background image

 

Suitable for use in high-risk environments. 

NOTES: The machine has also been designed for use in 
environments with a pollution rating of  3.  (See IEC 664). 

 
1.4 ASSEMBLY AND ARRANGEMENT 

 
Unpack the unit and assemble the handle with the supplied 
spanner. Place the unit in a properly ventilated and, if 
possible, non dusty room, making sure that the air inlet and 
outlet from cooling slots are not obstructed. 

This machine is suitable for ELETTRO CF manual torch 
type P 35 and we do not assume any responsibility in 
case that a different kind of torch is used. 
 
1.5 START-UP  

 
The machine must be installed by qualified personnel. All 
connections must be made in compliance with current 
safety standards and full observance of safety regulations 
(see CEI 26-23 - IEC TS 62081). 
Connect the air supply to the fitting 

L,

 making sure that 

pressure is 3,5 bar at least with a minimal capacity of 90 
litres/min. 
If the air supply comes from a pressure regulator of a 
compressor or centralized system, the regulator must be 
set to an output pressure of no more than 8 bar (0.8 Mpa). 
If the air supply comes from a compressed air cylinder, the 
cylinder must be equipped with a pressure regulator.  

Never connect a compressed air cylinder directly to the 
regulator on the machine! The pressure could exceed 
the capacity of the regulator, which might explode! 

Connect the power cord 

P

: the yellow-green cable wire 

must be connected to an efficient grounding socket on the 
system. The remaining wires must be connected to the 
power supply line by means of a switch placed as close as 
possible to the cutting area, to allow it to be shut off quickly 
in case of emergency. 
The capacity of the cut-out switch or fuses installed in 
series with the switch must be equal to the current I

1

 eff. 

absorbed by the machine. 
The absorbed current I

eff. may be determined by reading 

the technical specifications shown on the machine under 
the available supply voltage U

1

Any extension cords must be sized appropriately for the 
absorbed current I

1

 max. 

 

1.5.1 Motor-driven generators 

They must have an electronic regulator of the tension, a 
power equal to or greater than 

3,5

kVA and must not deliver 

voltage greater than 260V. 

 

2  USE 

 
Switch the unit on by turning switch 

N

 (pict.2); this is shown 

by LED 

B

 (pict.1) which is on. By pressing for a second the 

torch button, the compressed air flow is opened. Check 
that, under this condition, the pressure shown on gauge 

K

 

(pict. 2) is 3,5 bar (3,5 KPaX100), otherwise adjust it by 
means of pressure regulator knob 

J

 (pict. 2), then lock this 

knob by pressing it down. Connect work clamp to the piece 
to be cut. Set the cutting current by means of the knob 

H

 

(pict.1). Use the Ø 0,8 mm nozzle. 

N.B. Cut quality is greatly improved if the nozzle is kept 
in contact with the workpiece.  

 
Make sure that the grounding clamp and workpiece have a 
good electrical contact, especially with painted, oxidized or 
insulated sheet metal. 

Do not connect the grounding clamp to the part of the 
material that is to be removed. 
Press the torch trigger to strike the pilot arc. 
If cutting does not begin within 2 seconds, the pilot arc 
goes out; press the trigger again to re-strike it.  
Hold the torch upright while cutting. 
When you have finished cutting and released the trigger, 
air will continue to leave the torch for approximately 100 
seconds to allow the torch to cool down.   

It is advisable not to turn the machine off until this 
cool-down period is complete. 

Should you need to make holes or begin cutting from the 
centre of the workpiece, you must hold the torch at an 
angle and slowly straighten it so that the nozzle does not 
spray molten metal (see pict. 3). This must be done when 
making holes in pieces more than 3 mm thick. 
When making circular cuts, we recommend using the 
special compass available upon request. It is important to 
remember that the use of the compass could make it 
necessary to use the starting technique described above 
(pict. 3). 
Do not keep the pilot arc lit in the air when not needed, to 
avoid unnecessary consumption of the electrode, swirl ring 
or nozzle. 
Turn the machine off when the task is completed. 

To cut perforated or grid metal, activate the 

 function 

using the push-button 

E

 (LED 

F

 lit).  

When you have finished cutting, holding this push-button 
down will cause the pilot arc to restart automatically.  
Use this function only if necessary to avoid unnecessary 
wear on the electrode and nozzle. 
To cut overlapped sheets, set the cutting current, by means 
of knob 

H

, to the mininum value and the pressure, shown 

at gauge 

K

, to 2 bar (2KPax100). 

 

3  CUTTING ERRORS 

 

3.1 INSUFFICIENT PENETRATION 

 
This error may be caused by the following: 

y

  high speed. Always make sure that the arc fully 

penetrates the workpiece and is never held at a 
forward angle of more than 10 - 15°. This will avoid 
incorrect consumption of the nozzle and burns to the 
nozzle holder. 

y

  Excessively thick workpiece (see cutting speed 

diagrams). 

y

 

Grounding clamp not in good electrical contact with 
the workpiece. 

y

 

Worn nozzle and electrode. 

y

 

Cutting current too low. 

NOTE: When the arc does not penetrate, the molten metal 
scraps obstruct the nozzle. 
 

3.2 THE CUTTING ARC GOES OFF 

 
This error may be caused by: 
• worn nozzle, electrode or swirl ring 
• air pressure too high 
• supply voltage too low 
 

3.3 TILTED CUTTING  

 
When cutting appears tilted (see picture 4), switch the unit 
off, loosen nozzle holder and turn nozzle by a quarter turn, 
then lock and try again. Repeat this operation until cutting 
is straight (see picture 5). 
 
 
 

 

8

Summary of Contents for PLASMA 36

Page 1: ...UR APPAREILS DE DECOUPE Page 13 E MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EQUIPOS DE CORTE EN PLASMA Pag 16 P MANUAL DE INSTRU O PARA APARELHOS DE CORTE AO PLASMA Pag 19 Parti di ricambio e schema elettrico Spar...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 2...

Page 3: ...DIAGRAMMA DI TAGLIO CUTTING VELOCITY DIAGRAM SCHNITTGESCHWINDIGKEITSDIAGRAM DIAGRAMME DE DECOUPE DIAGRAMA VELOCIDAD DE CORTE DIAGRAMA DE VELOCIDADE DE CORTE 3...

Page 4: ...enziata dall accensione del led D vedi fi Se il led D si accende in modo intermittente significa che la pressione scesa momentaneamente al di sotto di 3 2 3 5 bar g 1 Elettrica 1 Per segnalare la pres...

Page 5: ...ressa Verificare che in questa condizione la pressione indicata dal manometro K sia 3 5 bar 3 5 KPaX100 in caso contrario aggiustarla agendo sulla manopola del riduttore J fig 2 quindi bloccare detta...

Page 6: ...bi Sostituzione delle parti di consumo I particolari soggetti ad usura sono l elettrodo 17 il diffusore 18 e l ugello 19 La sostituzione di una di queste parti possibile solo dopo avere svitato il por...

Page 7: ...the machine y ould prevent the machine from being cooled properly 3 EXPLANATION OF TECHNICAL SPECIFICATIONS al 1 It signals the presence of dangerous tensions inside the machine The LED B see pict 1 l...

Page 8: ...of the knob H pict 1 Use the 0 8 mm nozzle N B Cut quality is greatly improved if the nozzle is kept in contact with the workpiece Make sure that the grounding clamp and workpiece have a good electric...

Page 9: ...ble parts The parts subject to wear are electrode 17 diffuser 18 and nozzle 19 All parts may be only replaced after loosening nozzle holder 20 Electrode 17 should be replaced when a 1 16 1 5 mm deep c...

Page 10: ...en der LED D siehe Abb 1 Wenn die LED D blinkt bedeutet dies dass der Druck vor bergehend unter 3 2 3 5 bar gesunken ist Elektrischer Schutz 1 Zur melden die Anwesenheit von eine gef hrliche Spannung...

Page 11: ...sstr mens berpr fen da in diesem Zustand der von dem Manometer K Abb 2 angegebene Druck 3 5 bar 3 5 KPaX100 liegt ihn andernfalls ausgleichen indem man den Griff J Abb 2 des Druckreglers bet tigt dann...

Page 12: ...inderers Kondenswasser befindet Au erdem regelm ig das Ger t innen mit Hilfe von Druckluft von dem angesammelten Metallstaub s ubern 5 2 BRENNERKOPFWARTUNG Siehe Ersatzteileliste Auswechseln der dem V...

Page 13: ...oyant D s allume en mode clignotant cela signifie que la pression a baiss momentan ment au dessous de 3 2 3 5 bar Electrique 1 Pour signaler la pr sence de tension dangereuse l int rieur de la machine...

Page 14: ...e manom tre K fig 2 soit 3 5 bar 3 5 KPax100 dans le cas contraire il faut la r gler en agissant sur la poign e du r ducteur J fig 2 puis bloquer cette poign e en appuyant vers le bas Relier la borne...

Page 15: ...t de l air comprim 5 2 ENTRETIEN DE LA TORCHE voir la liste de pi ces Remplacement des pi ces soumises usure Les pi ces soumises usure sont l lectrode 17 le diffuseur 18 et la buse 19 Le remplacement...

Page 16: ...la antorcha para evitar que la presi n del aire sea insuficiente viene evidenciado por el encendido del led D ver fig 1 Si el Led D se enciende de manera intermitente significa que la presi n se ha b...

Page 17: ...resi n indicada por el man metro K fig 2 est 3 5 bar 3 5 KPaX100 en caso contrario ajustarla trabajando sobre la manopla del reductor J fig 2 luego bloquear dicha manopla presionando hacia abajo Conec...

Page 18: ...do 5 2 MANTENIMIENTO ANTORCHA ver lista piezas Substituci n de las partes de consumo Los particulares sometidos a usura son el el ctrodo 17 el difusor 18 y la tobera 19 La substituci n de una de estas...

Page 19: ...sinalizador D veja fig Se o sinalizador D acender de modo intermitente significa que a press o desceu momentaneamente para baixo de 3 2 3 5 bars 1 no interior El ctrica 1 Indica a presen a de tens es...

Page 20: ...po de massa a pe a a cortar Escolher mediante o punho H fig 1 a corrente de corte Utilizar o injector 0 8 mm N B A qualidade do corte notavelmente superior se se tem um injector em contacto da pe a Ce...

Page 21: ...desgaste s o os el ctrodo 17 o difusor 18 e o injector 19 A substitui o de uma de estas partes e poss vel so depois de ter desaparafusado o porta injector 20 O el ctrodo 17 deve ser substitu do quand...

Page 22: ...HALTER PROTECTION POUR PORTE BUSE PROTECCI N PORTA INYECTOR PROTEC O PORTA INJECTOR 22 PRESSACAVO STRAIN RELIEF ZUGENTLASTUNG SERRE CABLE PRENSA CABLE FIXADOR DO CABO 23 INNESTO TEXAS TEXAS CONNECTION...

Page 23: ......

Page 24: ...___________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________...

Reviews: