Elettro CF TIG 164 Instruction Manual Download Page 11

Positive output terminal (+) 

 

 

A9 – Switch. 

Turns the machine on and off. 

 

 B1 – Gas intake fitting. 

 

 

B2 – Power supply cable. 

 

  

B3 – Connector

 (only for item 165) 

Three-pin connector to which to connect the wire of the cooling 

unit pressure switch. 

 

 B4 – Fuse holder 

(only for item 165) 

 

 B5 – Socket

 (only for item 165) 

To which to connect the cooling unit.  

Caution

: Max. power: 360VA - Amps: 1.6. Do not connect tools 

such as polishers or similar. 

 
 
 
3.3. GENERAL NOTES 
 

Before using this welding machine, carefully read the standards 

CEI 26/9 - CENELEC HD 407 and CEI 26.11 - CENELEC HD 

433. Also make sure the insulation of the cables, electrode 

clamps, sockets and plugs are intact, and that the size and 

length of the welding cables are compatible with the current 

used. 

 

3.4. MMA WELDING (MANUAL METAL ARC) 
 

- This welding machine is suitable for welding all types of 

electrodes, with the exception of cellulosic (AWS 6010)*. 

- Make sure that the switch 

A9

 is in position O, then connect 

the welding cables, observing the polarity required by the 

manufacturer of the electrodes you will be using; also connect 

the clamp of the ground cable to the workpiece, as close to the 

weld as possible, making sure that there is good electrical 

contact. 

- Do NOT touch the torch or electrode clamp simultaneously 

with the earth clamp. 

-Turn the machine on using the switch 

A9

- Select the MMA procedure by pressing the button 

C

: LED

  A

 

lit. 

- In MMA procedure the cooling fan is always on. 

- Adjust the current based on the diameter of the electrode, the 

welding position and the type of joint to be made. 

- Always remember to shut off the machine and remove the 
electrode from the clamp after welding. 

 

3.5. TIG WELDING 

 

This welding machine is suitable for welding stainless steel, 

iron, or copper using the TIG procedure in DC mode and 

aluminium, brass and magnesium using the TIG procedure 

in AC mode.  

Connect the earth cable connector to the positive pole (+) of 

the welding machine, and the clamp to the workpiece as 

close as possible to the welding point, making sure there is 

good electrical contact. 

Connect the power connector of the TIG torch to the 

negative pole (-) of the welding machine. 

Connect the torch connector to the welding machine 

connector 

A7

.  

Connect the torch gas hose fitting to the fitting 

P

 on the 

machine, and the gas hose from the cylinder pressure 

regulator to the gas fitting 

B1

 on the rear panel.

  

Only for item 165

 - If using a water-cooled torch, use the 

cooling unit. After having filled the tank with coolant, 

connect the plug of the mains cable to the socket 

B5

 of the 

welding machine, then connect the 3-pin male patch 

connector to the connector 

B3

. Turn on the cooling unit by 

means of the apposite switch (see par. 3.5.1). 

 

Turn on the machine by means of the switch A9. 

Do not touch live parts and output terminals while the 

machine is powered. 

The first time the machine is turned on, select the mode 

using the push-buttons 

C, X

 and 

A3

 and the welding 

parameters by means of the key 

G

 and the knob 

R

 as 

described in paragraph 3.2. 

In TIG procedure the cooling fan starts working, after 5 

seconds it stops for starting again to work during welding 

process till the machine is cooled. 

The flow of inert gas must be set to a value (in litres per 

minute) approximately 6 times the diameter of the 

electrode. 

If you are using gas-lens type accessories, the gas 

throughput may be reduced to approximately 3 times the 

diameter of the electrode. The diameter of the ceramic 

nozzle must be 4 to 6 times the diameter of the electrode. 

The most commonly used gas is normally ARGON, 

because it is less costly than other inert gases, but you may 

also use blends of ARGON with a maximum of 2% 

HYDROGEN for welding stainless steel, and HELIUM or 

ARGON-HELIUM blends for welding copper.  

These blends increase the heat of the arc while welding, but 

are much more expensive. 

If you are using HELIUM gas, increase the litters per minute 

to 10 times the diameter of the electrode (Ex. diameter 1.6 x 

10= 16 It./min of Helium). 

Use D.I.N. 10 protective glasses for up to 75A, and D.I.N. 

11 from 75A up. 

 

3.5.1 Cooling unit (optional item 560010). 

When using a water-cooled torch, use the cooling unit. 

To select the cooling unit working mode, proceed as 

follows: 

1.  Select any TIG procedure. 

2.  Press the key 

Y

 and while holding it down, press the 

key 

G

. Hold both keys down until the display 

T

 reads 

H2O. 

3.  Select the working mode with the knob 

R.

 

 

1 = Unit off, 

 

2 = Continuous operation,  

 

3 = Automatic operation. 

To exit the selection menu briefly press Y. 

N.B. "Automatic operation" means that the cooling unit is 

started when the torch button is pressed and stopped after 

approximately 2 minutes from releasing the torch button. 

Caution!

 If electrode welding is selected, cooling is not 

active and cannot be selected. Upon machine power-on, 

 

11

Summary of Contents for TIG 164

Page 1: ...18 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE ARCO Pag 23 PT MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A ARCO Pag 28 NL HANDLEIDING VOOR BOOGLASTOESTELLEN Pag 33 Parti di ricambio e schema elettrico Spa...

Page 2: ...1 2 2...

Page 3: ...ff E il massimo valore della corrente effettiva assorbita considerando il fattore di servizio IP23 Grado di protezione della carcassa che omologa l apparecchio per lavorare all esterno sotto la pioggi...

Page 4: ...li di corrente Primo livello premere il tasto G fino ad accendere il LED M e regolare la corrente principale con la manopola R Secondo livello premere il tasto G fino ad accendere il LED A6 e regolare...

Page 5: ...F regolare la pulizia o la penetrazione H regolare il diametro dell el regolare lo slope up L regolare la corrente di base in pulsa regolare la frequenza di p regolare il secondo livello di corrente...

Page 6: ...o pi vicino possibile alla saldatura assicurandosi che vi sia un buon contatto elettrico Collegare il connettore di potenza della torcia TIG al polo negativo della saldatrice Collegare il connettore d...

Page 7: ...to I programmi liberi hanno la sigla lampeggiante Premere i pulsanti C X e A3 e scegliere il procedimento e il modo di saldatura paragrafo 3 2 Girare la manopola R ed impostare la corrente di saldatur...

Page 8: ...azardous environments NOTES the welding machine has also been designed for use in environments with a pollution rating of 3 See IEC 664 2 3 DESCRIPTION OF PROTECTIVE DEVICES 2 3 1 Thermal protection T...

Page 9: ...es the value set by means of the R knob The M LED lights and the display T shows the current Should it be necessary to reduce the current during welding without extinguishing the arc for example when...

Page 10: ...adjust the second level of current in dual level A6 adjust the slope down A5 adjust the post gas A4 S LED Welding machine block see 2 3 2 U LED Thermal protection It lights when the operator exceeds...

Page 11: ...the cylinder pressure regulator to the gas fitting B1 on the rear panel Only for item 165 If using a water cooled torch use the cooling unit After having filled the tank with coolant connect the plug...

Page 12: ...es or other parameters after making these adjustments which are necessary in order to weld follow the steps described in paragraph 3 2 Weld even briefly and decide where to save To save in the previou...

Page 13: ...der H chstwert der Stromaufnahme I1 eff Dies ist der H chstwert der effektiven Stromaufnahme bei Ber cksichtigung der relativen Einschaltdauer IP23 Schutzart des Geh uses die bescheinigt dass das Ger...

Page 14: ...en des Lichtbogens m ssen die zwei verschiedenen Schwei str me eingestellt werden Erste Stufe den Drucktaster G dr cken bis die LED M aufleuchtet und dann den Hauptstrom mit Regler R einstellen Zweite...

Page 15: ...s nach Abschluss der Schwei ung 0 30 s R Regler F r die Einstellung des Schwei stroms LED M Au erdem bestehen in Verbindung mit Drucktaster G folgende M glichkeiten Einstellung der Frequenz F Einstell...

Page 16: ...eiem Stahl Eisen und Kupfer mit dem DC WIG Verfahren und von Aluminium Messing und Magnesium mit dem AC WIG Verfahren geeignet Den Steckverbinder des Massekabels an den Pluspol der Schwei maschine und...

Page 17: ...ogramme erkennt man daran dass ihr K rzel blinkt Drucktaster C X und A3 dr cken und das Schwei verfahren und die Betriebsart w hlen Abschnitt 3 2 Regler R drehen und den Schwei strom einstellen Wenn d...

Page 18: ...la valeur maximale du courant absorb I1 eff C est la valeur maximale du courant effectif absorb en consid rant la dur e de cycle IP23 Degr de protection de la carcasse qui signifie que la machine peu...

Page 19: ...t E Soudure TIG 4 temps avec deux niveaux de courant automatique bilevel Avant d allumer l arc r gler les deux niveaux de courant Premier niveau appuyer sur la touche G jusqu ce que le voyant M s allu...

Page 20: ...equel le courant atteint la valeur minimale jusqu ce que l arc s teigne 0 10 sec Voyant A4 Post gaz R gle le temps de sortie du gaz la fin de la soudure 0 30 sec R Bouton R gle le courant de soudure v...

Page 21: ...de jonction ex cuter A la fin de la soudure teindre toujours la machine et enlever l lectrode de la pince porte lectrode 3 5 SOUDURE TIG Ce poste souder est indiqu pour souder l acier inoxydable le fe...

Page 22: ...P01 s affichera EN APPUYANT BRIEVEMENT SUR LE BOUTON Y ON FAIT UN CHOIX EN APPUYANT PLUS DE 3 SECONDES ON EFFECTUE UNE MEMORISATION 3 6 2 M moriser partir d un programme libre L utilisateur peut modi...

Page 23: ...entaci n monof sica 50 o 60 Hz I1 max Es el m ximo valor de la corriente absorbida I1 efec Es el m ximo valor de la corriente efectiva absorbida considerando el factor de servicio IP23 Grado de protec...

Page 24: ...soltando el pulsador de la antorcha TIG LED E Soldadura TIG de 4 tiempos con dos niveles de corriente autom tico bilevel Antes de encender el arco hay que implantar los dos niveles de corriente Primer...

Page 25: ...A6 Segundo nivel de corriente en modo bilevel LED A5 Slope down Es el tiempo que la corriente invierte para alcanzar el m nimo y para que se apague el arco 0 10 seg LED A4 Post gas Regula el tiempo de...

Page 26: ...empre en marcha Regular la corriente en base al di metro del electrodo a la posici n de soldadura y al tipo de uni n por realizar Terminada la soldadura apagar siempre el aparato y quitar el electrodo...

Page 27: ...a encender la m quina viene visualizado P01 EL PULSADOR Y PRESIONADO BREVEMENTE EFECT A UNA ELECCI N PRESIONADO DURANTE UN TIEMPO MAYOR DE 3 SEGUNDOS EFECT A UNA MEMORIZACI N 3 6 2 Memorizar de un pr...

Page 28: ...0 60Hz Alimenta o monof sica 50 ou ent o 60 Hz I1 m x o valor m ximo da corrente absorvida I1 eff o valor m ximo da corrente efectiva absorvida considerando factor de servi o IP23 Grau de protec o da...

Page 29: ...m dois n veis de corrente autom tico bilevel Antes de ligar o arco programe os dois n veis de corrente Primeiro n vel pressione a tecla G at acender o LED M e regule a corrente principal com o man pul...

Page 30: ...an a o m nimo e o arco se desliga 0 10 seg LED A4 Post gas Regula o tempo de sa da do g s no final da soldagem 0 30 seg R Man pulo Regula a corrente de soldagem LED M Al m disso se associado ao bot o...

Page 31: ...o MMA o ventilador de arrefecimento est sempre activo Regular a corrente com base no di metro do el ctrodo na posi o de soldagem e no tipo de liga a efectuar Terminada a soldagem desligar sempre o apa...

Page 32: ...m funcionamento novamente aparecer visualizado P01 O BOT O Y CARREGADO BREVEMENTE EFECTUA UMA ESCOLHA CARREGADO POR MAIS DE 3 SEGUNDOS EFECTUA UM ARMAZENAMENTO 3 6 2 Armazenamento de um programa livre...

Page 33: ...maximumwaarde van de daadwerkelijk opgenomen stroom rekening houdende met de inschakelduur IP23 Beschermgraad van het omhulsel dat aangeeft dat het materiaal geschikt is om buiten in de regen te gebr...

Page 34: ...G toets totdat de M LED oplicht en stel de hoofdstroom in met de R knop Tweede niveau druk op de G toets totdat de A6 LED oplicht en stel de stroom in met de R knop Na de boogontsteking begint de str...

Page 35: ...met de G drukknop kunt u de frequentie F instellen de instelling voor reiniging of de inbranding H de diameter van de electrode I instellen de upslope L instellen de basispulseerstroom instellen N de...

Page 36: ...klem op het werkstuk zo dicht mogelijk tegen de laspunt en zorg ervoor dat er goed elektrisch contact is Sluit de stroomconnector van de TIG toorts aan op de negatieve pool van het lastoestel Sluit d...

Page 37: ...elfgekozen programma flikkert Druk op de C X en A3 drukknoppen en selecteer de lasprocedure en de lasinstelling alinea 3 2 Zet de R knop aan en stel de lasstroom in Als de TIG procedure geselecteerd i...

Page 38: ...PRENSACABLE BRA ADEIRA KABEL BEVESTIGING 10 CAVO RETE SUPPLY INPUT CABLE NETZKABEL CABLE RESEAU CABLE RED CABO REDE NETKABEL 11 FASCIONE HOUSING GEH USE CARROSSERIE ABRAZADERA ABRA ADEIRA OMHULSEL 12...

Page 39: ...RE UPPER INSULATION OBERE ISOLIERUNG ISOLATION SUPERIEUR AISLAMIENTO SUPERIOR ISOLAMENTO SUPERIOR BOVENSTE ISOLATIE 38 ISOLAMENTO LATERALE SIDE INSULATION SEITENISOLIERUNG ISOLATION LATERAL AISLAMIENT...

Page 40: ...HANDLE SUPPORT GRIFFHALTERUNG SUPPORT POIGNEE SOPORTE EMPU ADURA SUPORTE CABO HANDVATHOUDER 2 MANICO HANDLE GRIFF POIGNEE EMPU ADURA CABO HANDVAT 3 MANOPOLA KNOB REGLER BOUTON MANECILLA MAN PULO KNOP...

Page 41: ...SUPORTE HOUDER 33 TRASFORMATORE ALTA FREQUENZA HIGH FREQUENCY TRANSFORMER HF TRANSFORMATOR TRANSFORMATEUR HAUTE FREQUENCE TRANSFORMADOR ALTA FRECUENCIA TRANSFORMADOR DE ALTA FREQU NCIA TRANSFORMATOR...

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...ardnja Alaranjado Oranje I Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosa Roze L Rosa nero Pink black Rosa schwarz Rose noir Rosa negro Rosa negro Roze bruin M Grigio viola Grey purple Grau violett Gris violet Gris vi...

Reviews: