Elettro CF TIG 164 Instruction Manual Download Page 32

 

32

Normalmente o gás mais usado é o ARGON porque 

apresenta custos mais baixos do que os outros gases inertes, 

mas podem ser usados também misturas de ARGON com um 

máximo de 2% de HIDROGÊNIO para a soldagem do aço 

inoxidável e HÉLIO ou misturas de ARGON-HÉLIO para a 

soldagem do cobre. Estas misturas aumentam o calor do arco 

durante a soldagem, mas são muito caras. 

Se for usado gás HÉLIO, aumentar litros por minuto até 10 

vezes o diâmetro do eléctrodo (Ex. diâmetro 1,6 x10= 16 

L/min de Hélio). 

Usar vidros de protecção D.I.N. 10 até 75A e D.I.N. 11 de 75A 

para cima. 

 

3.5.1 Grupo de arrefecimento (opcional, art. 560010). 

Quando se utiliza uma tocha arrefecida a água, utilizar o 

grupo de arrefecimento. 

Para seleccionar o modo de funcionamento do grupo de 

arrefecimento, proceder da seguinte forma: 

1.   Seleccionar um procedimento TIG qualquer. 

2.   Carregar na tecla 

Y

 e, mantendo-a carregada, carregar  

 na 

tecla 

G

. Mantê-las carregadas até que apareça no  

 visor

 T

 a sigla H2O. 

3.   Seleccionar o funcionamento no manípulo 

R

 

 

1 = Grupo apagado, 

  

2 = Funcionamento em contínuo,  

 

3 = Funcionamento em automático. 

Para sair da selecção, carregar por pouco tempo na tecla 
Y. 

NOTA.: Por “Funcionamento automático” entende-se que o 

grupo de arrefecimento põe-se em movimento quando se 

carrega no botão da tocha e deixa de funcionar após cerca de 

2 minutos depois de largar o botão da tocha. 

Atenção! 

Se for seleccionada a soldadura em eléctrodo, o 

arrefecimento não está aceso e não é seleccionável. É normal 

que ao acender a máquina o visor 

T

 mostre, a piscar, a sigla 

H2O. 

 

3.6. ARMAZENAMENTO 
 
É possível memorizar somente após ter salvado. 
O botão 

Y

, carregado brevemente, efectua uma escolha; 

carregado por mais de 3 segundos, efectua um 
armazenamento. 

A cada ligação, a máquina apresenta sempre a última 

condição utilizada na soldagem. 

 

3.6.1  Armazenar os dados do programa PL 

Utilização da máquina pela primeira vez 

No momento em que se coloca em funcionamento a máquina, 

o display/écran visualiza a sigla 

PL

 após 5 seg. a mesma 

desaparece e é visualizada uma corrente de trabalho. Seguir 

as indicações dos parágrafos 3.2 e 3.5. para armazenar os 

dados no programa 

P01

, prosseguir da seguinte forma: 

- Carregar brevemente no botão 

Y

 (desenho botão 

mem+mem-). Aparecerá a escrita 

P01

 lampejante. 

- Carregar no botão 

Y

 por mais de 3 segundos, até que a sigla 

P01

 pare de lampejar. O armazenamento agora está 

completo. 

- Obviamente, se ao invés de armazenar no programa 

P01

 se 

desejar armazenar num programa diferente, será preciso 

carregar no botão 

Y

, de maneira rápida e breve, o número de 

vezes que for necessário para visualizar o programa 

desejado. Ao pôr a máquina em funcionamento novamente 

aparecerá visualizado 

P01

O BOTÃO Y CARREGADO BREVEMENTE EFECTUA UMA 

ESCOLHA, CARREGADO POR MAIS DE 3 SEGUNDOS, 

EFECTUA UM ARMAZENAMENTO. 

 

3.6.2  Armazenamento de um programa livre 

O operador pode modificar e armazenar um programa 

escolhido, procedendo da seguinte forma: 

- Carregar no botão 

Y

 de modo breve e escolher o número de 

programa desejado. 

Os programas disponíveis apresentam uma sigla 

lampejante. 

- Carregar nos botãos 

C, X

 e 

A3

 e escolher o procedimento 

e o modo de soldagem (parágrafo 3.2). 

- Girar o manípulo 

R

 e estabelecer a corrente de soldagem. 

Se for escolhido o procedimento TIG, activar o sinalizador 

A4

 (post gás), através do botão 

G

, e regular, através do 

manípulo 

R

, o valor desejado (parágrafo 3.2.) 

Se após estas regulações, 

necessárias para soldar

desejar regular o período de "slope" ou outro período, 

operar como descrito no parágrafo 3.2. 

Efectuar uma soldagem eventualmente breve e escolher 

onde armazenar 

Para armazenar no programa escolhido anteriormente, 

carregar no botão 

Y

 por mais de 3 segundos até que o 

número pare de lampejar. 

Para armazenar num programa diferente, fazer a escolha 

carregando no botão 

Y

 e depois carregar no botão 

Y

 por 

mais de 3 segundos. 

 

3.6.3  Armazenar de um programa armazenado 

Partindo de um programa já armazenado, o operador pode 

modificar os dados na memória para actualizar o programa 

ou para encontrar novos parâmetros a armazenar num outro 

programa. 

 

3.6.3.1 Actualizar 

- Após ter acendido a máquina, seleccionar os parâmetros a 

modificar e modificá-los. 

- Efectuar uma soldagem eventualmente breve. 

- Carregar por mais de 3 segundos a tecla 

Y

 até a 

confirmação do armazenamento (sigla do programa: de 

lampejante para contínuo). 

 

3.6.3.2 Armazenamento num novo programa 

- Após ter ligado a máquina, seleccionar os parâmetros a 

modificar e modificá-los. 

- Efectuar uma soldagem eventualmente breve. 

- Carregar brevemente no selector 

Y

 até visualizar o 

programa desejado. 

- Carregar continuamente na tecla 

Y

, até a confirmação do 

armazenamento (sigla do programa: de lampejante para 

contínuo). 

 

4.  CONTROLO REMOTO 

 

Para a regulação da corrente de soldagem é possível 

conectar os seguintes controlos remotos: 

Art. 570008 Comando por pedal (usado em soldagem TIG) 

Art. 535805 Tocha TIG UP/DOWN. 

Art. Art. 570006 (usado em soldagem MMA) 

Art. 363307 Conexão para ligar contemporaneamente a 

tocha e o comando a pedal. Com este acessório o Art. 

570008 pode ser utilizado em qualquer modo de soldagem 

TIG. 

Os comandos que incluem um potenciómetro regulam a 
corrente de soldadura desde a mínima até a máxima 
corrente estabelecida com o manípulo R. 
Os comandos com lógica UP/DOWN regulam do mínimo 
ao máximo a corrente de soldagem. 

As regulações dos comandos à distância permanecem 

sempre activas no programa 

PL

 enquanto que num 

programa memorizado não permanecem. 

 

Summary of Contents for TIG 164

Page 1: ...18 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE ARCO Pag 23 PT MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A ARCO Pag 28 NL HANDLEIDING VOOR BOOGLASTOESTELLEN Pag 33 Parti di ricambio e schema elettrico Spa...

Page 2: ...1 2 2...

Page 3: ...ff E il massimo valore della corrente effettiva assorbita considerando il fattore di servizio IP23 Grado di protezione della carcassa che omologa l apparecchio per lavorare all esterno sotto la pioggi...

Page 4: ...li di corrente Primo livello premere il tasto G fino ad accendere il LED M e regolare la corrente principale con la manopola R Secondo livello premere il tasto G fino ad accendere il LED A6 e regolare...

Page 5: ...F regolare la pulizia o la penetrazione H regolare il diametro dell el regolare lo slope up L regolare la corrente di base in pulsa regolare la frequenza di p regolare il secondo livello di corrente...

Page 6: ...o pi vicino possibile alla saldatura assicurandosi che vi sia un buon contatto elettrico Collegare il connettore di potenza della torcia TIG al polo negativo della saldatrice Collegare il connettore d...

Page 7: ...to I programmi liberi hanno la sigla lampeggiante Premere i pulsanti C X e A3 e scegliere il procedimento e il modo di saldatura paragrafo 3 2 Girare la manopola R ed impostare la corrente di saldatur...

Page 8: ...azardous environments NOTES the welding machine has also been designed for use in environments with a pollution rating of 3 See IEC 664 2 3 DESCRIPTION OF PROTECTIVE DEVICES 2 3 1 Thermal protection T...

Page 9: ...es the value set by means of the R knob The M LED lights and the display T shows the current Should it be necessary to reduce the current during welding without extinguishing the arc for example when...

Page 10: ...adjust the second level of current in dual level A6 adjust the slope down A5 adjust the post gas A4 S LED Welding machine block see 2 3 2 U LED Thermal protection It lights when the operator exceeds...

Page 11: ...the cylinder pressure regulator to the gas fitting B1 on the rear panel Only for item 165 If using a water cooled torch use the cooling unit After having filled the tank with coolant connect the plug...

Page 12: ...es or other parameters after making these adjustments which are necessary in order to weld follow the steps described in paragraph 3 2 Weld even briefly and decide where to save To save in the previou...

Page 13: ...der H chstwert der Stromaufnahme I1 eff Dies ist der H chstwert der effektiven Stromaufnahme bei Ber cksichtigung der relativen Einschaltdauer IP23 Schutzart des Geh uses die bescheinigt dass das Ger...

Page 14: ...en des Lichtbogens m ssen die zwei verschiedenen Schwei str me eingestellt werden Erste Stufe den Drucktaster G dr cken bis die LED M aufleuchtet und dann den Hauptstrom mit Regler R einstellen Zweite...

Page 15: ...s nach Abschluss der Schwei ung 0 30 s R Regler F r die Einstellung des Schwei stroms LED M Au erdem bestehen in Verbindung mit Drucktaster G folgende M glichkeiten Einstellung der Frequenz F Einstell...

Page 16: ...eiem Stahl Eisen und Kupfer mit dem DC WIG Verfahren und von Aluminium Messing und Magnesium mit dem AC WIG Verfahren geeignet Den Steckverbinder des Massekabels an den Pluspol der Schwei maschine und...

Page 17: ...ogramme erkennt man daran dass ihr K rzel blinkt Drucktaster C X und A3 dr cken und das Schwei verfahren und die Betriebsart w hlen Abschnitt 3 2 Regler R drehen und den Schwei strom einstellen Wenn d...

Page 18: ...la valeur maximale du courant absorb I1 eff C est la valeur maximale du courant effectif absorb en consid rant la dur e de cycle IP23 Degr de protection de la carcasse qui signifie que la machine peu...

Page 19: ...t E Soudure TIG 4 temps avec deux niveaux de courant automatique bilevel Avant d allumer l arc r gler les deux niveaux de courant Premier niveau appuyer sur la touche G jusqu ce que le voyant M s allu...

Page 20: ...equel le courant atteint la valeur minimale jusqu ce que l arc s teigne 0 10 sec Voyant A4 Post gaz R gle le temps de sortie du gaz la fin de la soudure 0 30 sec R Bouton R gle le courant de soudure v...

Page 21: ...de jonction ex cuter A la fin de la soudure teindre toujours la machine et enlever l lectrode de la pince porte lectrode 3 5 SOUDURE TIG Ce poste souder est indiqu pour souder l acier inoxydable le fe...

Page 22: ...P01 s affichera EN APPUYANT BRIEVEMENT SUR LE BOUTON Y ON FAIT UN CHOIX EN APPUYANT PLUS DE 3 SECONDES ON EFFECTUE UNE MEMORISATION 3 6 2 M moriser partir d un programme libre L utilisateur peut modi...

Page 23: ...entaci n monof sica 50 o 60 Hz I1 max Es el m ximo valor de la corriente absorbida I1 efec Es el m ximo valor de la corriente efectiva absorbida considerando el factor de servicio IP23 Grado de protec...

Page 24: ...soltando el pulsador de la antorcha TIG LED E Soldadura TIG de 4 tiempos con dos niveles de corriente autom tico bilevel Antes de encender el arco hay que implantar los dos niveles de corriente Primer...

Page 25: ...A6 Segundo nivel de corriente en modo bilevel LED A5 Slope down Es el tiempo que la corriente invierte para alcanzar el m nimo y para que se apague el arco 0 10 seg LED A4 Post gas Regula el tiempo de...

Page 26: ...empre en marcha Regular la corriente en base al di metro del electrodo a la posici n de soldadura y al tipo de uni n por realizar Terminada la soldadura apagar siempre el aparato y quitar el electrodo...

Page 27: ...a encender la m quina viene visualizado P01 EL PULSADOR Y PRESIONADO BREVEMENTE EFECT A UNA ELECCI N PRESIONADO DURANTE UN TIEMPO MAYOR DE 3 SEGUNDOS EFECT A UNA MEMORIZACI N 3 6 2 Memorizar de un pr...

Page 28: ...0 60Hz Alimenta o monof sica 50 ou ent o 60 Hz I1 m x o valor m ximo da corrente absorvida I1 eff o valor m ximo da corrente efectiva absorvida considerando factor de servi o IP23 Grau de protec o da...

Page 29: ...m dois n veis de corrente autom tico bilevel Antes de ligar o arco programe os dois n veis de corrente Primeiro n vel pressione a tecla G at acender o LED M e regule a corrente principal com o man pul...

Page 30: ...an a o m nimo e o arco se desliga 0 10 seg LED A4 Post gas Regula o tempo de sa da do g s no final da soldagem 0 30 seg R Man pulo Regula a corrente de soldagem LED M Al m disso se associado ao bot o...

Page 31: ...o MMA o ventilador de arrefecimento est sempre activo Regular a corrente com base no di metro do el ctrodo na posi o de soldagem e no tipo de liga a efectuar Terminada a soldagem desligar sempre o apa...

Page 32: ...m funcionamento novamente aparecer visualizado P01 O BOT O Y CARREGADO BREVEMENTE EFECTUA UMA ESCOLHA CARREGADO POR MAIS DE 3 SEGUNDOS EFECTUA UM ARMAZENAMENTO 3 6 2 Armazenamento de um programa livre...

Page 33: ...maximumwaarde van de daadwerkelijk opgenomen stroom rekening houdende met de inschakelduur IP23 Beschermgraad van het omhulsel dat aangeeft dat het materiaal geschikt is om buiten in de regen te gebr...

Page 34: ...G toets totdat de M LED oplicht en stel de hoofdstroom in met de R knop Tweede niveau druk op de G toets totdat de A6 LED oplicht en stel de stroom in met de R knop Na de boogontsteking begint de str...

Page 35: ...met de G drukknop kunt u de frequentie F instellen de instelling voor reiniging of de inbranding H de diameter van de electrode I instellen de upslope L instellen de basispulseerstroom instellen N de...

Page 36: ...klem op het werkstuk zo dicht mogelijk tegen de laspunt en zorg ervoor dat er goed elektrisch contact is Sluit de stroomconnector van de TIG toorts aan op de negatieve pool van het lastoestel Sluit d...

Page 37: ...elfgekozen programma flikkert Druk op de C X en A3 drukknoppen en selecteer de lasprocedure en de lasinstelling alinea 3 2 Zet de R knop aan en stel de lasstroom in Als de TIG procedure geselecteerd i...

Page 38: ...PRENSACABLE BRA ADEIRA KABEL BEVESTIGING 10 CAVO RETE SUPPLY INPUT CABLE NETZKABEL CABLE RESEAU CABLE RED CABO REDE NETKABEL 11 FASCIONE HOUSING GEH USE CARROSSERIE ABRAZADERA ABRA ADEIRA OMHULSEL 12...

Page 39: ...RE UPPER INSULATION OBERE ISOLIERUNG ISOLATION SUPERIEUR AISLAMIENTO SUPERIOR ISOLAMENTO SUPERIOR BOVENSTE ISOLATIE 38 ISOLAMENTO LATERALE SIDE INSULATION SEITENISOLIERUNG ISOLATION LATERAL AISLAMIENT...

Page 40: ...HANDLE SUPPORT GRIFFHALTERUNG SUPPORT POIGNEE SOPORTE EMPU ADURA SUPORTE CABO HANDVATHOUDER 2 MANICO HANDLE GRIFF POIGNEE EMPU ADURA CABO HANDVAT 3 MANOPOLA KNOB REGLER BOUTON MANECILLA MAN PULO KNOP...

Page 41: ...SUPORTE HOUDER 33 TRASFORMATORE ALTA FREQUENZA HIGH FREQUENCY TRANSFORMER HF TRANSFORMATOR TRANSFORMATEUR HAUTE FREQUENCE TRANSFORMADOR ALTA FRECUENCIA TRANSFORMADOR DE ALTA FREQU NCIA TRANSFORMATOR...

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...ardnja Alaranjado Oranje I Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosa Roze L Rosa nero Pink black Rosa schwarz Rose noir Rosa negro Rosa negro Roze bruin M Grigio viola Grey purple Grau violett Gris violet Gris vi...

Reviews: