Elettro CF TIG 164 Instruction Manual Download Page 24

contraseña (visualizada en la pantalla 

T

) y confirmar 

manteniendo pulsada la tecla 

Y

.  

Si el código no es correcto, el generador se bloquea 

visualizando el letrero ERR 72 y para volver a introducir 

nuevamente la contraseña es necesario apagar y volver a 

encender el generador. 

El código contraseña se suministra junto con la máquina y no 

se puede cambiar. Se recomienda guardarlo separadamente y 

en caso de pérdida, contactar el servicio de asistencia. El 

generador sale de la fábrica con la función PSS en OFF. 

 
2.3.4 Motogeneradores 

Deben tener un dispositivo de ajuste electrónico de la ténsion, 

una potencia igual o superior a 4,5 kVA monofásica para art. 

164 y 6,5 kVA monofásica para art. 165 y no deben distribuir 

una tensión superior a 260V.

 

 

3. INSTALACIÓN 

 

Controlar que la tensión de alimentación corresponda a la 

tensión indicada en la placa de los datos técnicos de la 

soldadora. 

El caudal del interruptor magnetotérmico o de los fusibles, en 

serie con la alimentación, debe ser igual a la corriente I1 

absorbida por la máquina. 

¡ATENCIÓN! Los cables de prolongación de hasta 30m 

deberán tener una sección mínima de 2,5mm

2

 

 

3.1. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 

 

La instalación de la máquina deberá ser hecha por personal 

experto. Todas las conexiones deberán ser realizadas en 

conformidad a las normas vigentes y en el pleno respeto de la 

ley de prevención de accidentes (norma CEI 26-10- 

CENELEC HD 427). 

 
3.2 DESCRIPCIÓN DEL APARATO (Fig. 1 y 2). 
 

 

C - Selector de procedimiento y de modo

 

Mediante este pulsador se elige el procedimiento de soldadura 

(Electrodo o TIG) y del modo (2 tiempos, 4 tiempos y 4 

tiempos con dos niveles de corriente). 

Cada vez que se presiona este pulsador se obtiene una nueva 

selección. 

El encendido de los LED en correspondencia a los símbolos 

visualiza su elección. 

 

  

LED A - Soldadura por electrodo MMA. 

Esta máquina puede fundir todo tipo de electrodos revestidos, 

con la sola excepción del tipo celulósico. 

En esta posición está habilitada para funcionar sólo la 

manecilla 

para la regulación de la corriente de soldadura. 

 

24

 

 

LED B - Soldadura TIG de 2 tiempos 

(manual) 

Oprimiendo el pulsador de la antorcha, la corriente empieza a 

elevarse e invierte un tiempo correspondiente al "slope up" 

(LED 

encendido), previamente ajustado, para alcanzar el 

valor regulado mediante la manecilla 

R

. Al soltar el pulsador, 

la corriente empieza a disminuir e invierte un tiempo 

correspondiente al "slope down" (LED 

A5 

encendido), 

previamente ajustado, para volver a cero. 

 

 

LED D - Soldadura TIG de 4 tiempos 

(automático) 

Este programa se diferencia del anterior porque tanto el 

encendido como el apagado vienen activados oprimiendo y 

soltando el pulsador de la antorcha TIG. 

 

 

LED E - Soldadura TIG de 4 

tiempos con dos niveles de corriente (automático 
bilevel) 

Antes de encender el arco, hay que implantar los dos 

niveles de corriente: Primer nivel: pulsar la tecla 

G

 hasta que 

se encienda el LED 

M

 y regular la corriente principal 

mediante la manecilla 

R

Segundo nivel: pulsar la tecla 

G

 hasta que se encienda el 

LED 

A6 

y regular la corriente mediante la manecilla 

R

Tras el encendido del arco, la corriente empieza a elevarse 

e invierte un tiempo correspondiente al "slope up" (LED 

L

 

encendido), previamente ajustado, para alcanzar el valor 

regulado mediante la manecilla 

R

. El LED 

M

 se enciende y 

el display 

T

 la visualiza. 

Si durante la soldadura hay la necesidad de reducir la 

corriente sin apagar el arco (por ejemplo cambio de material 

añadido, cambio de posición de trabajo, paso de una 

posición horizontal a una vertical etc.…) presionar y soltar 

inmediatamente el pulsador de la antorcha, la corriente se 

sitúa en el segundo valor seleccionado, el LED 

A6

 se 

enciende y 

se apaga. 

Para volver a la anterior corriente principal, presionar otra 

vez y soltar el pulsador de la antorcha, el LED 

se 

enciende mientras que el LED 

A6

 se apaga. En cualquier 

momento en que se quiera interrumpir la soldadura, 

presionar el pulsador de la antorcha durante un tiempo 

superior a 0,7 segundos y después soltarlo, la corriente 

empieza a bajar hasta alcanzar el valor cero en el tiempo de 

"slope down", previamente programado (LED 

A5

 

encendido). 

Durante la fase de "slope down", si se presiona y se suelta 

inmediatamente el pulsador de la antorcha, se vuelve a 

"slope up" si éste está situado a un valor superior a cero o a 

la corriente menor entre los valores regulados. 

N.B. el mensaje "PRESIONAR Y SOLTAR 

INMEDIATAMEN-TE" se refiere a un tiempo máximo de 0,5 

seg. 

 

 

A3 - Selector encendido con alta frecuencia y 

arco pulsado, on - off 

Mediante este pulsador se selecciona el tipo de encendido 

(con alta frecuencia o por contacto) y el modo continuo o 

con arco pulsado. Cada vez que se presiona este pulsador 

se consigue una nueva selección. 

El encendido de los LED en correspondencia de los 

símbolos visualiza su elección.

 

 

 

LED A1 - Encendido con alta frecuencia o

por contacto (SÓLO TIG DC). 

 

Cuando  el LED está apagado, para encender el arco hay 

que oprimir el pulsador de la antorcha y tocar con el 

electrodo de tungsteno la pieza a soldar y levantarla. El 

movimiento debe ser rápido y decidido. 

Cuando el LED está encendido, para encender el arco 

presionar el pulsador de la antorcha, una chispa piloto de 

alta tensión/frecuencia causará el encendido del arco. 

 

 

LED A2 - Arco pulsado on - off 

Cuando el LED está encendido, el modo arco pulsado está 

activado. 

Desde 0,16 hasta 1,1Hz de frecuencia de pulsación el 

display 

visualiza alternativamente la corriente de pico 

(principal) y la corriente de base. 

Summary of Contents for TIG 164

Page 1: ...18 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE ARCO Pag 23 PT MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A ARCO Pag 28 NL HANDLEIDING VOOR BOOGLASTOESTELLEN Pag 33 Parti di ricambio e schema elettrico Spa...

Page 2: ...1 2 2...

Page 3: ...ff E il massimo valore della corrente effettiva assorbita considerando il fattore di servizio IP23 Grado di protezione della carcassa che omologa l apparecchio per lavorare all esterno sotto la pioggi...

Page 4: ...li di corrente Primo livello premere il tasto G fino ad accendere il LED M e regolare la corrente principale con la manopola R Secondo livello premere il tasto G fino ad accendere il LED A6 e regolare...

Page 5: ...F regolare la pulizia o la penetrazione H regolare il diametro dell el regolare lo slope up L regolare la corrente di base in pulsa regolare la frequenza di p regolare il secondo livello di corrente...

Page 6: ...o pi vicino possibile alla saldatura assicurandosi che vi sia un buon contatto elettrico Collegare il connettore di potenza della torcia TIG al polo negativo della saldatrice Collegare il connettore d...

Page 7: ...to I programmi liberi hanno la sigla lampeggiante Premere i pulsanti C X e A3 e scegliere il procedimento e il modo di saldatura paragrafo 3 2 Girare la manopola R ed impostare la corrente di saldatur...

Page 8: ...azardous environments NOTES the welding machine has also been designed for use in environments with a pollution rating of 3 See IEC 664 2 3 DESCRIPTION OF PROTECTIVE DEVICES 2 3 1 Thermal protection T...

Page 9: ...es the value set by means of the R knob The M LED lights and the display T shows the current Should it be necessary to reduce the current during welding without extinguishing the arc for example when...

Page 10: ...adjust the second level of current in dual level A6 adjust the slope down A5 adjust the post gas A4 S LED Welding machine block see 2 3 2 U LED Thermal protection It lights when the operator exceeds...

Page 11: ...the cylinder pressure regulator to the gas fitting B1 on the rear panel Only for item 165 If using a water cooled torch use the cooling unit After having filled the tank with coolant connect the plug...

Page 12: ...es or other parameters after making these adjustments which are necessary in order to weld follow the steps described in paragraph 3 2 Weld even briefly and decide where to save To save in the previou...

Page 13: ...der H chstwert der Stromaufnahme I1 eff Dies ist der H chstwert der effektiven Stromaufnahme bei Ber cksichtigung der relativen Einschaltdauer IP23 Schutzart des Geh uses die bescheinigt dass das Ger...

Page 14: ...en des Lichtbogens m ssen die zwei verschiedenen Schwei str me eingestellt werden Erste Stufe den Drucktaster G dr cken bis die LED M aufleuchtet und dann den Hauptstrom mit Regler R einstellen Zweite...

Page 15: ...s nach Abschluss der Schwei ung 0 30 s R Regler F r die Einstellung des Schwei stroms LED M Au erdem bestehen in Verbindung mit Drucktaster G folgende M glichkeiten Einstellung der Frequenz F Einstell...

Page 16: ...eiem Stahl Eisen und Kupfer mit dem DC WIG Verfahren und von Aluminium Messing und Magnesium mit dem AC WIG Verfahren geeignet Den Steckverbinder des Massekabels an den Pluspol der Schwei maschine und...

Page 17: ...ogramme erkennt man daran dass ihr K rzel blinkt Drucktaster C X und A3 dr cken und das Schwei verfahren und die Betriebsart w hlen Abschnitt 3 2 Regler R drehen und den Schwei strom einstellen Wenn d...

Page 18: ...la valeur maximale du courant absorb I1 eff C est la valeur maximale du courant effectif absorb en consid rant la dur e de cycle IP23 Degr de protection de la carcasse qui signifie que la machine peu...

Page 19: ...t E Soudure TIG 4 temps avec deux niveaux de courant automatique bilevel Avant d allumer l arc r gler les deux niveaux de courant Premier niveau appuyer sur la touche G jusqu ce que le voyant M s allu...

Page 20: ...equel le courant atteint la valeur minimale jusqu ce que l arc s teigne 0 10 sec Voyant A4 Post gaz R gle le temps de sortie du gaz la fin de la soudure 0 30 sec R Bouton R gle le courant de soudure v...

Page 21: ...de jonction ex cuter A la fin de la soudure teindre toujours la machine et enlever l lectrode de la pince porte lectrode 3 5 SOUDURE TIG Ce poste souder est indiqu pour souder l acier inoxydable le fe...

Page 22: ...P01 s affichera EN APPUYANT BRIEVEMENT SUR LE BOUTON Y ON FAIT UN CHOIX EN APPUYANT PLUS DE 3 SECONDES ON EFFECTUE UNE MEMORISATION 3 6 2 M moriser partir d un programme libre L utilisateur peut modi...

Page 23: ...entaci n monof sica 50 o 60 Hz I1 max Es el m ximo valor de la corriente absorbida I1 efec Es el m ximo valor de la corriente efectiva absorbida considerando el factor de servicio IP23 Grado de protec...

Page 24: ...soltando el pulsador de la antorcha TIG LED E Soldadura TIG de 4 tiempos con dos niveles de corriente autom tico bilevel Antes de encender el arco hay que implantar los dos niveles de corriente Primer...

Page 25: ...A6 Segundo nivel de corriente en modo bilevel LED A5 Slope down Es el tiempo que la corriente invierte para alcanzar el m nimo y para que se apague el arco 0 10 seg LED A4 Post gas Regula el tiempo de...

Page 26: ...empre en marcha Regular la corriente en base al di metro del electrodo a la posici n de soldadura y al tipo de uni n por realizar Terminada la soldadura apagar siempre el aparato y quitar el electrodo...

Page 27: ...a encender la m quina viene visualizado P01 EL PULSADOR Y PRESIONADO BREVEMENTE EFECT A UNA ELECCI N PRESIONADO DURANTE UN TIEMPO MAYOR DE 3 SEGUNDOS EFECT A UNA MEMORIZACI N 3 6 2 Memorizar de un pr...

Page 28: ...0 60Hz Alimenta o monof sica 50 ou ent o 60 Hz I1 m x o valor m ximo da corrente absorvida I1 eff o valor m ximo da corrente efectiva absorvida considerando factor de servi o IP23 Grau de protec o da...

Page 29: ...m dois n veis de corrente autom tico bilevel Antes de ligar o arco programe os dois n veis de corrente Primeiro n vel pressione a tecla G at acender o LED M e regule a corrente principal com o man pul...

Page 30: ...an a o m nimo e o arco se desliga 0 10 seg LED A4 Post gas Regula o tempo de sa da do g s no final da soldagem 0 30 seg R Man pulo Regula a corrente de soldagem LED M Al m disso se associado ao bot o...

Page 31: ...o MMA o ventilador de arrefecimento est sempre activo Regular a corrente com base no di metro do el ctrodo na posi o de soldagem e no tipo de liga a efectuar Terminada a soldagem desligar sempre o apa...

Page 32: ...m funcionamento novamente aparecer visualizado P01 O BOT O Y CARREGADO BREVEMENTE EFECTUA UMA ESCOLHA CARREGADO POR MAIS DE 3 SEGUNDOS EFECTUA UM ARMAZENAMENTO 3 6 2 Armazenamento de um programa livre...

Page 33: ...maximumwaarde van de daadwerkelijk opgenomen stroom rekening houdende met de inschakelduur IP23 Beschermgraad van het omhulsel dat aangeeft dat het materiaal geschikt is om buiten in de regen te gebr...

Page 34: ...G toets totdat de M LED oplicht en stel de hoofdstroom in met de R knop Tweede niveau druk op de G toets totdat de A6 LED oplicht en stel de stroom in met de R knop Na de boogontsteking begint de str...

Page 35: ...met de G drukknop kunt u de frequentie F instellen de instelling voor reiniging of de inbranding H de diameter van de electrode I instellen de upslope L instellen de basispulseerstroom instellen N de...

Page 36: ...klem op het werkstuk zo dicht mogelijk tegen de laspunt en zorg ervoor dat er goed elektrisch contact is Sluit de stroomconnector van de TIG toorts aan op de negatieve pool van het lastoestel Sluit d...

Page 37: ...elfgekozen programma flikkert Druk op de C X en A3 drukknoppen en selecteer de lasprocedure en de lasinstelling alinea 3 2 Zet de R knop aan en stel de lasstroom in Als de TIG procedure geselecteerd i...

Page 38: ...PRENSACABLE BRA ADEIRA KABEL BEVESTIGING 10 CAVO RETE SUPPLY INPUT CABLE NETZKABEL CABLE RESEAU CABLE RED CABO REDE NETKABEL 11 FASCIONE HOUSING GEH USE CARROSSERIE ABRAZADERA ABRA ADEIRA OMHULSEL 12...

Page 39: ...RE UPPER INSULATION OBERE ISOLIERUNG ISOLATION SUPERIEUR AISLAMIENTO SUPERIOR ISOLAMENTO SUPERIOR BOVENSTE ISOLATIE 38 ISOLAMENTO LATERALE SIDE INSULATION SEITENISOLIERUNG ISOLATION LATERAL AISLAMIENT...

Page 40: ...HANDLE SUPPORT GRIFFHALTERUNG SUPPORT POIGNEE SOPORTE EMPU ADURA SUPORTE CABO HANDVATHOUDER 2 MANICO HANDLE GRIFF POIGNEE EMPU ADURA CABO HANDVAT 3 MANOPOLA KNOB REGLER BOUTON MANECILLA MAN PULO KNOP...

Page 41: ...SUPORTE HOUDER 33 TRASFORMATORE ALTA FREQUENZA HIGH FREQUENCY TRANSFORMER HF TRANSFORMATOR TRANSFORMATEUR HAUTE FREQUENCE TRANSFORMADOR ALTA FRECUENCIA TRANSFORMADOR DE ALTA FREQU NCIA TRANSFORMATOR...

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...ardnja Alaranjado Oranje I Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosa Roze L Rosa nero Pink black Rosa schwarz Rose noir Rosa negro Rosa negro Roze bruin M Grigio viola Grey purple Grau violett Gris violet Gris vi...

Reviews: