background image

31

32

TR

TR

TR

TR

KULLANIM KLAVUZU

T405  ALÜMINYUM KAPLý TOST MAKINESI

Sayýn Müþterimiz;

Lütfen, yanlýþ kullanýmdan doðacak hasarlarý önlemek için, aygýtý þehir þebekesine baðlamadan önce, tüm

“Kullaným Talimatname”sini dikkatlice okuyunuz. Lütfen, güvenlik bilgilerine azami dikkat gösteriniz. Eðer aleti,

3. kiþilerin kullanýmýna verirseniz, “Kullaným Talimatname”sini de o kiþiye veriniz.

MONTAJ

1. Güç þeridi ve güç fiþi

2. 

DEFROST

tuþu

3. 

REHEAT

tuþu

4. 

STOP

tuþu

5. Kýzartma kontrolü

6. Kontrol lambas

7. Reheat(Yeniden ýsýtma) kontrol lambasý 

8. Defrost(Eritme) kontrol lambasý 

9. Kol

10. Ekmek bölmeleri

11. Bagel aksesuarý

GUVENLIK BILGISI

Yanlýþ veya hatalý kullaným alete zarar verebilir yada kullanýcýnýn yaralanmasýna yol açabilir.

Aleti, kullaným amacý dýþýnda kullanmayýnýz. Yanlýþ veya hatalý kullanýmdan doðacak olasý hasarlardan

sorumluluk alýnmaz.

Aleti, prize takmadan önce, aletin gereksindiði ve þebekenizin voltaj uyumunu kontrol edin.

Aleti, prize takýlý olduðu halde, su veya baþka býr sývýnýn içine koymayýn. Kazara aletin suyun içine düþmesi

durumunda, derhal prizden çekin ve bir uzmana kontrol ettirmeden bir daha kullanmayýn. 

Dikkatsizlik

ölümcül elektrik þokuna sebeb olabilir!

Aletin iç bölümlerini koruyan kapaðý açmaya çalýþmayýnýz.

Aletin iç bölümlerini koruyan kapaðýn içine yabancý cisim atmayýnýz.

Aleti, ýslak elle, ýslak zeminde ya da aletin kendisi ýslakken kullanmayýnýz.

Islak ve nemli elle alete dokunmayýnýz.

Fiþ ve kabloyu olasý bir hasara karþý sýklýkla kontrol ediniz. Eðer fiþ veya kablo hasar görmüþ ise, üreticiden

yada bir uzmandan yardým isteyerek yenisi ile deðiþtiriniz.

Düþürme sonucu, aletin kendisi yada fiþ veya kablo hasar görmüþ ise kullanmayýnýz. Hasar durumunda

aleti, bir elektrikçiye götürerek kontrol ettiriniz, eðer gerekliyse tamir ettiriniz.

Aleti kendiniz tamir etmeye çalýþmayýnýz. 

Elektrik þokuna maruz kalabilirsiniz!

Aletin kablosunu keskin kenarý olan eþyalardan, sýcak objelerden ve çýplak ateþten uzak tutunuz. Fiþi

prizden çekerken, plastik korumalý fiþ soketini kullanýnýz.

Daha fazla koruma için; evizin elektrik tesisatýnda devre kesici kullanýn. Bunun için bir elektrikçiye danýþýn.

Alet kullanýmdayken, kablo ve ya uzatma kablosunun kazara yerinden çýkmayacaðýndan veya birinin ona

takýlmayacaðýndan emin olun.

Uzatma kablosu, aletinizin güç tüketim deðerleriyle uyumlu olmalýdýr, aksi takdirde kablolarda yada prizde

aþýrý ýsýnma olabilir.

Bu alet ticari kullanýma ya da açýk hava kullanýmýna uygun deðildir.

Alet kullanýmdayken, refakatsiz býrakmayýn.

Çocuklar, elektrikli aletlerin yanlýþ kullanýmýndan doðacak zararlarý anlayamazlar. Bu yüzden sizin

denetiminiz olmaksýzýn bu aletleri kullanmalarýna izin vermeyin.

Aleti kullanmadýðýnýz zamanlarda fiþten çekiniz ve her defasýnda temizleyiniz.

Tehlike!

Alet kullanýmda deðil ama prize takýlýyken içinde düþük miktarda voltaj barýndýrmaktadýr.

Aleti prizden çekmeden önce, kapatýnýz.

Aleti kablosundan tutarak taþýmayýnýz.

ÖZEL KORUMA TAVSÝYELERÝ

Dikkat, yanma tehlikesi! 

Ekmek kolaylýkla yakabilir. Bu yüzden, kýzartýcýyý asla perdelerin ya da diðer

yanabilir materyallerin yakýnýna veya aþaðýsýna yerleþtirmeyiniz.

Fazla büyük ekmek ürünlerini ya da ekmek bölmelerinin

(10)

içerisine teneke ve plastik folyolarla

paketlenmiþ ekmekleri yerleþtirmeyiniz. Bu, alevlenmeye veya elektrik þoklarýna sebep olabilir.

Fiþi çekmeden önce kýzartma kolunu yukarýya kaldýrýnýz.

Yanma tehlikesi:

Çalýþýrken, makinenin birkaç parçasý çok fazla ýsýnýr. Sadece tuþlara ya da kulplara

dokununuz.

Makineyi kaldýrmadan veya herhangi bir parça baðlamadan önce makinenin soðumasýna izin veriniz.

Makine çalýþýr durumdayken makineden yiyecek çýkarmayý denemeyiniz.

Makinenin içerisinde yer almayan hiçbir aksesuarý kullanmayýnýz!

Bu makine sadece ekmek kýzartmak için tahsis edilmiþtir. Bununla baþka türde yiyecekleri ýsýtmayýnýz.

Hiçbir koþul altýnda ekmek bölmesini

(10)

açmamalý ya da peynirli ekmek yerleþtirilmemelisiniz.

ÝLK KULLANIMDAN ÖNCE

Bütün pakettekileri çýkartýnýz.

Tost makinesini ekmeksiz en yüksek 4–5 seviyede çalýþmasýna izin veriniz. Bu, herhangi bir imalat artýklarýný

kaldýracaktýr. Böyle yapýyorken, alanýn uygun olarak havalandýrýldýðýndan emin olun(pencerenin birinin açýk

olmasý gibi).

ÝÞLEM

•Ekmek bölmesine 

(10)

ekmekleri yerleþtiriniz. Her bir bölme

(10) 

yalnýzca bir dilim ekmek için

kullanýlmalýdýr.

Güç fiþini

(1) 

en uygun bir güç çýkýþýna baðlayýnýz.

Kýzartma kontrolünü

(5) 

kullanarak, istediðiniz kýzartma seviyesine kurabilirsiniz (1 =hafif kýzartma, 7 =aðýr

kýzartma). Ýlk kez kullananlar için hafif bir seviye kullanmalarýný öneririz.

Otomatik olarak týklayana kadar kola

(9) 

baþtan sonuna kadar basýnýz. Kontrol lambasý

(6)

yanacak ve

kýzartma iþlemi baþlayacaktýr.

Makine otomatik olarak kýzartmanýn istenilen seviyesine ulaþtýðýnda kendi kendine kapanacaktýr. Kol

(9)

yukarý sýçrayacaktýr. Ekmek dilimleri kýzartýlmaz.

Dikkat: 

Ekmek dilimleri ve makinenin birkaç parçasý kýzartma iþleminden hemen sonra çok ýsýnýr.

Ayrýca kýzartma kontrolünü

(5) 

kullanarak kýzartma iþlemi esnasýnda kýzartmanýn seviyesini isteðinize göre

deðiþtirebilirsiniz.

Donmuþ ekmeði kýzartma: 

Ekmek bölmesine 

(10) 

ekmeði koyunuz. Kýzartma kontrolünü kýzartmanýn

istenilen seviyesine göre kurunuz. On kolunun 

(9) 

üstüne basýnýz ve sonra 

DEFROST (2) 

tuþuna basýnýz.

Kontrol lambasý 

(6)    

ve mavi kontrol lambasý 

(8) 

yanar ve kýzartma iþlemi baþlar.

Ekmeði kýzartmadan önceki ýsýtma:

Kýzartma kontrolünü

(5)

kýzartmanýn istenilen seviyesine göre

kurunuz. Ekmek bölmesine 

(10) 

ekmeði koyunuz ve kolun

(9) 

üstüne basýnýz. Kýzartma iþlemi baþlayacaktýr

ve sonra 

REHEAT

tuþuna 

(3) 

basýnýz. Kontrol lambasý

(6)    

ve mavi kontrol lambasý 

(7)      

yanar ve

kýzartma iþlemi baþlar.

Bagel aksesuarý (11): 

Tost bagellerimizi ýsýtmak için, Bagel aksesuarlarýný 

(11)

kullanýnýz.

Dikkat!

Asla bagelleri direk olarak ekmek bölmesine yerleþtirmeyiniz.

Bagel aksesuarýný 

(11)

tersine çevirin tamamen açýn ve sonra resimde gösterildiði gibi ekmek bölmelerinin

(10) 

üzerine bunu yerleþtiriniz. Bagelleri bagel aksesuarý

(11)

üzerine yerleþtiriniz ve týklayana kadar kola

(9) 

baþtan sonuna kadar basýnýz. Kýzartma iþlemi baþlar ve kontrol lambasý

(6)      

yanar. Bir kez daha kol

1

23

4

5

7

8

6

9

10

11

Summary of Contents for T405

Page 1: ...P P L L T T O O S S T T M M A A K K I I N N E E S S I I P P R R J J I I T T O O R R D D E E P P I I N N E E N N D D E E S S I I G G N N A A L L U U M M I I N N I I U U R BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTI...

Page 2: ...gnet W hrend des Gebrauchs das Ger t nie unbeaufsichtigt lassen Kinder k nnen die Gefahren die im unsachgem en Umgang mit Elektroger ten liegen nicht erkennen Deshalb elektrische Haushaltsger te nie v...

Page 3: ...tter oder den Einbau fremder Teile entstehen fallen nicht unter diese Garantie 0705 T405 Das Ger t ist mit dem CE Zeichen gekennzeichnet und entspricht damit den einschl gigen europ ischen Richtlinien...

Page 4: ...2 The control lamp 6 and the blue control lamp 8 light up and the toasting process begins Heating up previously toasted bread Set the toasting control 5 to the desired level of toasting Place the bre...

Page 5: ...uissance maximale du c ble est bien adapt e la consommation de l appareil pour viter un chauffement anormal de la rallonge et ou de la prise Cet appareil n est pas destin une utilisation commerciale n...

Page 6: ...La lumi re de contr le 6 et la lumi re de contr le bleue 8 s allume et le proc d de grillage commence R chauffer du pain cuit Placez le niveau de cuisson 5 d sir Placez le pain sur les grilles 10 et a...

Page 7: ...Helyezze a kenyereket a pir t akn kba 10 ll tsa a pir t s m rt k nek be ll t gombj t a k v nt rt kre Nyomja le a bekapcsol kart 9 majd nyomja meg a DEFROST gombot 2 Ekkor az ellen rz l mpa 6 s a k k e...

Page 8: ...l uso I bambini non riconoscono i pericoli connessi ad un uso scorretto degli apparecchi elettrici Per questo non permettere ai bambini di usare apparecchi domestici senza controllo Estrarre sempre la...

Page 9: ...u 7 si accenderanno e comincer il processo di tostatura Griglietta aggiuntiva per i bagel 11 Per scaldare i bagel utilizzare la griglietta aggiuntiva per i bagel 11 Attenzione Non mettere mai i bagel...

Page 10: ...DEFROST 2 El piloto de control 6 y el piloto de control azul 8 se encender n y empezar el proceso de descongelado Calentar pan tostado previamente Ajuste el control de tostado 5 al nivel de tostado de...

Page 11: ...Este aparelho n o adequado para uso comercial nem para utiliza o ao ar livre Nunca deixar o aparelho sem vigil ncia quando em uso As crian as n o reconhecem os perigos associados ao uso incorrecto de...

Page 12: ...i trzyma z dala od gor cych przedmiot w i otwartego p omienia Od cza kabel od gniazdka ci gn c tylko za wtyczk 1 2 3 4 5 7 8 6 9 10 11 figura Coloque as roscas no acess rio 11 e empurre para baixo a a...

Page 13: ...dzenia s bardzo gor ce Temperatura podgrzewania podczas procesu opiekania mo e zosta zmieniona za pomoc regulatora 5 Opiekanie zamro onego pieczywa Umie pieczywo w odpowiednim otworze 10 Ustaw regula...

Page 14: ...penlucht geschikt Laat het apparaat tijdens het gebruik nooit onbewaakt achter Kinderen kunnen de gevaren die in de verkeerde omgang met elektro toestellen schuilen niet herkennen Laat elektrische hui...

Page 15: ...we controle lampje 7 zullen oplichten en het toast proces zal beginnen Bagel accessoire 11 om bagels op te warmen of te toasten gebruikt u het bagel accessoire 11 Let op Plaats nooit de bagels rechtst...

Page 16: ...adovanou dobu op k n Zm kn te p ku 9 dol a potom zm kn te tla tko DEFROST 2 Kontrolka 6 a modr kontrolka 8 se rozsv t proces op k n za ne Oh t ji ope en ho chleba nastavte kole ko pro nastaven toastov...

Page 17: ...at yanma tehlikesi Ekmek kolayl kla yakabilir Bu y zden k zart c y asla perdelerin ya da di er yanabilir materyallerin yak n na veya a a s na yerle tirmeyiniz Fazla b y k ekmek r nlerini ya da ekmek b...

Page 18: ...ericolul electrocut rii Nu ag a i cablul de re ea de margini ascu ite i ine i l departe de obiecte fierbin i sau fl c ri libere Scoate i din priz numai apuc nd tec rul Se asigur o protec ie suplimenta...

Page 19: ...rol pr jire 5 Pr jirea p inei nghe ate Plasa i p inea n deschiz turile pentru p ine 10 Seta i butonul control pr jire la nivelul dorit Ap sa i leviera 9 i apoi ap sa i butonul DEFROST 2 Lampa de contr...

Page 20: ...37 38 BG BG BG BG T405 1 2 DEFROST 3 REHEAT 4 STOP 5 6 7 8 9 10 11 30 10 10 4 5 10 5 1 7 9 6 9 5 10 DEFROST 2 6 8 5 10 9 REHEAT 3 6 7 11 11 11 10 11 1 2 3 4 5 7 8 6 9 10 11...

Page 21: ...39 40 BG BG R R us us T405 1 2 DEFROST 3 REHEAT 4 STOP 5 6 7 8 9 10 11 30 1 2 3 4 5 7 8 6 9 10 11 9 6 STOP 4 9 230 V 50Hz 800 1200 2000 W 2 elta GmbH Carl Zeiss Str 8 63322 R dermark...

Page 22: ...41 42 R R us us R R us us 10 10 4 5 10 10 1 5 1 7 9 6 9 5 10 9 DEFROST 2 6 8 5 10 9 REHEAT 3 6 7 11 11 11 10 9 6 STOP 4 9 230 50 800 1200 2000 2 elta GmbH Carl Zeiss Str 8 63322 R dermark...

Reviews: