background image

MANUALE DI ISTRUZIONI PER APPARECCHIO DI TAGLIO AL PLASMA 

 

IMPORTANTE 

PRIMA DELLA INSTALLAZIONE, DELL’USO O DI 
QUALSIASI MANUTENZIONE ALLA MACCHINA 
LEGGERE IL CONTENUTO DI QUESTO MANUALE E 
DEL MANUALE “REGOLE DI SICUREZZA PER L’USO 
DELLE APPARECCHIATURE” PONENDO PARTICOLARE 
ATTENZIONE ALLE NORME DI SICUREZZA. 
CONTATTARE IL VOSTRO DISTRIBUTORE SE NON 
AVETE COMPRESO COMPLETAMENTE QUESTE 
ISTRUZIONI. 
Questo apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente 
per operazioni di taglio.  
E’ inoltre indispensabile tenere nella massima 
considerazione il manuale riguardante le regole di 
sicurezza. I simboli posti in prossimità dei paragrafi ai quali 
si riferiscono, evidenziano situazioni di massima 
attenzione, consigli pratici o semplici informazioni. 
Entrambi i manuali devono essere conservati con cura, in 
un luogo noto ai vari interessati. Dovranno essere 
consultati ogni qual volta vi siano dubbi, dovranno seguire 
tutta la vita operativa della macchina e saranno impiegati 
per l’ordinazione delle parti di ricambio. 
 

1  INSTALLAZIONE 

 

1.1

 

DESCRIZIONE DISPOSITIVI SULL’APPARECCHIO 

 
A) 

Led di blocco; si illumina in condizioni di pericolo 

 

(vedi par. 5.3). 

B) 

Led spia di rete. 

C) Led 

termostato 

D) 

Led pressione aria insufficiente. 

E) 

Pulsante per attivare e disattivare la funzione di 

 “self-restart 

pilot”. 

F) 

Led che s'illumina quando è attiva la funzione  

 "self-restart 

pilot". 

G) 

Morsetto di massa. 

H) 

Manopola di regolazione della corrente di taglio. 

I) 

Raccordo per torcia. 

J) 

Manopola regolazione pressione. 

K) Manometro. 
L) 

Raccordo aria compressa (filetto 1/4" gas  

 femmina). 
M) 

Riduttore di pressione aria. 

N) Interruttore di rete. 
O) 

Vaschetta raccogli condensa. 

P) 

Cavo di alimentazione. 

 
1.2  DISPOSITIVI DI SICUREZZA 

 

Questo impianto è provvisto delle seguenti sicurezze: 
 

Termica: 

Per evitare sovraccarichi. E’ evidenziata 
dall’accensione continua del led 

C

 (vedi fig.1). 

 

 

4

Pneumatica:  

Posta sull’alimentazione della torcia per evitare 
che la pressione aria sia insufficiente. E’ 
evidenziata dall’accensione del led 

D

 (vedi fi

Se il led 

D

 si accende in modo intermittente significa che la 

pressione è scesa momentaneamente al di sotto di 3,2 ÷ 
3,5 bar. 

g.1). 

Elettrica: 

1. 

Per segnalare la presenza di tensione 

pericolosa all’interno della macchina. Questa 
funzione è evidenziata dall'accensione del led 

(vedi fig.1). L’accensione del led 

B

 continua anche dopo 

aver disalimentato l’apparecchio fino a quando sono 
presenti tensioni pericolose all’interno.

 

2. 

Posta sul corpo torcia, per evitare che vi siano tensioni 

pericolose sulla torcia, quando si sostituiscono l’ugello, il 
diffusore, l’elettrodo o il portaugello. 
Per garantire l’efficienza di queste sicurezze: 

y

 

Non eliminare o cortocircuitare le sicurezze  

y

 

Utilizzare solamente ricambi originali. 

y

  Sostituire sempre eventuali parti danneggiate 

dell’apparecchio o della torcia con materiale originale. 

y

 

Non far funzionare l’apparecchio senza i coperchi. 
Questo sarebbe pericoloso per l’operatore e le 
persone che si trovano nell’area di lavoro ed 
impedirebbe all’apparecchio un raffreddamento 
adeguato. 
 

1.3  SPIEGAZIONE DEI DATI TECNICI 

 

 

 
EN 60974-1 

L’apparecchio è costruito secondo  

EN 60974-7 

queste norme. 

EN 60974-10   
Cl. 

Apparecchiatura per uso industriale e 
professionale 

 Convertitore statico di frequenza monofase  

 trasformatore-raddrizzatore. 

 Caratteristica 

discendente. 

 

Adatto per il taglio al plasma. 

TORCH TYPE

 

Tipo di torcia che deve essere utilizzata 
con questo apparecchio per formare un 
sistema sicuro. 

U0 

Tensione a vuoto secondaria.  

Fattore di servizio percentuale. 

 

Il fattore di servizio esprime la 

 

percentuale di 10 minuti in cui 

 

l’apparecchio può lavorare ad una 

 

determinata corrente I

2

 e tensione U

2

 

 

senza causare surriscaldamenti. 

I

2

 

Corrente di taglio 

U

2

 

Tensione convenzionale secondaria con 
corrente di taglio I

2

 Questa tensione 

dipende dalla distanza tra l’ugello e il  pezzo 
da tagliare. 

 

Se questa distanza aumenta anche la 

 

tensione di taglio aumenta ed il fattore di 

 

servizio X% può diminuire. 

U

1

 

Tensione nominale di alimentazione. 

1~ 50/60Hz  

Alimentazione monofase 50 oppure 60 Hz. 

I

1

 

Max 

Corrente max. assorbita alla 

 

corrispondente corrente I

2

 e tensione U

2

Summary of Contents for PLASMA 36

Page 1: ...UR APPAREILS DE DECOUPE Page 13 E MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EQUIPOS DE CORTE EN PLASMA Pag 16 P MANUAL DE INSTRU O PARA APARELHOS DE CORTE AO PLASMA Pag 19 Parti di ricambio e schema elettrico Spar...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 2...

Page 3: ...DIAGRAMMA DI TAGLIO CUTTING VELOCITY DIAGRAM SCHNITTGESCHWINDIGKEITSDIAGRAM DIAGRAMME DE DECOUPE DIAGRAMA VELOCIDAD DE CORTE DIAGRAMA DE VELOCIDADE DE CORTE 3...

Page 4: ...enziata dall accensione del led D vedi fi Se il led D si accende in modo intermittente significa che la pressione scesa momentaneamente al di sotto di 3 2 3 5 bar g 1 Elettrica 1 Per segnalare la pres...

Page 5: ...ressa Verificare che in questa condizione la pressione indicata dal manometro K sia 3 5 bar 3 5 KPaX100 in caso contrario aggiustarla agendo sulla manopola del riduttore J fig 2 quindi bloccare detta...

Page 6: ...bi Sostituzione delle parti di consumo I particolari soggetti ad usura sono l elettrodo 17 il diffusore 18 e l ugello 19 La sostituzione di una di queste parti possibile solo dopo avere svitato il por...

Page 7: ...the machine y ould prevent the machine from being cooled properly 3 EXPLANATION OF TECHNICAL SPECIFICATIONS al 1 It signals the presence of dangerous tensions inside the machine The LED B see pict 1 l...

Page 8: ...of the knob H pict 1 Use the 0 8 mm nozzle N B Cut quality is greatly improved if the nozzle is kept in contact with the workpiece Make sure that the grounding clamp and workpiece have a good electric...

Page 9: ...ble parts The parts subject to wear are electrode 17 diffuser 18 and nozzle 19 All parts may be only replaced after loosening nozzle holder 20 Electrode 17 should be replaced when a 1 16 1 5 mm deep c...

Page 10: ...en der LED D siehe Abb 1 Wenn die LED D blinkt bedeutet dies dass der Druck vor bergehend unter 3 2 3 5 bar gesunken ist Elektrischer Schutz 1 Zur melden die Anwesenheit von eine gef hrliche Spannung...

Page 11: ...sstr mens berpr fen da in diesem Zustand der von dem Manometer K Abb 2 angegebene Druck 3 5 bar 3 5 KPaX100 liegt ihn andernfalls ausgleichen indem man den Griff J Abb 2 des Druckreglers bet tigt dann...

Page 12: ...inderers Kondenswasser befindet Au erdem regelm ig das Ger t innen mit Hilfe von Druckluft von dem angesammelten Metallstaub s ubern 5 2 BRENNERKOPFWARTUNG Siehe Ersatzteileliste Auswechseln der dem V...

Page 13: ...oyant D s allume en mode clignotant cela signifie que la pression a baiss momentan ment au dessous de 3 2 3 5 bar Electrique 1 Pour signaler la pr sence de tension dangereuse l int rieur de la machine...

Page 14: ...e manom tre K fig 2 soit 3 5 bar 3 5 KPax100 dans le cas contraire il faut la r gler en agissant sur la poign e du r ducteur J fig 2 puis bloquer cette poign e en appuyant vers le bas Relier la borne...

Page 15: ...t de l air comprim 5 2 ENTRETIEN DE LA TORCHE voir la liste de pi ces Remplacement des pi ces soumises usure Les pi ces soumises usure sont l lectrode 17 le diffuseur 18 et la buse 19 Le remplacement...

Page 16: ...la antorcha para evitar que la presi n del aire sea insuficiente viene evidenciado por el encendido del led D ver fig 1 Si el Led D se enciende de manera intermitente significa que la presi n se ha b...

Page 17: ...resi n indicada por el man metro K fig 2 est 3 5 bar 3 5 KPaX100 en caso contrario ajustarla trabajando sobre la manopla del reductor J fig 2 luego bloquear dicha manopla presionando hacia abajo Conec...

Page 18: ...do 5 2 MANTENIMIENTO ANTORCHA ver lista piezas Substituci n de las partes de consumo Los particulares sometidos a usura son el el ctrodo 17 el difusor 18 y la tobera 19 La substituci n de una de estas...

Page 19: ...sinalizador D veja fig Se o sinalizador D acender de modo intermitente significa que a press o desceu momentaneamente para baixo de 3 2 3 5 bars 1 no interior El ctrica 1 Indica a presen a de tens es...

Page 20: ...po de massa a pe a a cortar Escolher mediante o punho H fig 1 a corrente de corte Utilizar o injector 0 8 mm N B A qualidade do corte notavelmente superior se se tem um injector em contacto da pe a Ce...

Page 21: ...desgaste s o os el ctrodo 17 o difusor 18 e o injector 19 A substitui o de uma de estas partes e poss vel so depois de ter desaparafusado o porta injector 20 O el ctrodo 17 deve ser substitu do quand...

Page 22: ...HALTER PROTECTION POUR PORTE BUSE PROTECCI N PORTA INYECTOR PROTEC O PORTA INJECTOR 22 PRESSACAVO STRAIN RELIEF ZUGENTLASTUNG SERRE CABLE PRENSA CABLE FIXADOR DO CABO 23 INNESTO TEXAS TEXAS CONNECTION...

Page 23: ......

Page 24: ...___________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________...

Reviews: