

c) 

No  se  han  establecido  los  riesgos  a  largo  plazo  de  la  fluoroscopia 
prolongada  ni  tampoco  las  lesiones  inducidas  por  radiofrecuencia. 
En  consecuencia  se  debe  considerar  con  atención  el  uso  del 
dispositivo  en  niños  pre-púberes.  Asimismo,  tampoco  se  ha 
estudiado el riesgo/beneficio en pacientes asintomáticos.

 

d) 

Para evitar la tromboembolia, se debe utilizar heparina endovenosa 
al  ingresar  en  el  corazón  izquierdo  durante  la  ablación,  y  varios 
médicos indican ácido acetil salicílico (ASA), con  menos  frecuencia 
warfarina,  durante  tres  meses  posteriores.  Aún  no  existe  consenso 
acerca  de  la  necesidad  de  una  anticoagulación  de  corto  plazo 
después de la ablación.

 

e) 

Para evitar daños cardiacos, perforaciones o taponamiento,  se debe 
manipular  cuidadosamente  el  catéter  para  diagnóstico/ablación  con 
punta  dirigible  TactiCath

®

  de  Endosense  con  un  sistema 

convencional  de  laboratorio  de  electrofisiología  (utilizando  la 
fluoroscopia para determinar la ubicación de la punta del catéter), o 
con  un  sistema  de  navegación  tridimensional.  No  utilizar  fuerza 
excesiva  para  avanzar  o  retirar  el  catéter  cuando  se  encuentra 
resistencia.  La  firmeza  de  la  punta  implica  que  se  debe  tener 
cuidado para impedir la perforación del corazón.

 

f) 

Tirar  siempre  la  perilla  hacia  atrás  para  enderezar  la  punta  del 
catéter antes de la inserción o extracción del catéter. 

g) 

Mantener siempre un flujo constante de solución salina para impedir 
la coagulación dentro del lumen del catéter. 

h) 

La forma recomendada de acceder al lado izquierdo del corazón es 
utilizar  una  punción  septal.  El  acceso  al  lado  izquierdo  del  corazón 
de forma regresiva a través  de la aorta puede  requerir que fuerzas 
excesivas  pasen  por  la  válvula  aórtica,  lo  que  puede  resultar  en 
daño  potencial  al  canal  de  conducción  o  irrigación  del  catéter 
TactiCath

®

 

i) 

Cuando  la  frecuencia  de  radiofrecuencia  es  interrumpida  debido  a 
un  aumento  de  la  temperatura  o  impedancia  (se  excede  el  límite 
establecido),  esto  posiblemente  es  ocasionado  por  la  formación  de 
un coágulo en la punta del catéter. En este caso, se debe retirar el 
catéter  y  se  debe  despejar  el  coágulo  de  la  punta.  Al  limpiar  el 
electrodo  de  la  punta,  se  debe  tener  precaución  de  no  girar  el 
electrodo de la punta con respecto al eje del catéter; ya que girarlo 
puede dañar la unión del electrodo de la punta y aflojar el electrodo 
de  la  punta.  Es  necesario  verificar  que  los  orificios  de  irrigación  no 
se encuentren obstruidos antes de reutilizar.

 

j) 

Una  aparente  salida  baja  de  potencia,  una  lectura  de  alta 
impedancia  o  el  funcionamiento  del  equipo  fuera  de  los  ajustes 
normales  puede  indicar  una  aplicación  defectuosa  del  (los) 
electrodo(s)  indiferente(s)  o  la  falla  de  un  cable  eléctrico.  No 
aumentar la energía sin antes descartar defectos obvios o una mala 
aplicación.

 

k) 

Es  conveniente  leer  y  seguir  las  instrucciones  del  fabricante  del 
electrodo  indiferente;  se  recomienda  el  uso  de  electrodos 
indiferentes  que  cumplan  o  excedan  los  requisitos  ANSI/AAMI 
(HF18). 

l) 

El  catéter  para  diagnóstico/ablación  con  punta  dirigible  TactiCath

®

 

de  Endosense  ha  sido  diseñado  para  su  uso  solamente  con  el 
Splitter  Endosense,  que  es  compatible  con  el  generador  de  RF 
Stockert  EP-Shuttle  (ver  el  Manual  del  usuario  del  TactiCath

®

 

System). 

m)  Se debe tener  precaución en  la  ablación cerca de  estructuras tales 

como el nodo sinoatrial y AV. 

n) 

Se  debe  inspeccionar  el  embalaje  estéril  y  el  catéter  antes  de  su 
uso. 

o) 

El  catéter  para  diagnóstico/ablación  con  punta  dirigible  TactiCath

®

 

de Endosense ha sido diseñado para un solo uso. 

p) 

No volver a esterilizar ni reusar. 

q) 

El  Catéter  para  diagnóstico/ablación  con  punta  dirigible  TactiCath

®

 

de  Endosense  utilizado  en  conjunción  con  un  generador  de 
radiofrecuencia puede suministrar una energía eléctrica significativa. 
Pueden  ocasionarse  lesiones  al paciente  o  al  operador  en  caso  de 
una manipulación  inapropiada  del  catéter  y  el  electrodo  indiferente, 
especialmente  al  operar  el  dispositivo.  Durante  el  suministro  de 
energía,  so  se  debe  permitir  al  paciente  entrar  en  contacto  con 
superficies de metal con conexión a tierra.

 

r) 

El  riesgo  de  encender  gases  inflamables  u  otros  materiales  es 
inherente a la electrocirugía. 

s) 

Se  deben  tomar  precauciones  para  restringir  el  ingreso  de 
materiales inflamables al sitio quirúrgico. 

t) 

La  interferencia  electromagnética  (EMI)  producida  por  el  Catéter 
para  diagnóstico/ablación  con  punta  dirigible  TactiCath

®

  de 

Endosense  al  utilizarse  en  conjunción  con  un  generador  de 
radiofrecuencia  durante  la  operación  normal  puede  afectar 
adversamente el funcionamiento de otros equipos. 

u) 

Los  electrodos  y  sondas  de  monitoreo  y  los  dispositivos  de 
estimulación  pueden  proporcionar  rutas  para  la  corriente  de  alta 
frecuencia.  El  riesgo  de  quemaduras  se  puede  reducir  pero  no 
eliminar colocando los electrodos y  sondas lo más lejos posible  del 
sitio  de  ablación  y  del  electrodo  indiferente.  Las  impedancias 
protectivas  pueden  reducir  el  riesgo  de  quemaduras,  y  permitir  un 
monitoreo continuo  del  electrocardiograma  durante el suministro de 
energía.

 

v) 

El  sensor  de  temperatura  mide  la  temperatura  de  la  punta  del 
electrodo,  no  la  temperatura  de  los  tejidos.  La  temperatura  que  se 
muestra  en  el  generador  corresponde  solamente  al  electrodo 
refrigerado  y  no  representa  la  temperatura  de  los  tejidos.  Si  el 
generador  no  muestra  ninguna  temperatura,  verificar  que  el  cable 
correspondiente  esté  enchufado  en  el  generador.  Si  aún  no  se 
muestra  la  temperatura  puede  haber  un  desperfecto  en  el  sistema 
de  detección  de  temperatura  que  se  debe corregir  antes  de  aplicar 
energía de radiofrecuencia.

 

w)  Antes  del  uso,  verificar  que  los  puertos  de  irrigación  funcionen 

correctamente aplicando la solución salina a través del catéter. 

x) 

Inspeccionar y probar regularmente los cables y accesorios. 

ABLACIÓN POR RADIOFRECUENCIA 

Para  la  ablación  por  radiofrecuencia,  el  catéter  debe  estar  conectado  a 
los  conectores  apropiados  de  entrada  del  Splitter  Endosense  que  está 
conectado  al  generador  de  radiofrecuencia.  Para  una  interfaz  adecuada 
con  el  generador  de  radiofrecuencia,  utilizar  solamente  un  Splitter 
Endosense (ver el Manual del usuario del TactiCath

®

 System). 

 

Para  completar  el  circuito  eléctrico,  debe  conectarse  una  almohadilla 
indiferente  a  la  entrada  del  electrodo  de  referencia  en  el  generador.  La 
impedancia del circuito antes de la ablación por radiofrecuencia debe ser 
de  aproximadamente  100  Ohms.  Verificar  que  el  generador  exhiba  una 
temperatura cercana a la temperatura corporal una vez que el catéter es 
insertado en el paciente y antes de aplicar la energía de radiofrecuencia.

 

FUNCIONAMIENTO DEL GENERADOR 

Consultar  el  Manual del usuario  del sistema  TactiCath

®

 de  Endosense y 

el manual del generador de radiofrecuencia correspondiente para obtener 
información  sobre  la  conexión  correcta  del  catéter  al  generador  y  para 
obtener  instrucciones  detalladas  con  respecto  a  la  operación  del 
generador para la ablación por radiofrecuencia. 
Los  parámetros  de  aplicación  de  la  ablación  por  radiofrecuencia  varían 
según el sitio de ablación, las condiciones específicas presentes en cada 
procedimiento y los circuitos de control del generador de radiofrecuencia. 
Conforme  a  los  datos  obtenidos  de  estudios  en  animales  y  clínicos 
anteriores, se proporcionan a continuación los parámetros recomendados 
de aplicación de RF.

 

Controlar  siempre  el  aumento  de  temperatura  e  impedancia  al  utilizar  el 
Catéter  para  diagnóstico/ablación  con  punta  dirigible  TactiCath

®

  de 

Endosense. 

Summary of Contents for TactiCath

Page 1: ...unta direzionabile Italiano Pagina 15 Instrucciones de uso Endosense TactiCath Cat ter para diagn stico ablaci n con punta dirigible Espa ol P gina 19 Instru es de utiliza o Endosense TactiCath Catete...

Page 2: ......

Page 3: ...ng Pouze k jednor zov mu pou it Dal informace najdete v n vodu k pou it Use by Serial number Utiliser avant Num ro de s rie Verwendbar bis Seriennummer Usare entro Numero di serie Fecha de caducidad N...

Page 4: ...diac mural thrombus or has had a ventriculotomy or atriotomy within the preceding four weeks The catheter may not be appropriate for patients with prosthetic valves and must not be used in the coronar...

Page 5: ...nerator during normal operation may adversely affect the performance of other equipment u Electrodes and probes for monitoring and stimulating devices can provide paths for high frequency current The...

Page 6: ...ion flow 9 5 Dealing with irrigation hole occlusion If irrigation hole occlusion occurs proceed as follows 1 Remove the catheter from the patient 2 Fill a syringe with sterile saline and attach to the...

Page 7: ...ARISING OUT OF THE REUSE OF ANY PRODUCT S LABELED FOR SINGLE USE OR WHERE REUSE IS PROHIBITED BY APPLICABLE LAW AS WELL AS ANY REPROCESSING OR RESTERILIZATION OF THE PRODUCT S DESCRIBED HEREIN Handlin...

Page 8: ...rome de Wolff Parkinson White WPW Traitement d une tachycardie par r entr e intra nodale AV Cr ation d un bloc complet du n ud AV pour les patients chez qui la r ponse ventriculaire une arythmie atria...

Page 9: ...ence de d fauts vidents ou une mauvaise application k Lire et suivre le mode d emploi fourni par le fabricant de l lectrode indiff rente l utilisation d lectrodes indiff rentes satisfaisant ou d passa...

Page 10: ...nutes pour obtenir la stabilisation de la mesure de la force dans le cath ter Si la d rive de la force d passe 5 grammes en l espace de 2 minutes laisser le cath ter dans la veine cave pendant 2 minut...

Page 11: ...UI A ONT T FABRIQU S ET LIB R S POUR UNE UTILISATION CONFORME SES LEURS SP CIFICATIONS ET QUI ONT T TEST S AVEC DES M THODES DE TESTS RECONNUES ENDOSENSE LTD NE DONNE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPR S OU I...

Page 12: ...atienten mit gest rter ventrikul rer Antwort auf eine atriale Arrhythmie Erzeugung einer RV Isthmus Linie f r Patienten mit Isthmus abh ngigem Vorhofflattern Vorhofflimmern 3 GEGENANZEIGEN Der Kathete...

Page 13: ...nten Elektrode die Verwendung von indifferenten Elektroden die mindestens den ANSI AAMI Anforderungen entsprechen HF18 empfiehlt sich l Der steuerbare Diagnostik Ablationskatheter Endosense TactiCath...

Page 14: ...Katheter 2 Minuten lang im Blut des Patienten bevor Sie die volle Leistung erwarten Das Eintauchen gestattet eine Stabilisierung der Kraftmessung im Katheter Wenn nach 2 Minuten die Kraftabweichung b...

Page 15: ...METHODEN GETESTET WURDE ENDOSENSE LTD GEW HRT NEBEN DER HIER GENANNTEN KEINE AUSDR CKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE GARANTIE UND SCHLIE T EINE GARANTIE DER MARKTF HIGKEIT ODER DER EIGNUNG DES DER HIER BE...

Page 16: ...aritmia atriale Esecuzione di linea istmo AD per pazienti con flutter atriale istmo dipendente Fibrillazione Atriale 3 CONTROINDICAZIONI Il catetere non deve essere usato per l ablazione con radiofreq...

Page 17: ...so p Non risterilizzare n riutilizzare q Il Catetere diagnostico per ablazione con punta direzionabile Endosense TactiCath usato insieme a un generatore di radiofrequenza in grado di erogare una signi...

Page 18: ...essersi assicurati che l elettrodo in punta sia in contatto stabile con il sito dell ablazione avviare l erogazione di corrente di radiofrequenza L impedenza del circuito deve essere approssimativamen...

Page 19: ...SUE SOCIET AFFILIATE VERRANNO RITENUTE RESPONSABILI DI QUALSIASI EVENTUALE PERDITA DANNO O COSTO SPECIALE DIRETTO INDIRETTO INCIDENTALE O EMERGENTE O DI ALTRE PERDITE DANNI O COSTI DIRETTI O INDIRETTI...

Page 20: ...icular a la arritmia atrial Creaci n de una l nea de istmo del AD para pacientes con aleteo atrial dependiente del istmo Fibrilaci n atrial 3 CONTRAINDICACIONES El cat ter no debe ser utilizado para a...

Page 21: ...cat ter para diagn stico ablaci n con punta dirigible TactiCath de Endosense ha sido dise ado para un solo uso p No volver a esterilizar ni reusar q El Cat ter para diagn stico ablaci n con punta diri...

Page 22: ...uado 3 Utilizar la perilla para facilitar la colocaci n de la punta del cat ter Si se desea que la punta del cat ter Entonces la perilla se desv e empuje se enderece tire hacia atr s Precauci n No se...

Page 23: ...O S HA N SIDO FABRICADO S Y LIBERADO S PARA SU USO DE ACUERDO CON SUS ESPECIFICACIONES Y PROBADOS UTILIZANDO M TODOS ESTABLECIDOS DE PRUEBA ENDOSENSE LTD NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANT A EXPRESA O IMPL...

Page 24: ...odal AV TRNAV Cria o de um bloqueio total do n dulo AV em doentes com dificuldade em controlar a resposta ventricular a arritmias auriculares Cria o de uma linha do istmo na AD para doentes com flutte...

Page 25: ...o Endosense TactiCath destina se a uma nica utiliza o p N o voltar a esterilizar e reutilizar q O cateter de ponta dirig vel para diagn stico abla o Endosense TactiCath utilizado em conjunto com o ger...

Page 26: ...bot o se deflicta empurre para a frente se endireite puxe para tr s Aten o N o deve utilizar liqu do de contraste no cateter 9 3 Aplica o de corrente de radiofrequ ncia 1 Estabelecer um caudal de irri...

Page 27: ...EM QUE O S PRODUTO S FOI FORAM FABRICADOS E INTRODUZIDOS NO MERCADO PARA UTILIZA O DE ACORDO COM AS SUAS ESPECIFICA ES E TESTADOS PELOS SEUS M TODOS DE TESTE ESTABELECIDOS A ENDOSENSE LTD N O PROPORC...

Page 28: ...Tot stand brengen van een RA isthmus lijn voor pati nten met isthmus afhankelijke atriumflutter Atriumfibrilleren 3 CONTRA INDICATIES De katheter mag niet worden gebruikt voor radiofrequentie ablatie...

Page 29: ...aats vindt in de buurt van structuren zoals de sinusknoop en de AV knoop n V r gebruik moet de steriele verpakking en de katheter worden gecontroleerd o De Endosense TactiCath Diagnose Ablatie Kathete...

Page 30: ...om in aan de hoogste stroomsnelheid zoals weergegeven in bovenstaande tabel Kijk hoe de temperatuur van de elektrodepunt afneemt 2 Wanneer besloten is dat de puntelektrode een stabiel contact heeft me...

Page 31: ...RDT ENDOSENSE LTD OF ZIJN FILIALEN ENIGE AANSPRAKELIJKHEID VOOR SPECIALE DIRECTE INDIRECTE INCIDENTELE EN GEVOLGSCHADE OF ANDERE SCHADE OF KOSTEN DIE DIRECT DAN WEL INDIRECT VOORTVLOEIEN UIT HET GEBRU...

Page 32: ...is patienten har intrakardielle fastsiddende tromber og har gennemg et et ventrikulotomi eller atriotomi inden for de sidste fire uger Katetret er muligvis ikke bedste valg til patienter med kunstige...

Page 33: ...Cath diagnostisk ablationskatetret med fleksibel spids n r det anvendes sammen med en RF generator under normale forhold kan have negativ indvirkning p ydeevnen af andet udstyr u Elektroder og sonder...

Page 34: ...d tilstopning af skyllehuller Hvis skyllehullerne tilstoppes iv rks ttes f lgende tiltag 1 Fjern katetret fra patienten 2 Fyld en spr jte med sterilt saltvand og tilslut den til systemet ideelt ved hj...

Page 35: ...NBRUG AF ET PRODUKT DER ER M RKET KUN TIL ENGANGSBRUG ELLER HVOR GENBRUG IKKE ER TILLADT IF LGE G LDENDE LOV SAMT EVENTUEL OMBEARBEJDNING ELLER RESTERILISATION AF DE HERI BESKREVNE PRODUKTER H ndterin...

Page 36: ...RAINDIKATIONER Katetern f r inte anv ndas f r radiofrekvensablation om patienten har intrakardiell mural tromb eller har genomg tt en ventrikulotomi eller atriotomi inom de f reg ende fyra veckorna Ka...

Page 37: ...trokirurgi s F rsiktighets tg rder m ste tas f r att avgr nsa l ttant ndligt materialer fr n det elektrokirurgiska omr det t Elektromagnetisk st rning EMI som skapas av Endosense TactiCath Diagnostik...

Page 38: ...kluderade genom att avlufta dem med ett spolningsfl de med h g hastighet innan terinf randet 9 5 F rfarande vid ocklusion i spolningsh l Forts tt enligt f ljande om ocklusion i spolningsh l uppst r 1...

Page 39: ...SKADOR SOM UPPST R GENOM TERANV NDNING AV N GON PRODUKT SOM ANGES F R ENG NGSBRUK ELLER D R TERANV NDNING R F RBJUDEN I TILL MPLIG LAG LIKSOM N GON UPPARBETNING ELLER OMSTERILISERING AV PRODUKTER SOM...

Page 40: ...t ln cesta je kontraindikov na u pacient s trombem nebo myxomem v lev s ni nebo mezis ov m uz v rem i z platou 4 VAROV N a Tepeln idlo v elektrod vzhledem k jej mu chlazen iriga n m roztokem nem teplo...

Page 41: ...detek n m syst mu kterou je p ed aplikac radiofrekven n energie nutno vy e it w P ed pou it m syst mu zkontrolujte zda jsou iriga n porty pln funk n a to aplikac fyziologick ho roztoku katetrem x Pra...

Page 42: ...acienta Varov n Nepou vejte d le katetr pokud je st le ucpan nebo pokud nefunguje spr vn Pozn mka Mal st ka ka zajist dostate n tlak k vytvo en viditeln ho proudu kapaliny 10 NE DOUC REAKCE P i katetr...

Page 43: ...ODY NEBO N KLADY VZNIKL OPAKOVAN M POU IT M JAK HOKOLI V ROBKU OZNA EN HO JAKO JEDNOR ZOV NEBO KDE JE OPAKOVAN POU IT ZAK Z NO P SLU N M Z KONEM A TAK P I JAK KOLI STERILIZACI NEBO P PRAV ZDE POPSAN H...

Page 44: ...du Grand Puits 42 1217 Meyrin Switzerland Tel 41 22 306 19 58 Fax 41 22 306 19 78 www endosense com PATENTS AND TRADEMARKS Patents pending Endosense the Endosense logo TactiCath Touch are registered t...

Reviews: