Elettro CF TIG 164 Instruction Manual Download Page 23

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE ARCO 

IMPORTANTE: 

ANTES DE LA INSTALACIÓN, DEL USO O DE CUALQUIER 

OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO QUE SE VAYA A 

REALIZAR EN LA MÁQUINA DE SOLDAR, HAY QUE LEER 

EL CONTENIDO DE ESTE MANUAL ASÍ COMO DEL 

MANUAL “NORMAS DE SEGURIDAD PARA EL USO DE 

LOS APARATOS” DEDICANDO UNA ATENCIÓN ESPECIAL 

A LAS NORMAS DE SEGURIDAD. CONTACTEN CON SU 

DISTRIBUIDOR EN CASO DE QUE NO HAYAN 

ENTENDIDO PERFECTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES. 

 

1.  PREÁMBULO 

 

Esta máquina debe utilizarse exclusivamente para 

operaciones de soldadura. No debe emplearse para 

descongelar tubos. 

 

23

Además es imprescindible tener bien en cuenta  el manual 

con relación a las normas de seguridad. 

Los símbolos que aparecen al lado de los párrafos a los 

cuales hacen referencia ponen de manifiesto situaciones de 

máxima atención, consejos prácticos o simples informaciones. 

Ambos manuales deben guardarse con esmero, en un sitio 

conocido por las distintas personas interesadas.  Se tendrán 

que consultar cada vez en que  surja alguna duda, tendrán 

que acompañar la máquina durante toda su vida operativa  y 

se utilizarán a la hora de formular pedidos de repuestos. 

En el caso de mal funcionamiento, pedir la asistencia de 

personal cualificado. 

 

2.  DESCRIPCIONES GENERALES 

 

2.1. ESPECIFICACIONES 

 

Esta máquina de soldar es un generador de corriente continua 

constante realizada con tecnología INVERTER, proyectada 

para soldar los electrodos revestidos (con exclusión del tipo 

celulósico) y con procedimiento TIG con encendido por 

contacto y con alta frecuencia. 

 

2.2.  EXPLICACIÓN DE LOS DATOS TÉCNICOS CITADOS 
EN LA PLACA DE LA MÁQUINA. 

 

IEC60974-1 

La soldadora está construida siguiendo lo 

IEC60974-10  establecido por estas normas internacionales. 

Cl. A 

Máquina para uso industrial y profesional. 

N°. 

Número de matricula que se citará siempre en 

Qualquier pregunta relativa a la soldadora. 

 

Convertidor estático de frecuencia monofásica 

transformador - rectificador 

 Característica 

descendiente. 

MMA 

Adapto para soldadura con electrodos 

revestidos.  

TIG  

Adapto para soldadura TIG. 

U

0

 

Tensión en vacío secundaria (valor de pico). 

Factor de trabajo porcentual. % de 10 minutos 

en el que la soldadora puede trabajar a una 

determinada corriente sin causar 

recalentamientos. 

I

2

Corriente de soldadura . 

U

2

Tensión secundaria con corriente I

2

U

1

Tensión nominal de alimentación. 

1~ 50/60Hz   Alimentación monofásica 50 o 60 Hz. 

I

1

 max.  

Es el máximo valor de la corriente absorbida. 

I

1

 efec.  

Es el máximo valor de la corriente efectiva 

absorbida considerando el factor de servicio. 

IP23  

Grado de protección del armazón que homologa 

el aparato para trabajar en el exterior bajo la 

lluvia.  

 

Idoneidad a ambientes con riesgo aumentado. 

NOTE:  

La soldadora es además idónea para trabajar 

en ambientes con grado de contaminación 3. 

(Ver IEC 664). 

 

2.3. DESCRIPCIÓN DE LAS PROTECCIONES 

 

2.3.1. Protección térmica 

Este aparato está protegido por una sonda de temperatura 

la cual, si se superan las temperaturas admitidas, impide el 

funcionamiento de la máquina. En estas condiciones el 

ventilador viene alimentado y el LED 

U

 se enciende. 

 

2.3.2. Protecciones de bloqueo 

Esta máquina está dotada de varios dispositivos de 

protección que la detienen antes de que sufra daños. 

La información de máquina detenida viene dada por el 

parpadeo del LED rojo 

S

.  

El encendido señala: 

1)  Durante la fase de encendido, el estado de alimentación 

de la máquina. 

2)  Acabada la fase de encendido, una errónea tensión de 

alimentación.  

3)  Con la máquina encendida, que la tensión ha bajado por 

debajo de los 118V. 

4) Con la máquina encendida, que la tensión de 

alimentación supera los 300V. 

5)  Si durante la soldadura, la tensión supera los 300V. 

Para restablecer el funcionamiento, verificar la tensión. A 

continuación apagar y volver a encender, pasados 5 

segundos, el interruptor 

A9

. Si el problema se ha 

resuelto la máquina de soldar volverá a funcionar.  

6)  Si en la soldadura TIG la tensión en vacío en el 

secundario rebasa los 63 Vrms. 

NOTA: si al encenderse la tensión de alimentación es 
inferior a 170V ningún LED se enciende y el ventilador 
viene alimentado. 
Si en el display apareciera E2, la máquina necesitaría la 
intervención de un técnico.

 

 

2.3.3 PASSWORD (CONTRASEÑA) 

Este equipo está protegido contra el uso de parte de 

personal no autorizado, mediante la solicitud de una 

contraseña, en el momento del encendido. 

Para activar la función password, pulsar la tecla 

y, 

manteniéndola pulsada, pulsar la tecla 

Y

.  

(

Sólo para art. 165

: mantenerlas presionadas hasta que en 

el display 

aparezca la sigla H2O, pulsar una vez la tecla 

para hacer aparecer el mensaje PSS en el display 

T)

.  

(

Sólo para art. 164

: mantenerlas presionadas hasta que en 

el display 

aparezca la sigla PSS).  

Con el botón giratorio 

posiciónese en 

1

, confirme 

presionando la tecla 

Y

 durante un tiempo de 3 segundos; 

cuando se encienda la máquina aparecerá el letrero PSS en 

la pantalla 

y con el botón giratorio 

introduzca la 

Summary of Contents for TIG 164

Page 1: ...18 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE ARCO Pag 23 PT MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A ARCO Pag 28 NL HANDLEIDING VOOR BOOGLASTOESTELLEN Pag 33 Parti di ricambio e schema elettrico Spa...

Page 2: ...1 2 2...

Page 3: ...ff E il massimo valore della corrente effettiva assorbita considerando il fattore di servizio IP23 Grado di protezione della carcassa che omologa l apparecchio per lavorare all esterno sotto la pioggi...

Page 4: ...li di corrente Primo livello premere il tasto G fino ad accendere il LED M e regolare la corrente principale con la manopola R Secondo livello premere il tasto G fino ad accendere il LED A6 e regolare...

Page 5: ...F regolare la pulizia o la penetrazione H regolare il diametro dell el regolare lo slope up L regolare la corrente di base in pulsa regolare la frequenza di p regolare il secondo livello di corrente...

Page 6: ...o pi vicino possibile alla saldatura assicurandosi che vi sia un buon contatto elettrico Collegare il connettore di potenza della torcia TIG al polo negativo della saldatrice Collegare il connettore d...

Page 7: ...to I programmi liberi hanno la sigla lampeggiante Premere i pulsanti C X e A3 e scegliere il procedimento e il modo di saldatura paragrafo 3 2 Girare la manopola R ed impostare la corrente di saldatur...

Page 8: ...azardous environments NOTES the welding machine has also been designed for use in environments with a pollution rating of 3 See IEC 664 2 3 DESCRIPTION OF PROTECTIVE DEVICES 2 3 1 Thermal protection T...

Page 9: ...es the value set by means of the R knob The M LED lights and the display T shows the current Should it be necessary to reduce the current during welding without extinguishing the arc for example when...

Page 10: ...adjust the second level of current in dual level A6 adjust the slope down A5 adjust the post gas A4 S LED Welding machine block see 2 3 2 U LED Thermal protection It lights when the operator exceeds...

Page 11: ...the cylinder pressure regulator to the gas fitting B1 on the rear panel Only for item 165 If using a water cooled torch use the cooling unit After having filled the tank with coolant connect the plug...

Page 12: ...es or other parameters after making these adjustments which are necessary in order to weld follow the steps described in paragraph 3 2 Weld even briefly and decide where to save To save in the previou...

Page 13: ...der H chstwert der Stromaufnahme I1 eff Dies ist der H chstwert der effektiven Stromaufnahme bei Ber cksichtigung der relativen Einschaltdauer IP23 Schutzart des Geh uses die bescheinigt dass das Ger...

Page 14: ...en des Lichtbogens m ssen die zwei verschiedenen Schwei str me eingestellt werden Erste Stufe den Drucktaster G dr cken bis die LED M aufleuchtet und dann den Hauptstrom mit Regler R einstellen Zweite...

Page 15: ...s nach Abschluss der Schwei ung 0 30 s R Regler F r die Einstellung des Schwei stroms LED M Au erdem bestehen in Verbindung mit Drucktaster G folgende M glichkeiten Einstellung der Frequenz F Einstell...

Page 16: ...eiem Stahl Eisen und Kupfer mit dem DC WIG Verfahren und von Aluminium Messing und Magnesium mit dem AC WIG Verfahren geeignet Den Steckverbinder des Massekabels an den Pluspol der Schwei maschine und...

Page 17: ...ogramme erkennt man daran dass ihr K rzel blinkt Drucktaster C X und A3 dr cken und das Schwei verfahren und die Betriebsart w hlen Abschnitt 3 2 Regler R drehen und den Schwei strom einstellen Wenn d...

Page 18: ...la valeur maximale du courant absorb I1 eff C est la valeur maximale du courant effectif absorb en consid rant la dur e de cycle IP23 Degr de protection de la carcasse qui signifie que la machine peu...

Page 19: ...t E Soudure TIG 4 temps avec deux niveaux de courant automatique bilevel Avant d allumer l arc r gler les deux niveaux de courant Premier niveau appuyer sur la touche G jusqu ce que le voyant M s allu...

Page 20: ...equel le courant atteint la valeur minimale jusqu ce que l arc s teigne 0 10 sec Voyant A4 Post gaz R gle le temps de sortie du gaz la fin de la soudure 0 30 sec R Bouton R gle le courant de soudure v...

Page 21: ...de jonction ex cuter A la fin de la soudure teindre toujours la machine et enlever l lectrode de la pince porte lectrode 3 5 SOUDURE TIG Ce poste souder est indiqu pour souder l acier inoxydable le fe...

Page 22: ...P01 s affichera EN APPUYANT BRIEVEMENT SUR LE BOUTON Y ON FAIT UN CHOIX EN APPUYANT PLUS DE 3 SECONDES ON EFFECTUE UNE MEMORISATION 3 6 2 M moriser partir d un programme libre L utilisateur peut modi...

Page 23: ...entaci n monof sica 50 o 60 Hz I1 max Es el m ximo valor de la corriente absorbida I1 efec Es el m ximo valor de la corriente efectiva absorbida considerando el factor de servicio IP23 Grado de protec...

Page 24: ...soltando el pulsador de la antorcha TIG LED E Soldadura TIG de 4 tiempos con dos niveles de corriente autom tico bilevel Antes de encender el arco hay que implantar los dos niveles de corriente Primer...

Page 25: ...A6 Segundo nivel de corriente en modo bilevel LED A5 Slope down Es el tiempo que la corriente invierte para alcanzar el m nimo y para que se apague el arco 0 10 seg LED A4 Post gas Regula el tiempo de...

Page 26: ...empre en marcha Regular la corriente en base al di metro del electrodo a la posici n de soldadura y al tipo de uni n por realizar Terminada la soldadura apagar siempre el aparato y quitar el electrodo...

Page 27: ...a encender la m quina viene visualizado P01 EL PULSADOR Y PRESIONADO BREVEMENTE EFECT A UNA ELECCI N PRESIONADO DURANTE UN TIEMPO MAYOR DE 3 SEGUNDOS EFECT A UNA MEMORIZACI N 3 6 2 Memorizar de un pr...

Page 28: ...0 60Hz Alimenta o monof sica 50 ou ent o 60 Hz I1 m x o valor m ximo da corrente absorvida I1 eff o valor m ximo da corrente efectiva absorvida considerando factor de servi o IP23 Grau de protec o da...

Page 29: ...m dois n veis de corrente autom tico bilevel Antes de ligar o arco programe os dois n veis de corrente Primeiro n vel pressione a tecla G at acender o LED M e regule a corrente principal com o man pul...

Page 30: ...an a o m nimo e o arco se desliga 0 10 seg LED A4 Post gas Regula o tempo de sa da do g s no final da soldagem 0 30 seg R Man pulo Regula a corrente de soldagem LED M Al m disso se associado ao bot o...

Page 31: ...o MMA o ventilador de arrefecimento est sempre activo Regular a corrente com base no di metro do el ctrodo na posi o de soldagem e no tipo de liga a efectuar Terminada a soldagem desligar sempre o apa...

Page 32: ...m funcionamento novamente aparecer visualizado P01 O BOT O Y CARREGADO BREVEMENTE EFECTUA UMA ESCOLHA CARREGADO POR MAIS DE 3 SEGUNDOS EFECTUA UM ARMAZENAMENTO 3 6 2 Armazenamento de um programa livre...

Page 33: ...maximumwaarde van de daadwerkelijk opgenomen stroom rekening houdende met de inschakelduur IP23 Beschermgraad van het omhulsel dat aangeeft dat het materiaal geschikt is om buiten in de regen te gebr...

Page 34: ...G toets totdat de M LED oplicht en stel de hoofdstroom in met de R knop Tweede niveau druk op de G toets totdat de A6 LED oplicht en stel de stroom in met de R knop Na de boogontsteking begint de str...

Page 35: ...met de G drukknop kunt u de frequentie F instellen de instelling voor reiniging of de inbranding H de diameter van de electrode I instellen de upslope L instellen de basispulseerstroom instellen N de...

Page 36: ...klem op het werkstuk zo dicht mogelijk tegen de laspunt en zorg ervoor dat er goed elektrisch contact is Sluit de stroomconnector van de TIG toorts aan op de negatieve pool van het lastoestel Sluit d...

Page 37: ...elfgekozen programma flikkert Druk op de C X en A3 drukknoppen en selecteer de lasprocedure en de lasinstelling alinea 3 2 Zet de R knop aan en stel de lasstroom in Als de TIG procedure geselecteerd i...

Page 38: ...PRENSACABLE BRA ADEIRA KABEL BEVESTIGING 10 CAVO RETE SUPPLY INPUT CABLE NETZKABEL CABLE RESEAU CABLE RED CABO REDE NETKABEL 11 FASCIONE HOUSING GEH USE CARROSSERIE ABRAZADERA ABRA ADEIRA OMHULSEL 12...

Page 39: ...RE UPPER INSULATION OBERE ISOLIERUNG ISOLATION SUPERIEUR AISLAMIENTO SUPERIOR ISOLAMENTO SUPERIOR BOVENSTE ISOLATIE 38 ISOLAMENTO LATERALE SIDE INSULATION SEITENISOLIERUNG ISOLATION LATERAL AISLAMIENT...

Page 40: ...HANDLE SUPPORT GRIFFHALTERUNG SUPPORT POIGNEE SOPORTE EMPU ADURA SUPORTE CABO HANDVATHOUDER 2 MANICO HANDLE GRIFF POIGNEE EMPU ADURA CABO HANDVAT 3 MANOPOLA KNOB REGLER BOUTON MANECILLA MAN PULO KNOP...

Page 41: ...SUPORTE HOUDER 33 TRASFORMATORE ALTA FREQUENZA HIGH FREQUENCY TRANSFORMER HF TRANSFORMATOR TRANSFORMATEUR HAUTE FREQUENCE TRANSFORMADOR ALTA FRECUENCIA TRANSFORMADOR DE ALTA FREQU NCIA TRANSFORMATOR...

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...ardnja Alaranjado Oranje I Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosa Roze L Rosa nero Pink black Rosa schwarz Rose noir Rosa negro Rosa negro Roze bruin M Grigio viola Grey purple Grau violett Gris violet Gris vi...

Reviews: