background image

 

effectif absorbé en considérant le facteur 

 de 

marche. 

IP23 

Degré de protection de la carcasse. 

 

Degré  3 en tant que deuxième chiffre 

 

signifie que cette machine peut être 

 

utilisée à l'extérieur sous la pluie. 

 

Indiquée pour opérer dans des milieux  

 

avec risque accru. 

NOTE: En outre la machine a été conçue pour opérer dans 
des milieux avec degré de pollution 3. (Voir IEC 664). 
 

1.4 ASSEMBLAGE ET MISE EN PLACE 
 

Extraire l'appareil de l'emballage et monter la poignée avec 
la clé fournie. Placer l'appareil dans un local 
opportunément ventilé et, si possible, non poussiéreux, en 
prenant soin de ne pas obstruer l'entrée et la sortie de l'air 
par les fentes de refroidissement. 

Cet appareil travaille 

uniquement avec la torche manuelle ELETTRO CF type 
P35. On décline toute responsabilité si l'appareil est 
utilisé avec d'autres torches. 

 

1.5  MISE EN OEUVRE 

 
L'installation de la machine doit être exécutée par du 
personnel qualifié. Tous les raccordements doivent être 
exécutés conformément aux normes en vigueur et dans le 
plein respect de la loi de prévention des accidents (voir CEI 
26-23 / IEC - TS 62081). 
Brancher l'alimentation de l'air à l'embout 

en veillant à ce 

que la pression soit au moins de 3,5 bar avec une portée 
minimale de 90 litres/minute..  
Au cas où l'alimentation de l'air vienne d'un détendeur de 
pression d'un compresseur ou d'une installation 
centralisée, le détendeur doit être réglé à une pression de 
sortie non supérieure à 8 bar (0,8 MPa). Si l'alimentation de 
l'air vient d'une bouteille d'air comprimé, celle-ci doit être 
équipée d'un détendeur de pression. 

La bouteille d'air comprimé ne doit jamais être 

 

raccordée directement au détendeur de la machine! La 
pression pourrait dépasser la capacité du détendeur 
qui pourrait donc exploser! 

Brancher le cordon d'alimentation 

P

: le conducteur vert 

jaune du cordon doit être raccordé à une efficace prise de 
terre de l'installation; les conducteurs restants doivent être 
raccordés à la ligne d'alimentation à travers un interrupteur 
placé, si possible, à proximité de la zone de découpage 
afin de permettre un arrêt rapide en cas d'urgence. 
Le débit de l'interrupteur magnétothermique ou des fusibles 
en série à l'interrupteur doit être égal au courant I

1

 eff. 

absorbé par la machine. 
Le courant I

1

 eff. absorbé est déduit de la lecture des 

données techniques indiquées sur la machine en 
correspondance de la tension d'alimentation U

1

 disponible. 

Les éventuelles rallonges doivent avoir une section 
adéquate au courant I

1

 max. absorbé. 

 

1.5.1 Motogénérateurs 

Ils doivent avoir un dispositif de réglage électronique de la 
tension, une puissange égale ou supérieure à 

 3,5

 kVA 

 

et 

ne 

doivent pas débiter une tension supérieure à 260 V. 

 

2  EMPLOI 

 

 

14

Mettre l'appareil sous tension en utilisant l’interrupteur 

N

 

(fig. 2). Cette opération sera mise en évidence par 
l'allumage du LED 

B

 (fig. 1). En pressant, un instant 

seulement, le bouton-poussoir de la torche, on commande 
l'ouverture du flux d'air comprimé. Vérifier que, dans ces 
conditions, la pression indiquée par le manomètre 

(fig. 2) 

soit 3,5 bar: (3,5 KPax100); dans le cas contraire il faut la 
régler en agissant sur la poignée du réducteur 

J

 (fig. 2) 

puis bloquer cette poignée en appuyant vers le bas. Relier 

la borne de masse à la pièce à découper. Choisir le 
courant de découpe grâce au bouton 

H

 (fig. 1). Utiliser la 

buse Ø 0,8 mm. 

N.B. La qualité de la découpe sera nettement 
supérieure si l’on maintient la buse en contact avec la 
pièce. 

S'assurer que la borne de masse et la pièce sont en bon 
contact électrique, notamment les peintes, oxydées ou 
avec revêtements isolants. 
Ne pas raccorder la borne de masse à la pièce de matière 
devant être enlevée. 
Appuyer sur le bouton de la torche pour allumer l'arc pilote. 
Si le découpage ne débute pas dans 2 secondes, l'arc 
pilote s'éteint et pour le rallumer il faut appuyer de nouveau 
sur le bouton. Pendant le découpage garder la torche en 
position verticale. 
Après avoir terminé le découpage et relâché le bouton, l'air 
continue à sortir pendant 100 secondes environ pour 
permettre à la torche même de se refroidir. 

Il est bien de ne pas arrêter la machine avant la fin de 
ce temps. 

Lorsqu'il faut exécuter des trous ou débuter le découpage 
du centre de la pièce, la torche doit être mise en position 
inclinée et lentement redressée de façon à ce que le métal 
fondu ne soit pas déversé sur la buse (voir fig. 3). Cette 
opération doit être exécutée lorsqu'on effectue des trous 
dans des pièces ayant une épaisseur supérieure à 3 mm. 
Lorsqu'il faut exécuter des découpages circulaires, il est 
conseillé d'utiliser le compas fourni sur demande. Il est 
important de se rappeler que l'emploi du compas peut 
rendre nécessaire l'utilisation de la technique de départ ci-
dessus (fig. 3). 
Ne pas garder l'arc pilote inutilement allumé dans l'air pour 
ne pas augmenter l'usure de l'électrode, du diffuseur et de 
la buse. Une fois le travail terminé, arrêter la machine. 
Pour découper des tôles perforées ou des grillages, activer 

la fonction 

 à l'aide du bouton 

E

 (voyant 

F

 allumé). 

A la fin du découpage, tout en gardant le bouton enfoncé, 
l'arc pilote se rallumera automatiquement. 
Utiliser cette fonction seulement si nécessaire afin d'éviter 
toute usure inutile de l'électrode et de la buse. 
Pour découper les tôles superposées: régler au minimum 
le courant grâce à la poignée 

et régler à 2 bar la pression 

indiquée par le manomètre 

(2KPax100). 

 

3  INCONVENIENTS DE DECOUPAGE 

 

3.1  PENETRATION INSUFFISANTE 

 
Les causes de cet inconvénient peuvent être: 

y

  Vitesse élevée. S'assurer toujours que l'arc perce 

complètement la pièce à découper et que son 
inclinaison ne dépasse jamais 10 - 15° dans le sens 
de l'avance. De cette façon, on évitera une usure 
incorrecte de la buse et des brûlures sur le porte-
buse. 

y

 

Epaisseur excessive de la pièce (voir diagrammes de 
vitesse de découpage). 

y

 

Borne de masse n'étant pas en bon contact électrique 
avec la pièce. 

y

 

Buse et électrodes usées. 

y

 

Courant de découpage trop bas. 

N.B. Lorsque l'arc ne perce pas, les déchets de métal 
fondu vont obstruer la buse. 

 
3.2  L'ARC DE DECOUPAGE S'ETEINT 

 
Les causes de cet inconvénient peuvent être: 

y

 

Buse, électrode ou diffuseur usés. 

y

 

Pression de l'air trop élevée. 

y

 

Tension d'alimentation trop basse. 

 

3.3  DECOUPAGE INCLINE 

Summary of Contents for PLASMA 36

Page 1: ...UR APPAREILS DE DECOUPE Page 13 E MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EQUIPOS DE CORTE EN PLASMA Pag 16 P MANUAL DE INSTRU O PARA APARELHOS DE CORTE AO PLASMA Pag 19 Parti di ricambio e schema elettrico Spar...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 2...

Page 3: ...DIAGRAMMA DI TAGLIO CUTTING VELOCITY DIAGRAM SCHNITTGESCHWINDIGKEITSDIAGRAM DIAGRAMME DE DECOUPE DIAGRAMA VELOCIDAD DE CORTE DIAGRAMA DE VELOCIDADE DE CORTE 3...

Page 4: ...enziata dall accensione del led D vedi fi Se il led D si accende in modo intermittente significa che la pressione scesa momentaneamente al di sotto di 3 2 3 5 bar g 1 Elettrica 1 Per segnalare la pres...

Page 5: ...ressa Verificare che in questa condizione la pressione indicata dal manometro K sia 3 5 bar 3 5 KPaX100 in caso contrario aggiustarla agendo sulla manopola del riduttore J fig 2 quindi bloccare detta...

Page 6: ...bi Sostituzione delle parti di consumo I particolari soggetti ad usura sono l elettrodo 17 il diffusore 18 e l ugello 19 La sostituzione di una di queste parti possibile solo dopo avere svitato il por...

Page 7: ...the machine y ould prevent the machine from being cooled properly 3 EXPLANATION OF TECHNICAL SPECIFICATIONS al 1 It signals the presence of dangerous tensions inside the machine The LED B see pict 1 l...

Page 8: ...of the knob H pict 1 Use the 0 8 mm nozzle N B Cut quality is greatly improved if the nozzle is kept in contact with the workpiece Make sure that the grounding clamp and workpiece have a good electric...

Page 9: ...ble parts The parts subject to wear are electrode 17 diffuser 18 and nozzle 19 All parts may be only replaced after loosening nozzle holder 20 Electrode 17 should be replaced when a 1 16 1 5 mm deep c...

Page 10: ...en der LED D siehe Abb 1 Wenn die LED D blinkt bedeutet dies dass der Druck vor bergehend unter 3 2 3 5 bar gesunken ist Elektrischer Schutz 1 Zur melden die Anwesenheit von eine gef hrliche Spannung...

Page 11: ...sstr mens berpr fen da in diesem Zustand der von dem Manometer K Abb 2 angegebene Druck 3 5 bar 3 5 KPaX100 liegt ihn andernfalls ausgleichen indem man den Griff J Abb 2 des Druckreglers bet tigt dann...

Page 12: ...inderers Kondenswasser befindet Au erdem regelm ig das Ger t innen mit Hilfe von Druckluft von dem angesammelten Metallstaub s ubern 5 2 BRENNERKOPFWARTUNG Siehe Ersatzteileliste Auswechseln der dem V...

Page 13: ...oyant D s allume en mode clignotant cela signifie que la pression a baiss momentan ment au dessous de 3 2 3 5 bar Electrique 1 Pour signaler la pr sence de tension dangereuse l int rieur de la machine...

Page 14: ...e manom tre K fig 2 soit 3 5 bar 3 5 KPax100 dans le cas contraire il faut la r gler en agissant sur la poign e du r ducteur J fig 2 puis bloquer cette poign e en appuyant vers le bas Relier la borne...

Page 15: ...t de l air comprim 5 2 ENTRETIEN DE LA TORCHE voir la liste de pi ces Remplacement des pi ces soumises usure Les pi ces soumises usure sont l lectrode 17 le diffuseur 18 et la buse 19 Le remplacement...

Page 16: ...la antorcha para evitar que la presi n del aire sea insuficiente viene evidenciado por el encendido del led D ver fig 1 Si el Led D se enciende de manera intermitente significa que la presi n se ha b...

Page 17: ...resi n indicada por el man metro K fig 2 est 3 5 bar 3 5 KPaX100 en caso contrario ajustarla trabajando sobre la manopla del reductor J fig 2 luego bloquear dicha manopla presionando hacia abajo Conec...

Page 18: ...do 5 2 MANTENIMIENTO ANTORCHA ver lista piezas Substituci n de las partes de consumo Los particulares sometidos a usura son el el ctrodo 17 el difusor 18 y la tobera 19 La substituci n de una de estas...

Page 19: ...sinalizador D veja fig Se o sinalizador D acender de modo intermitente significa que a press o desceu momentaneamente para baixo de 3 2 3 5 bars 1 no interior El ctrica 1 Indica a presen a de tens es...

Page 20: ...po de massa a pe a a cortar Escolher mediante o punho H fig 1 a corrente de corte Utilizar o injector 0 8 mm N B A qualidade do corte notavelmente superior se se tem um injector em contacto da pe a Ce...

Page 21: ...desgaste s o os el ctrodo 17 o difusor 18 e o injector 19 A substitui o de uma de estas partes e poss vel so depois de ter desaparafusado o porta injector 20 O el ctrodo 17 deve ser substitu do quand...

Page 22: ...HALTER PROTECTION POUR PORTE BUSE PROTECCI N PORTA INYECTOR PROTEC O PORTA INJECTOR 22 PRESSACAVO STRAIN RELIEF ZUGENTLASTUNG SERRE CABLE PRENSA CABLE FIXADOR DO CABO 23 INNESTO TEXAS TEXAS CONNECTION...

Page 23: ......

Page 24: ...___________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________...

Reviews: