background image

74

Slovensky

Symbol 

 na výrobku alebo na jeho obale znamená, 

že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s domovým 
odpadom. Namiesto toho ho treba odovzdať v zbernom 
stredisku na recykláciu elektrických alebo elektronických 
zariadení. Zabezpečte, že tento výrobok bude zlikvidovaný 
správnym postupom, aby ste predišli negatívnym 
vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by 
bolo spôsobené nesprávnym postupom pri jeho likvidácii. 
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku získate, 
ak zavoláte miestny úrad vo Vašom bydlisku, zberné 
suroviny alebo obchod, v ktorom ste výrobok kúpili.

Polski

Symbol 

 na produkcie lub na opakowaniu oznacza, 

że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych 
odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego 
punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się 
złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. 
Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji 
niekorzystnego wpływu złomowanych produktów 
na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać 
szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu 
niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z 
lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta 
lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.

Türkçe

Ürün veya ürünün ambalajı üzerindeki 

 sembolü, 

bu ürünün normal ev atığı gibi işlem göremeyeceğini 
belirtir. Bunun yerine ürün, elektrikli ve elektronik 
ekipmanların geri dönüşümü için belirlenen toplama 
noktalarına teslim edilmelidir. Ürünün hatalı bir şekilde 
atılması veya imha edilmesi çevre ve insan sağlığı 
açısından açýsýndan olumsuz sonuçlara yol açabilir. Bu 
nedenle, bu ürünün doğru bir şekilde elden çıkarılmasını 
sağlayarak potansiyel olumsuz sonuçları önlemeye 
yardımcı olmuş olursunuz. Bu ürünün geri dönüşümü 
hakkında daha detaylı bilgi için lütfen mahalli idareyle, 
ev çöpü toplama servisiyle ya da ürünü satın aldığınız 
mağaza ile temasa geçiniz. Cihazınızın kullanım ömrü 10 
yıldır. Kullanım ömrü, üretici ve / veya ithalatçı firmanın 
ilgili yedek parça temini ve bakım süresini ifade eder.

Română

Simbolul 

 de pe produs sau de pe ambalaj indică 

faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu 
gunoiul menajer. Trebuie predat la punctul de colectare 
corespunzător pentru reciclarea echipamentelor 
electrice şi electronice. Asigurându-vă că aţi eliminat în 
mod corect produsul, ajutaţi la evitarea potenţialelor 
consecinţe negative pentru mediul înconjurător şi pentru 
sănătatea persoanelor, consecinţe care ar putea deriva 
din aruncarea necorespunzătoare a acestui produs. 
Pentru mai multe informaţii detaliate despre reciclarea 
acestui produs, vă rugăm să contactaţi biroul local, 
serviciul pentru eliminarea deşeurilor sau magazinul de 
la care l-aţi achiziţionat.

Slovenščina

Simbol 

 na izdelku ali njegovi embalaži označuje, 

da z izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z običajnimi 
gospodinjskimi odpadki. Izdelek odpeljite na ustrezno 
zbirno mesto za presalavo električne in elektronske 
opreme. S pravilnim načinom odstranjevanja izdelka 
boste pomagali preprečiti morebitne negativne 
posledice in vplive na okolje in zdravje ljudi, ki bi se 
lahko pojavile v primeru nepravilnega odstranjevanja 
izdelka. Za podrobnejše informacije o odstranjevanju 
in predalavi izdelka se obrnite na pristojen mestri organ 
za odstranjevanje odpadkov, komunalno službo ali na 
trgovino, v kateri ste izdelek kupili.

Український

Цей 

 символ на виробі або на його упаковці 

позначає, що з ним не можна поводитися, як із 
побутовим сміттям. Замість цього його необхідно 
повернути до відповідного пункту збору для 
переробки електричного та електронного 
обладнання. Забезпечуючи належну переробку 
цього виробу, Ви допомагаєте попередити потенційні 
негативні наслідки для навколишнього середовища 
та здоров’я людини, які могли би виникнути за 
умов неналежного позбавлення від цього виробу. 
Щоб отримати детальнішу інформацію стосовно 
переробки цього виробу, зверніться до свого 
місцевого офісу, Вашої служби утилізації або до 
магазина, де Ви придбали цей виріб.

Latviski

Simbols 

 uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka 

šo produktu nedrīkst izmest saimniecības atkritumos. 
Tas jānodod attiecīgos elektrisko un elektronisko iekārtu 
savākšanas punktos pārstrādāšanai. Nodrošinot pareizu 
atbrīvošanos no šī produkta, jūs palīdzēsiet izvairīties 
no potenciālām negatīvām sekām apkārtējai videi un 
cilvēka veselībai, kuras iespējams izraisīt, nepareizi izmetot 
atkritumos šo produktu. Lai iegūtu detalizētāku informāciju 
par atbrīvošanos no šī produkta, lūdzu sazinieties ar jūsu 
pilsētas domi, saimniecības atkritumu savākšanas dienestu 
vai veikalu, kurā jūs iegādājāties šo produktu.

Lietuviškai

Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis simbolis 

 

nurodo, kad su šiuo produktu negalima elgtis kaip 
su buitinėmis šiukšlėmis. Jį reikia perduoti atitinkam 
surinkimo punktui, kad elektros ir elektronikos įranga 
būtų perdirbta. Tinkamai išmesdami šį produktą, jūs 
prisidėsite prie apsaugos nuo galimo neigiamo poveikio 
aplinkai ir žmonių sveikatai, kurį gali sukelti netinkamas 
šio produkto išmetimas. Dėl išsamesnės informacijos 
apie šio produkto išmetimą, prašom kreiptis į savo 
miesto valdžios įstaigą, buitinių šiukšlių išmetimo 
tarnybą arba parduotuvę, kurioje pirkote šį produktą.

2198055-02

Summary of Contents for UltraOneMini

Page 1: ...G PT MANUAL DE INSTRUÇÕES ES LIBRO DE INSTRUCCIONES SV BRUKSANVISNING EE KASUTUSJUHEND BGБРОШУРА С ИНСТРУКЦИИ HR KNJIŽICA S UPUTAMA CS PŘÍRUČKA K POUŽITÍ ET TOLMUIMEJA SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA LT INSTRUKCIJŲ KNYGA PL INSTRUKCJA OBSŁUGI ROMANUAL DE INSTRUCŢIUNI SR UPUTSTVO TR EL KITABI UK ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА ...

Page 2: ......

Page 3: ...x UltraOneMini Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise 11 Verbraucherinformationen und Nachhaltigkeitsgrundsätze 11 Verwendung des Staubsaugers 36 38 Tipps für beste Ergebnisse 39 43 Ersetzen des Staubbeutels 44 45 Austauschen der Filter 46 47 Reinigen der Aeropro Düse und Batteriewechsel der Fernbedienung im Handgriff 48 49 Fehlersuche 51 Prima di iniziare Buona pulizia con Electrolux UltraOneMini...

Page 4: ...ност 66 67 Информация за потребителя и правила за надеждна Xексплоатация 68 Enne töö alustamist Nautige oma Electrolux UltraOne i Sisukord Kuidas tolmuimejat kasutada 22 Näpunäited kuidas saada parimaid tulemusi 22 Filtrite vahetamine 54 56 Aeropro harja puhastamine ning kaugjuhtimispuldi patareide vahetamine 57 61 Tolmukoti asendamine 62 63 Veaotsing 64 65 Ohutussoovitused 66 67 Klienditeave ning...

Page 5: ... Rezolvarea problemelor 64 65 Sfaturi de siguranţă 66 67 Informaţii pentru clienţi şi politica de durabilitate 70 Перед тим як почати Користуйтеся пилососом UltraOne від Electrolux із задоволенням Таблиця компонентів Використання пилососа 31 Поради щодо ефективної роботи пристрою 31 Заміна фільтрів 54 56 Очищення насадки Aeropro та заміна акумулятора в бездротовій ручці 57 61 Заміна мішка для пилу...

Page 6: ...cts On hot or cold cinders lit cigarette butts etc On fine dust for instance plaster concrete flour Power cord precautions Regularly check that the plug and cord are not damaged Never use the vacuum cleaner if the cord is damaged If the cord is damaged it must be replaced only by an authorized Electrolux service centre in order to avoid a hazard Damage to the vacuum cleaner s cord is not covered b...

Page 7: ...ler kolde kul tændte cigaretskod etc Til flyvestøv som for eksempel puds beton eller mel o lign Sikkerhedsforanstaltninger for el ledning Kontroller jævnligt at stik og ledning ikke er beskadiget Brug aldrig støvsugeren hvis ledningen er beskadiget Hvis ledningen er beskadiget skal den udskiftes af et autoriseret Electrolux serviceværksted af hensyn til sikkerheden Beskadigelse af støvsugerens led...

Page 8: ...ярно проверяйте не поврежден ли шнур или штепсельная вилка Пользоваться пылесосом с поврежденным шнуром питания запрещается В целях безопасности поврежденный шнур следует заменять только в авторизованном сервисном центре Electrolux Гарантийное обслуживание не распространяется на повреждения шнура питания пылесоса Не тяните и не поднимайте пылесос за шнур Всеработыпообслуживаниюиремонтудолжны выпол...

Page 9: ...de la farine Les produits en bombe aérosol peuvent être inflammables Ne pas vaporiser de tels produits à proximité ou sur l aspirateur Précautions d emploi du cordon d alimentation Vérifier régulièrement que la prise et le cordon ne sont pas endommagés Ne jamais utiliser l aspirateur si le cordon est endommagé Si le cordon d alimentation est endommagé il peut uniquement être remplacé dans un Centr...

Page 10: ...en imuroimiseen hienon pölyn kuten kipsin betonin ja jauhojen imuroimiseen Virtajohtoon liittyvät turvaohjeet Tarkista säännöllisesti etteivät pistoke ja johto ole vioittuneet Älä käytä pölynimuria jos johto on vioittunut Jos virtajohto on vaurioitunut se täytyy vaihtaa valtuutetussa Electrolux huoltoliikkeessä vaaran välttämiseksi Virtajohdon vauriot eivät kuulu takuun piiriin Älä vedä tai nosta ...

Page 11: ...t Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich des Netzkabels Stecker und Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen überprüfen Staubsauger niemals benutzen wenn das Netzkabel beschädigt ist Wenn das Netzkabel beschädigt ist muss es zur Vermeidung von Gefahren von einem autorisierten Electrolux Servicezentrum ausgetauscht werden Schäden am Kabel des Staubsaugers werden von der Garantie nicht abgedeckt Den Staubsa...

Page 12: ... il cavo elettrico Controllare regolarmente che la spina e il cavo non siano danneggiati Non utilizzare l aspirapolvere se il cavo è danneggiato Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito da un centro di assistenza Electrolux autorizzato per evitare eventuali pericoli Gli eventuali danni al cavo dell aspirapolvere non sono coperti dalla garanzia Non utilizzare mai il cavo per...

Page 13: ...s betong eller mel Forholdsregler for strømledningen Kontroller regelmessig at støpselet og ledningen ikke er skadet Hvis strømledningen er skadet må støvsugeren ikke brukes Hvis ledningen er skadet kan den bare skiftes ut av et autorisert Electrolux servicesenter for å unngå farlige situasjoner Skader på strømledningen dekkes ikke av garantien Støvsugeren må ikke trekkes eller løftes etter strøml...

Page 14: ... bijvoorbeeld gips beton of bloem Voorzorgsmaatregelen betreffende het elektrische snoer Controleer regelmatig of de stekker en het snoer niet beschadigd zijn Gebruik de stofzuiger nooit als het snoer beschadigd is Als het snoer is beschadigd mag dit alleen bij een erkend Electrolux Service Centre worden vervangen om risico te vermijden Schade aan het snoer van de stofzuiger valt niet onder de gar...

Page 15: ...a ficha e o cabo não estão danificados Nunca utilize o aspirador se o cabo estiver danificado Se o cabo de alimentação estiver danificado só deverá ser substituído por um centro de assistência Electrolux autorizado de modo a evitar quaisquer perigos A garantia não cobre os danos provocados ao cabo do aspirador Nunca puxe nem levante o aspirador pelo cabo Toda a assistência e reparações devem ser e...

Page 16: ... con el cable de alimentación Compruebe periódicamente que el enchufe y los cables no están dañados No utilice nunca la aspiradora si el cable no está en perfectas condiciones Si el cable no está en perfectas condiciones sólo debe ser sustituido por un centro técnico de Electrolux para evitar peligros La garantía no cubre los daños ocasionados al cable del aparato No utilice el cable para tirar de...

Page 17: ...ör att dammsuga upp fint damm till exempel puts betong eller mjöl Säkerhetsåtgärder för strömsladden Kontrollera regelbundet att stickpropp och sladd är i oskadat skick Använd aldrig dammsugaren om sladden är skadad Om den är skadad måste den bytas ut av personal på ett auktoriserat Electrolux servicecenter för att undvika fara Skador på dammsugarens sladd omfattas inte av garantin Dra eller lyft ...

Page 18: ...λάξεις για το καλώδιο τροφοδοσίας Ελέγχετε τακτικά αν η πρίζα και το καλώδιο λειτουργούν σωστά Μην χρησιμοποιείτε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα αν το καλώδιο είναι κατεστραμμένο Εάν το καλώδιο έχει καταστραφεί θα πρέπει να αντικατασταθεί μόνο από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο υποστήριξης της Electrolux για αποφυγή κινδύνων Η εγγύηση δεν καλύπτει φθορές του καλωδίου της ηλεκτρικής σκούπας Ποτέ μην τραβάτε...

Page 19: ...едпазване на захранващия кабел Редовно проверявайте дали щепселът и кабелът не са повредени Никога не ползвайте прахосмукачката ако кабелът е повреден Ако захранващият кабел е повреден той трябва да бъде сменен само в упълномощен сервизен център на Electrolux за да се избегне опасност Повреда в кабела на прахосмукачката не се покрива от гаранцията Никога не дърпайте и не вдигайте прахосмукачката з...

Page 20: ...anje sitne prašine poput gipsa cementa brašna Upozorenja o električnom kabelu Redovno provjeravajte da li su utičnica i kabel neoštećeni Ne upotrebljavajte usisavač ako je kabel oštećen Ako je kabel oštećen mora se zamijeniti u ovlaštenom Electroluxovom servisu da bi se izbjegla opasnost Jamstvo ne uključuje oštećenja kabela usisivača Usisavač nikad ne vucite i ne dižite za kabel Usluge održavanja...

Page 21: ...kontrolujte není li zástrčka a šňůra poškozena Nikdy nepoužívejte vysavač s poškozenou šňůrou Dojde li k poškození přívodní šňůry musí být vyměněna v autorizovaném servisním centru společnosti Electrolux aby se předešlo nebezpečným situacím Na poškození šňůry vysavače se záruka nevztahuje Vysavač nikdy netahejte nebo nezvedejte za přívodní šňůru Veškerou údržbu a opravy smějí provádět pouze autori...

Page 22: ...emaldamiseks Peene tolmu näiteks krohvi tsemendi ja jahu eemaldamiseks Toitejuhtme ohutusnõuded Kontrollige regulaarselt et pistik ja toitejuhe oleksid terved Ärge kunagi kasutage vigastatud toitejuhtmega tolmuimejat Kui toitejuhe on kahjustunud peab seda ohu ära hoidmiseks asendama ainult volitatud Electroluxi teeninduskeskus Tolmuimeja toitejuhtme vahetamist garantii ei kata Ärge kunagi tõmmake ...

Page 23: ...emali používať osoby vrátane detí so zníženými fyzickými zmyslovými alebo psychickými schopnosťami prípadne osoby ktoré nemajú dostatočné skúsenosti alebo vedomosti iba ak boli o používaní prístroja poučené osobou zodpovednou za ich bezpečnosť Nikdy nedovoľte aby sa deti s prístrojom hrali Pred čistením alebo údržbou prístroja vždy vytiahnite kábel zo zásuvky Nikdy nepoužívajte vysávač bez filtrov...

Page 24: ...trolux com A csomagolás anyaga környezetbarát és újrahasznosítható Biztonsági követelmények és figyelmeztetések Korlátozott fizikai mentális vagy érzékelési képességű személy ideértve a gyermekeket is továbbá a készülék használatában nem jártas személy a készüléket csak akkor működtetheti ha a biztonságáért felelős személy útmutatással látta el vagy gondoskodik a felügyeletéről Gyermekek a készülé...

Page 25: ...s kabeļa drošības tehnikas noteikumi Regulāri pārbaudiet vai kontaktdakša un kabelis nav bojāti Nekad nelietojiet putekļu sūcēju ja tā kabelis ir bojāts Ja kabelis ir bojāts to drīkst nomainīt tikai oficiālajā Electrolux tehniskās apkopes centrā lai izvairītos no iespējamām briesmām Uz putekļu sūcēja kabeļa bojājumiem garantija neattiecas Nekad nevelciet un neceliet putekļu sūcēju aiz kabeļa Putek...

Page 26: ...aitinimo laido naudojimo Reguliariai tikrinkite ar kištukas ir laidas nėra pažeisti Niekada nenaudokite dulkių siurblio jei jo laidas pažeistas Jei laidas pažeistas jį turi pakeisti įgalioto Electrolux techninės priežiūros centro darbuotojai kad būtų išvengta pavojaus Dulkių siurblio laidų pažeidimams garantija netaikoma Niekada netraukite ir nekelkite dulkių siurblio už laido Visą siurblio prieži...

Page 27: ...larniesprawdzać czywtyczkalubprzewód zasilającyniesąuszkodzone Nigdyniewolnoużywać odkurzacza jeśliprzewódzasilającyjestuszkodzony W razie uszkodzenia przewodu zasilającego jego wymianę należy powierzyć autoryzowanemu serwisowi firmy Electrolux lub osobie o odpowiednich kwalifikacjach tak aby uniknąć niebezpieczeństwa Uszkodzenie przewodu zasilającego odkurzacza nie jest objęte gwarancją Nigdy nie...

Page 28: ...ate de cablul de alimentare Verificaţi periodic integritatea cablului şi a fişei de racordare la priză Nu folosiţi niciodată un aspirator al cărui cablu de alimentare este deteriorat În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat pentru a evita pericolul acesta trebuie înlocuit de un centru de service autorizat de Electrolux Deteriorarea cablului electric al aspiratorului nu este acoperită ...

Page 29: ... električnim napajalnim kablom Redno preverjajte če je kabel poškodovan Sesalnika nikoli ne uporabljajte če je kabel poškodovan Če je napajalni kabel poškodovan ga sme zamenjati le Electroluxov serviser sicer se izpostavljate nevarnosti Poškodbe napajalnega kabla sesalnika garancija ne krije Sesalnika nikoli ne vlecite ali dvigujte za kabel Vsa vzdrževalna dela in popravila mora opraviti pooblašče...

Page 30: ...izmaritleri vb Örn alçı beton un gibi ince tozlar Güç kablosu önlemleri Düzenli olarak fiş ve kablonun hasarlı olup olmadığını kontrol edin Kablonun hasarlı olduğu durumlarda elektrikli süpürgeyi asla kullanmayın Kablo hasar görürse tehlikeli durumların engellenmesi açısından yetkili Electrolux servis merkezi tarafından değiştirilmesi gerekir Elektrikli süpürge kablosu hasarları garanti kapsamında...

Page 31: ...ід штукатурки бетону або борошна Попередження щодо шнура живлення Перевірте чи не пошкоджено кабель та вилку У жодному разі не використовуйте пилосос якщо шнур живлення пошкоджено Якщо шнур живлення пошкоджено ремонт необхідно здійснювати лише в сервісному центрі Electrolux в цілях безпеки Пошкодження шнура пилососа не підлягає гарантійному ремонту Ніколи не тягніть та не піднімайте пилосос за шну...

Page 32: ...32 11 13 14 15 16 17 4 12 2 1 5 18 18 8 10 9 6 7 3 ...

Page 33: ...1 Taste für Staubbeutelfach 12 AeroPro Düse 13 AeroPro 3 in 1 Kombidüse 14 AeroPro 3 in 1 Kombidüsenclip 15 AeroPro Schlauch 16 AeroPro Griff mit Fernbedienung 17 AeroPro Teleskoprohr 18 2 Parkaufnahmen Beschrijving van uw UltraOneMini 1 LED display 2 HEPA filter 3 HEPA filterdeksel 4 Opbergklem 5 Netsnoer 6 Motorfilter 7 Motorfilterhouder 8 Stofzuigzak 9 Stofzuigzakhouder 10 Deksel van stofzuiger...

Page 34: ...HEPA filtar 3 Poklopac HEPA filtra 4 Utor za parkiranje 5 Kabel napajanja 6 Filtar motora 7 Držač filtra motora 8 Vrećica za prašinu 9 Držač vrećice za prašinu 10 Poklopac spremnika za prašinu 11 Tipka spremnika vrećice za prašinu 12 Nastavak Aeropro 13 Nastavak Aeropro 3u1 14 Kopča nastavka Aeropro 3u1 15 Crijevo Aeropro 16 Daljinski upravljač za Aeropro na ručki 17 Teleskopska cijev Aeropro 18 2...

Page 35: ...ro 13 Насадка Aeropro 3 в 1 14 Затискач для насадки Aeropro 3 в 1 15 Шланг Aeropro 16 Ручка з дистанційним керуванням Aeropro 17 Телескопічна трубка Aeropro 18 2 отвори для зберігання Opis naprave UltraOneMini 1 LED prikazovalnik 2 Filter HEPA 3 Pokrov filtra HEPA 4 Zaponka za postavitev na enoto 5 Napajalni kabel 6 Filter motorja 7 Držalo filtra motorja 8 Vrečka za prah 9 Držalo vrečke za prah 10...

Page 36: ...strarre il tubo 2 Sett inn slangen for å ta den av trykk på låseknappene og trekk ut slangen 2 Bevestig de slang om deze weer te verwijderen drukt u op de vergrendelknoppen en trekt u de slang eruit 2 Insira a mangueira para a remover prima os botões de bloqueio e retire a mangueira 2 Introduzca el tubo flexible para retirarlo presione los botones de bloqueo y tire del tubo 2 Sätt i slangen om du ...

Page 37: ...llä ja vetämällä kahvasta toisella kädellä 5 Teleskoprohr individuell in der Länge anpassen indem Sie mit einer Hand den Verriegelungsknopf drücken und mit der anderen Hand am Griff ziehen 5 Regolare il tubo telescopico tenendo il pulsante di bloccaggioconunamanoetirandol impugnaturaconl altra 5 Juster teleskoprøret ved å holde låsen med den ene hånden og trekk i håndtaket med den andre 5 Stel de ...

Page 38: ...trykke på spole knappen 7 De stofzuiger kan worden ingeschakeld door op de knop ON OFF op het handvat te drukken Als de accu bijna leeg is zal het batterijlampje rood knipperen 8 Dezuigkrachtaanpassen Destofzuigerstartindeauto functie dezuigkrachtwordtautomatischgeregeld Om de zuigkrachthandmatigaantepassen druktuopdeknop of Omterugtekerennaardeauto functiedruktuopdeknopAUTO 9 Na het stofzuigen ro...

Page 39: ...chiene einsetzen Inserire il fermo di blocco della bocchetta in uno dei due alloggiamenti presenti su un lato o sul retro Sett parkeringsklipsen på munnstykket ned i ett av de to parkeringssporene på siden eller baksiden Schuif de parkeerklem van het mondstuk in een van de twee parkeersleuven aan de zijkant of de achterkant Insira o grampo de arrumação do bocal num dos dois encaixes de arrumação n...

Page 40: ...r de fem effekttrin under brug for optimal ydelse 1 Normal tilstand 5 Maksimal tilstand Auto tilstand Den valgte optimale ydelse vises på LED displayet I auto tilstand vælger støvsugeren automatisk det støvsugerniveau der passer bedst til typen af gulv Tarkista viisi tehotasoa käytön aikana optimaalisen tehon saavuttamiseksi 1 Normaali tila 5 Maksimitila Automaattitila Valittu tehotaso näkyy LED n...

Page 41: ...41 eng dan rus fra suo de ita nor ned por esp sve gre A B C D E F ...

Page 42: ...εται στην οθόνη LED Στην αυτόματη λειτουργία η ηλεκτρική σκούπα επιλέγει αυτόματα το καλύτερο δυνατό επίπεδο αναρρόφησης για τον τύπο δαπέδου Voor de beste prestatie dient u tijdens het gebruik de vijf krachtniveaus uit te proberen 1 Normale modus 5 Maximale modus Automatische modus Het geselecteerde krachtniveau wordt op het LED display weergegeven In automatische modus zal de stofzuiger automati...

Page 43: ...eng dan rus fra suo de ita nor ned por esp sve gre 43 A B C D E F ...

Page 44: ...ούλας σκόνης ES 01 2 Åbn dækslet til støvsugerposebeholderen ved at trykke på udløserknappen 2 Откройте отделение для сбора пыли нажав на фиксатор 2 ouvrez le couvercle du compartiment du sac en appuyant sur le bouton de déverrouillage 2 Avaa pölysäiliön kansi painamalla vapautuspainiketta 2 Drücken Sie die Entriegelungstaste um die Abdeckung für das Staubbeutelfach zu öffnen 2 Aprire il coperchio...

Page 45: ...olsa no está colocada correctamente o falta no se cerrará la tapa 4 Sätt i en ny påse genom att trycka ned kartongskivan rakt ned i spåren Stäng luckan Om påsen inte är rätt isatt eller om den saknas så går det inte att stänga locket 4 Εισαγάγετε μια νέα σακούλα σπρώχνοντας το χαρτόνι ευθεία κάτω μέσα στις υποδοχές Κλείστε το καπάκι Εάν η σακούλα δεν έχει τοποθετηθεί σωστά ή λείπει το καπάκι δεν θ...

Page 46: ...F 94 2 Trykk på utløserknappene og bytt ut filteret Bruk originalt Electrolux filter EF 94 2 Druk op de ontgrendelknop en vervang het filter Gebruik het originele Electrolux filter EF 94 2 Prima os botões de libertação e substitua o filtro Utilize o filtro EF 94 original da Electrolux 2 Pulse las teclas de apertura y cambie el filtro Utilice el filtro original Electrolux EF 94 2 Tryck på spärrknap...

Page 47: ...ltro para remover o excesso de água Repita o processo quatro vezes Nota Não utilize agentes de limpeza e evite tocar na superfície do filtro Deixe o filtro secar Limpieza del filtro lavable HEPA Enjuague el interior parte sucia en agua tibia del grifo Golpee ligeramente el contorno del filtro para eliminar el agua Repita el proceso cuatro veces Nota No utilice ningún producto de limpieza y evite t...

Page 48: ...sselillä 2 Wenn die Räder blockiert sind zum Reinigen die Radabdeckung mit einem kleinen Schraubendreher abhebeln 2 Se le ruote sono bloccate pulirle rimuovendo i copriruota con l ausilio di un piccolo cacciavite 2 Hvis hjulene ikke går rundt rengjør du dem ved å fjerne hjuldekselet med en liten skrutrekker 2 Als de wieltjes klem zitten verwijdert u met een kleine schroevendraaier de wieldop om he...

Page 49: ...умуляторами CR1632 Аккумуляторы следует вынимать из прибора до того как они придут в негодность и утилизировать соблюдая меры предосторожности 5 Utiliser uniquement des piles de type LITHIUM CR1632 Les piles doivent être retirées de l appareil avant que ce dernier ne soit jeté et doivent être triées pour un recyclage en toute sécurité 5 Käytä vain seuraavanlaisia paristoja LITHIUM CR1632 Paristot ...

Page 50: ...ся По поводу любых других проблем обратитесь в авторизованный сервисный центр Electrolux Støvsugeren starter ikke Kontrollér at stikket er sat i stikkontakten Kontrollér at stik og ledning ikke er beskadiget Kontrollér om der er gået en sikring Kontrollér om indikatorlampen for batteriet reagerer kun på visse modeller Kontrollér om batterilampen lyser rødt eller ikke reagerer I så fald skal batter...

Page 51: ...orizzato Electrolux I danni al motore causati dall infiltrazione d acqua non sono coperti dalla garanzia Per altri problemi contattare un centro di assistenza Electrolux autorizzato Der Staubsauger lässt sich nicht einschalten Prüfen ob das Netzkabel an die Netzsteckdose angeschlossen ist Prüfen ob der Stecker und das Kabel beschädigt sind Prüfen ob eine Sicherung durchgebrannt ist Prüfen ob Batte...

Page 52: ...dora En este caso es necesario cambiar el motor en un centro técnico autorizado de Electrolux Los daños en el motor causados por la entrada de agua no están cubiertos por la garantía Si surgen más problemas póngase en contacto con un centro técnico autorizado de Electrolux O aspirador não arranca Verifique se o cabo está ligado à corrente Verifique se a ficha e o cabo não estão danificados Verifiq...

Page 53: ... υπερθερμανθεί αποσυνδέστε την από το ρεύμα και ελέγξτε εάν έχει φράξει το ακροφύσιο ο σωλήνας ή ο εύκαμπτος σωλήνας Αφήστε τη σκούπα να κρυώσει για 30 λεπτά πριν να την συνδέσετε πάλι Εάν η σκούπα εξακολουθεί να μην λειτουργεί επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης της Electrolux Καθαρισμός του εύκαμπτου σωλήνα Καθαρίστε τον εύκαμπτο σωλήνα πιέζοντάς τον Ωστόσο να είστε προσεκτι...

Page 54: ...mo mygtuką ir atidarykite dangtį Patikrinkite ar įdėtas dulkių surinkimo maišelis 2 Pievienojiet gofrēto cauruli lai to atvienotu nospiediet fiksatora pogas un velciet gofrēto cauruli laukā 3 Pievienojiet sabīdāmo cauruli grīdas kopšanas uzgalim lai to atvienotu nospiediet fiksatora pogu un velciet uzgali nost 1 Atveriet pārsegu nospiežot atvēršanas pogu Pārbaudiet vai ir ievietots putekļu maisiņš...

Page 55: ...tlakozót pedig csatlakoztassa a hálózati aljzatba 4 Pievienojiet sabīdāmo cauruli gofrētās caurules rokturim lai to atvienotu nospiediet pogu un velciet gofrētās caurules rokturi laukā 5 Pielāgojiet sabīdāmo cauruli ar vienu roku turot fiksatoru un ar otru roku velkot rokturi 6 zvelciet elektrības kabeli un iespraudiet to strāvas kontaktligzdā 4 Prie žarnos rankenos prijunkite teleskopinį vamzdį n...

Page 56: ...as indikators 8 Noregulējietiesūkšanasjaudu Putekļusūcējssākdarboties automātiskārežīmā automātiskaiesūkšanasjaudas regulēšana Lairegulētutomanuāli nospiediet vai pogu Laiatgrieztosautomātiskārežīmā nospiedietAUTOpogu 9 Pēc tīrīšanas ietiniet vadu nospiežot ietīšanas pogu 7 Šį modelį galima valdyti ant rankenos esančiu įjungimo išjungimas mygtuku ON OFF Kai akumuliatoriaus energija yra beveik išei...

Page 57: ...gy hátulján lévő parkoló állásba Ievietojiet uzgaļa nostiprināšanas skavu vienā no divām nostiprināšanas rievām putekļu sūcēja sānā vai aizmugurē Antgalio pastatymo auselę įstatykite į vieną iš dviejų pastatymo angų esančių dulkių siurblio šone arba gale Umieść uchwyt postojowy ssawki w jednym z dwóch gniazd postojowych z boku lub z tyłu Introduceţi clema de parcare în una dintre cele două fante d...

Page 58: ...činkovitost provjerite pet razina snage tijekom upotrebe 1 Normalan način rada 5 Način rada s najvećom napunjenost vrećice Automatski način rada Odabrana snaga se prikazuje na LED zaslonu Kada je u automatskom načinu rada usisavač automatskiodabire razinu usisavanja koja je najpogodnija vrsti poda Päť výkonových úrovní vám poskytuje optimálne vysávanie 1 normálny režim 5 maximálny režim Automatick...

Page 59: ...bul cro cze est slk hun latv lith pol rom slv tur ukr 59 A B C D E F ...

Page 60: ...жим Обраний рівень потужності показано на РК дисплеї При роботі в автоматичному режимі пилосос автоматично обирає рівень всмоктування я Aby uzyskać optymalne efekty należy podczas odkurzania sprawdzić działanie pięciu poziomów mocy 1 tryb standardowy 5 tryb maksymalnej mocy Tryb automatyczny wybrany poziom mocy jest pokazywany na wyświetlaczu LED W trybie automatycznym odkurzacz automatycznie wybi...

Page 61: ...bul cro cze est slk hun latv lith pol rom slv tur ukr 61 A B C D E F ...

Page 62: ...vegye ki a porzsákot 1 Nomainiet putekļu maisiņu kad izgaismojas putekļu maisiņa indikators Putekļu maisiņa kods ES 01 2 Atveriet putekļu nodalījuma pārsegu nospiežot atvēršanas pogu 3 Pavelciet kartona rokturi lai aizvērtu vai atvērtu putekļu maisiņš 1 Užsižiebus dulkių surinkimo maišelio indikatoriui pakeiskite dulkių surinkimo maišelį Informacija apie dulkių surinkimo maišelį ES 01 2 Paspauskit...

Page 63: ...локовано а також після використання порошку для чищення килимів 4 Поставете нова торбичка за прах като натискате картона право надолу по водачите Затворете капака Ако торбичката за прах не е поставена правилно или липсва капакът няма да може да се затвори 4 Uložite novu vrećicu za prašinu guranjem kartona ravno prema dolje u njegove vodilice Zatvorite poklopac Ako vrećica za prašinu nije ispravno ...

Page 64: ... Piespiediet atbloķēšanas taustiņus un nomainiet filtru Izmantojiet oriģinālo Electrolux filtru EF 94 3 Lai aizvērtu vāciņu ievietojiet priekšējos āķīšus sliedēs pastumiet vāku uz priekšu un paspiediet to uz leju 1 Kai užsidegs filtras indikatoriaus lemputė pakeiskite Hepa filtrą 2 Paspauskite atleidimo mygtukus ir pakeiskite filtrą Naudokite originalų Electrolux filtrą EF 94 3 Norėdami dangtį užd...

Page 65: ...n filtra Vodo odstranite s trkanjem okvirja filtra Postopek ponovite štirikrat Opomba Ne uporabljajte čistilnih sredstev in se ne dotikajte površine filtra Yıkanabilir HEPA filtrenin temizlenmesi İç kısmını kirli tarafı ılık musluk suyuyla yıkayın Suyunu almak için filtre çerçevesine hafifçe vurun Bu süreci dört kez tekrarlayın Not Temizlik malzemeleri kullanılmamalı ve filtre yüzeyine dokunulmama...

Page 66: ...gezze el a fenti műveleteket fordított sorrendben 1 Atvienojiet uzgali no caurules Uzgaļa tīrīšanai izmantojiet gofrētās caurules rokturi 2 Ja riteņi ir iesprūduši iztīriet tos ar nelielu skrūvgriezi noņemot tiem uzmavas 3 Noskrūvējiet riteņu asi un notīriet visas to daļas Uzstādiet atpakaļ apgrieztā secībā 1 Antgalį nuimkite nuo vamzdžio Antgalį išvalykite naudodami žarnos rankeną 2 Jei ratukai u...

Page 67: ...iet bateriju ja gaismas indikators nedarbojas pie jebkuras pogas nospiešanas 5 Izmantojiet tikai CR1632 veida baterijas Baterijas nomaiņa jāveic pirms tā ir sabojāta un no tās jāatbrīvojas drošā veidā 4 Elementą keiskite kai paspaudus bet kurį mygtuką lemputės indikatorius nereaguos 5 Naudokite tik CR1632 tipo elementus Prieš dulkių siurblio išardymą elementus reikia išimti ir saugiai išmesti 4 Zm...

Page 68: ...njazačepljenja Voda je ušla u usisivač Bit će potrebno zamijeniti motor u ovlaštenom Electroluxovom servisu Oštećenja motora izazvana prodorom vode nisu pokrivena jamstvom Za sve druge probleme obratite se ovlaštenom Electroluxovom servisu Vysavač se nezapne Zkontrolujte je li přívodní šňůra zapojena do zásuvky Zkontrolujte nejsou li zástrčka a šňůra poškozeny Zkontrolujte není li vyhořelá pojistk...

Page 69: ...ozott károsodására nem terjed ki a garancia Minden egyéb problémával forduljon hivatalos Electrolux márkaszervizhez Putekļu sūcējs nedarbojas Pārbaudiet vai kabelis ir pievienots strāvas padevei Pārbaudiet vai kontaktdakša un kabelis nav bojāti Pārbaudiet vai drošinātājs nav pārdedzis Pārbaudiet vai baterijas indikatora lampiņa darbojas tikai noteiktiem modeļiem Pārbaudiet vai baterijas indikators...

Page 70: ...a un centru de service autorizat de Electrolux Avarierea motorului prin pătrunderea apei nu este inclusă în garanţie Pentru orice alte probleme contactaţi un centru de service autorizat de Electrolux Sesalnik se ne prižge Preverite ali je napajalni kabel priključen v električno vtičnico Preverite ali sta napajalni kabel in vtič morda poškodovana Preverite ali je varovalka morda pregorela Preverite...

Page 71: ...тор 64 Світло на індикаторах блимає Можливе надмірне нагрівання пилососа від єднайте пилосос від джерела живлення та перевірте чи не було заблоковано насадки трубки або шланг Перед повторним увімкненням дайте пилососу охолонути протягом 30 хвилин Якщо пилосос не вмикається зверніть до авторизованого сервісного центру Electrolux Чищення шланга Чищення здійснюється за методом стиснення шланга Утім с...

Page 72: ...e on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämises...

Page 73: ...адъци Вместо това той трябва да се предаде в специализиран пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване Като се погрижите този продукт да бъде изхвърлен по подходящ начин вие ще помогнете за предотвратяване на възможните негативни последствия за околната среда и човешкото здраве които иначе биха могли да бъдат предизвикани от неправилното изхвърляне като отпадък на този продукт За ...

Page 74: ...i produs Pentru mai multe informaţii detaliate despre reciclarea acestui produs vă rugăm să contactaţi biroul local serviciul pentru eliminarea deşeurilor sau magazinul de la care l aţi achiziţionat Slovenščina Simbol na izdelku ali njegovi embalaži označuje da z izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z običajnimi gospodinjskimi odpadki Izdelek odpeljite na ustrezno zbirno mesto za presalavo električne...

Page 75: ......

Page 76: ...www electrolux com shop Printed on recycled paper Electrolux Floor Care AB St Göransgatan 143 S 105 45 Stockholm Sweden Share more of our thinking at www electrolux com ...

Reviews: