Elettro CF TIG 164 Instruction Manual Download Page 8

INSTRUCTION MANUAL FOR ARC WELDING MACHINES 

 
IMPORTANT: READ THIS MANUAL AND THE “SAFETY 

RULES” MANUAL CAREFULLY BEFORE INSTALLING, 

USING, OR SERVICING THE WELDING MACHINE, PAYING 

SPECIAL ATTENTION TO SAFETY RULES. 

CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IF YOU DO NOT FULLY 

UNDERSTAND THESE INSTRUCTIONS. 

 

1. PRECAUTIONS 

 

This machine must be used for welding only. It must not be 

used to defrost pipes. 

It is also essential to pay special attention to the "SAFETY 

RULES" Manual. The symbols next to certain paragraphs 

indicate points requiring extra attention, practical advice or 

simple information. 

 

This MANUAL and the "SAFETY RULES" MANUAL must be 

stored carefully in a place familiar to everyone involved in using 

the machine. They must be consulted whenever doubts arise 

and be kept for the entire lifespan of the machine; they will also 

be used for ordering replacement parts. 

 

2. GENERAL DESCRIPTIONS 

 

2.1. SPECIFICATIONS 
 

This welding machine is a constant current power source built 

using INVERTER technology, designed to weld covered 

electrodes (not including cellulosic) and for TIG procedures, 

with contact starting and high frequency. 

 
2.2. EXPLANATION OF THE TECHNICAL SPECIFICATIONS 
LISTED ON THE MACHINE PLATE. 
 

 

 

IEC60974-1 

This welding machine is manufactured  

IEC60974-10  according to these international standards. 

Cl. A 

Machine for professional and industrial use 

N° 

Serial number, which must be indicated on any 

type of request regarding the welding machine. 

 Single-phase  static  transformer-rectifier 

frequency converter.  

 Drooping-characteristic. 

MMA 

Suitable for welding with covered electrodes. 

TIG 

Suitable for TIG welding. 

U

0

 

Secondary open-circuit voltage. 

X Duty 

cycle 

percentage. 

% of 10 minutes during 

which the welding machine may run at a certain 

current without overheating. 

I

2

 Welding 

current. 

U

2

 

Secondary voltage with current I

2

U

1

 

Rated supply voltage. 

1- 50/60Hz 

50- or 60-Hz single-phase power supply 

I

1

 max.  

This is the maximum value of the absorbed 

current. 

I

1

 eff. 

This is the maximum value of the actual 

current absorbed, considering the duty 

cycle. 

IP23 Protection 

grade 

of 

the housing, approving 

the equipment as suitable for use outdoors 

in the rain. 

 

Suitable for hazardous environments. 

NOTES: the welding machine has also been designed for 

use in environments with a pollution rating of 3. (See IEC 

664). 

 

2.3. DESCRIPTION OF PROTECTIVE DEVICES 
 
2.3.1 Thermal protection 

This machine is protected by a temperature probe, which 

prevents the machine from operating if the allowable 

temperatures are exceeded. Under these conditions the fan 

keeps running and the LED 

U

 lights. 

 

2.3.2 Block protections 

This welding machine is equipped with various safety 

devices that stop the machine before it can suffer damage. 

The stop of the machine is indicated by the flashing of the 

red LED 

S

 and signals: 

1)  During the start-up phase, the power status of the 

machine.  

2)  After the start-up phase, incorrect supply voltage. 

3)  With the machine running, that the voltage has fallen 

below 118V. 

4)  With the machine running, that the supply voltage is 

above 300V. 

5) During welding, that the voltage exceeds 300V. To 

restore operation, check the voltage. Then shut off the 

A9

 switch, wait 5 seconds, and switch it on again. If the 

problem has been corrected, the welding machine will 

begin operating again. 

6)  During TIG welding, that the secondary open-circuit 

voltage exceeds 63 Vrms. 

NOTE:

 

if the supply voltage is below 170V at start-up, 

no LED will light and the fan is powered. 
If the message E2 appears on the display, the machine 
requires technical intervention. 

 

2.3.3 PASSWORD 

This equipment is protected against the use on behalf of 

unauthorized personnel through the request, on ignition, of 

a password. 

To activate the Password function, press the 

key and 

then, holding it down, press the 

key.  

(Only for item 165:

 hold both keys down until the message 

H2O is displayed on display 

T

, then press the 

key once to 

bring the message PSS to the 

display

)

.  

(Only for item 164:

 hold both keys down until the message 

PSS is displayed on display 

T)

.  

By means of the knob 

put on 

1

, confirm by pressing the 

key 

for 3 seconds; when igniting the machine, the writing 

PSS will appear on display 

and with knob 

insert the 

password (displayed on display 

T

) and confirm by holding 

the 

key down

If the code is incorrect, the generator will block, displaying 

the writing ERR 72 and to insert the password again, it is 

necessary to switch the generator off and on. 

The password code is supplied together with the machine 

and cannot be changed. It is recommended to keep it 

 

8

Summary of Contents for TIG 164

Page 1: ...18 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE ARCO Pag 23 PT MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A ARCO Pag 28 NL HANDLEIDING VOOR BOOGLASTOESTELLEN Pag 33 Parti di ricambio e schema elettrico Spa...

Page 2: ...1 2 2...

Page 3: ...ff E il massimo valore della corrente effettiva assorbita considerando il fattore di servizio IP23 Grado di protezione della carcassa che omologa l apparecchio per lavorare all esterno sotto la pioggi...

Page 4: ...li di corrente Primo livello premere il tasto G fino ad accendere il LED M e regolare la corrente principale con la manopola R Secondo livello premere il tasto G fino ad accendere il LED A6 e regolare...

Page 5: ...F regolare la pulizia o la penetrazione H regolare il diametro dell el regolare lo slope up L regolare la corrente di base in pulsa regolare la frequenza di p regolare il secondo livello di corrente...

Page 6: ...o pi vicino possibile alla saldatura assicurandosi che vi sia un buon contatto elettrico Collegare il connettore di potenza della torcia TIG al polo negativo della saldatrice Collegare il connettore d...

Page 7: ...to I programmi liberi hanno la sigla lampeggiante Premere i pulsanti C X e A3 e scegliere il procedimento e il modo di saldatura paragrafo 3 2 Girare la manopola R ed impostare la corrente di saldatur...

Page 8: ...azardous environments NOTES the welding machine has also been designed for use in environments with a pollution rating of 3 See IEC 664 2 3 DESCRIPTION OF PROTECTIVE DEVICES 2 3 1 Thermal protection T...

Page 9: ...es the value set by means of the R knob The M LED lights and the display T shows the current Should it be necessary to reduce the current during welding without extinguishing the arc for example when...

Page 10: ...adjust the second level of current in dual level A6 adjust the slope down A5 adjust the post gas A4 S LED Welding machine block see 2 3 2 U LED Thermal protection It lights when the operator exceeds...

Page 11: ...the cylinder pressure regulator to the gas fitting B1 on the rear panel Only for item 165 If using a water cooled torch use the cooling unit After having filled the tank with coolant connect the plug...

Page 12: ...es or other parameters after making these adjustments which are necessary in order to weld follow the steps described in paragraph 3 2 Weld even briefly and decide where to save To save in the previou...

Page 13: ...der H chstwert der Stromaufnahme I1 eff Dies ist der H chstwert der effektiven Stromaufnahme bei Ber cksichtigung der relativen Einschaltdauer IP23 Schutzart des Geh uses die bescheinigt dass das Ger...

Page 14: ...en des Lichtbogens m ssen die zwei verschiedenen Schwei str me eingestellt werden Erste Stufe den Drucktaster G dr cken bis die LED M aufleuchtet und dann den Hauptstrom mit Regler R einstellen Zweite...

Page 15: ...s nach Abschluss der Schwei ung 0 30 s R Regler F r die Einstellung des Schwei stroms LED M Au erdem bestehen in Verbindung mit Drucktaster G folgende M glichkeiten Einstellung der Frequenz F Einstell...

Page 16: ...eiem Stahl Eisen und Kupfer mit dem DC WIG Verfahren und von Aluminium Messing und Magnesium mit dem AC WIG Verfahren geeignet Den Steckverbinder des Massekabels an den Pluspol der Schwei maschine und...

Page 17: ...ogramme erkennt man daran dass ihr K rzel blinkt Drucktaster C X und A3 dr cken und das Schwei verfahren und die Betriebsart w hlen Abschnitt 3 2 Regler R drehen und den Schwei strom einstellen Wenn d...

Page 18: ...la valeur maximale du courant absorb I1 eff C est la valeur maximale du courant effectif absorb en consid rant la dur e de cycle IP23 Degr de protection de la carcasse qui signifie que la machine peu...

Page 19: ...t E Soudure TIG 4 temps avec deux niveaux de courant automatique bilevel Avant d allumer l arc r gler les deux niveaux de courant Premier niveau appuyer sur la touche G jusqu ce que le voyant M s allu...

Page 20: ...equel le courant atteint la valeur minimale jusqu ce que l arc s teigne 0 10 sec Voyant A4 Post gaz R gle le temps de sortie du gaz la fin de la soudure 0 30 sec R Bouton R gle le courant de soudure v...

Page 21: ...de jonction ex cuter A la fin de la soudure teindre toujours la machine et enlever l lectrode de la pince porte lectrode 3 5 SOUDURE TIG Ce poste souder est indiqu pour souder l acier inoxydable le fe...

Page 22: ...P01 s affichera EN APPUYANT BRIEVEMENT SUR LE BOUTON Y ON FAIT UN CHOIX EN APPUYANT PLUS DE 3 SECONDES ON EFFECTUE UNE MEMORISATION 3 6 2 M moriser partir d un programme libre L utilisateur peut modi...

Page 23: ...entaci n monof sica 50 o 60 Hz I1 max Es el m ximo valor de la corriente absorbida I1 efec Es el m ximo valor de la corriente efectiva absorbida considerando el factor de servicio IP23 Grado de protec...

Page 24: ...soltando el pulsador de la antorcha TIG LED E Soldadura TIG de 4 tiempos con dos niveles de corriente autom tico bilevel Antes de encender el arco hay que implantar los dos niveles de corriente Primer...

Page 25: ...A6 Segundo nivel de corriente en modo bilevel LED A5 Slope down Es el tiempo que la corriente invierte para alcanzar el m nimo y para que se apague el arco 0 10 seg LED A4 Post gas Regula el tiempo de...

Page 26: ...empre en marcha Regular la corriente en base al di metro del electrodo a la posici n de soldadura y al tipo de uni n por realizar Terminada la soldadura apagar siempre el aparato y quitar el electrodo...

Page 27: ...a encender la m quina viene visualizado P01 EL PULSADOR Y PRESIONADO BREVEMENTE EFECT A UNA ELECCI N PRESIONADO DURANTE UN TIEMPO MAYOR DE 3 SEGUNDOS EFECT A UNA MEMORIZACI N 3 6 2 Memorizar de un pr...

Page 28: ...0 60Hz Alimenta o monof sica 50 ou ent o 60 Hz I1 m x o valor m ximo da corrente absorvida I1 eff o valor m ximo da corrente efectiva absorvida considerando factor de servi o IP23 Grau de protec o da...

Page 29: ...m dois n veis de corrente autom tico bilevel Antes de ligar o arco programe os dois n veis de corrente Primeiro n vel pressione a tecla G at acender o LED M e regule a corrente principal com o man pul...

Page 30: ...an a o m nimo e o arco se desliga 0 10 seg LED A4 Post gas Regula o tempo de sa da do g s no final da soldagem 0 30 seg R Man pulo Regula a corrente de soldagem LED M Al m disso se associado ao bot o...

Page 31: ...o MMA o ventilador de arrefecimento est sempre activo Regular a corrente com base no di metro do el ctrodo na posi o de soldagem e no tipo de liga a efectuar Terminada a soldagem desligar sempre o apa...

Page 32: ...m funcionamento novamente aparecer visualizado P01 O BOT O Y CARREGADO BREVEMENTE EFECTUA UMA ESCOLHA CARREGADO POR MAIS DE 3 SEGUNDOS EFECTUA UM ARMAZENAMENTO 3 6 2 Armazenamento de um programa livre...

Page 33: ...maximumwaarde van de daadwerkelijk opgenomen stroom rekening houdende met de inschakelduur IP23 Beschermgraad van het omhulsel dat aangeeft dat het materiaal geschikt is om buiten in de regen te gebr...

Page 34: ...G toets totdat de M LED oplicht en stel de hoofdstroom in met de R knop Tweede niveau druk op de G toets totdat de A6 LED oplicht en stel de stroom in met de R knop Na de boogontsteking begint de str...

Page 35: ...met de G drukknop kunt u de frequentie F instellen de instelling voor reiniging of de inbranding H de diameter van de electrode I instellen de upslope L instellen de basispulseerstroom instellen N de...

Page 36: ...klem op het werkstuk zo dicht mogelijk tegen de laspunt en zorg ervoor dat er goed elektrisch contact is Sluit de stroomconnector van de TIG toorts aan op de negatieve pool van het lastoestel Sluit d...

Page 37: ...elfgekozen programma flikkert Druk op de C X en A3 drukknoppen en selecteer de lasprocedure en de lasinstelling alinea 3 2 Zet de R knop aan en stel de lasstroom in Als de TIG procedure geselecteerd i...

Page 38: ...PRENSACABLE BRA ADEIRA KABEL BEVESTIGING 10 CAVO RETE SUPPLY INPUT CABLE NETZKABEL CABLE RESEAU CABLE RED CABO REDE NETKABEL 11 FASCIONE HOUSING GEH USE CARROSSERIE ABRAZADERA ABRA ADEIRA OMHULSEL 12...

Page 39: ...RE UPPER INSULATION OBERE ISOLIERUNG ISOLATION SUPERIEUR AISLAMIENTO SUPERIOR ISOLAMENTO SUPERIOR BOVENSTE ISOLATIE 38 ISOLAMENTO LATERALE SIDE INSULATION SEITENISOLIERUNG ISOLATION LATERAL AISLAMIENT...

Page 40: ...HANDLE SUPPORT GRIFFHALTERUNG SUPPORT POIGNEE SOPORTE EMPU ADURA SUPORTE CABO HANDVATHOUDER 2 MANICO HANDLE GRIFF POIGNEE EMPU ADURA CABO HANDVAT 3 MANOPOLA KNOB REGLER BOUTON MANECILLA MAN PULO KNOP...

Page 41: ...SUPORTE HOUDER 33 TRASFORMATORE ALTA FREQUENZA HIGH FREQUENCY TRANSFORMER HF TRANSFORMATOR TRANSFORMATEUR HAUTE FREQUENCE TRANSFORMADOR ALTA FRECUENCIA TRANSFORMADOR DE ALTA FREQU NCIA TRANSFORMATOR...

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...ardnja Alaranjado Oranje I Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosa Roze L Rosa nero Pink black Rosa schwarz Rose noir Rosa negro Rosa negro Roze bruin M Grigio viola Grey purple Grau violett Gris violet Gris vi...

Reviews: