IFU . 19
NAUDOJIMO APRIBOJIMAI
. Šie reikmenys ir (arba) audiniai nėra atsparūs liepsnai ir jų negalima naudoti šalia karščio šaltinių, atviros liepsnos,
kibirkščių ar potencialiai sprogioje aplinkoje. „Tyvek®“ lydosi esant 135 °C, audinių danga lydosi esant 98 °C. Jei biologinio pavojaus poveikio tipas neatitinka
šių reikmenų sandarumo lygio, galimas naudotojo biologinis užteršimas. Pagal Europos standartą (EN 14605:2005 + A1 2009; PB [3-B] tipas) III kategorijos
apsaugančiai nuo chemikalų aprangai: šie reikmenys skirti dalinei kūno apsaugai ir jie nebuvo išbandyti pagal viso komplekto bandymo čiurkšle metodus
(EN ISO 17491-3:2008). Esant tam tikrų labai smulkių dalelių, intensyvių pavojingų medžiagų purslų ir tiškalų poveikiui gali reikėti viso kūno asmens
apsaugos įrangos (pvz., kombinezono), kurios mechaninis stiprumas ir barjero savybės viršija atitinkamas šių reikmenų charakteristikas. Prieš naudojimą
naudotojas turi įsitikinti, kad reagento suderinamumas su drabužiu tinkamas. Siekiant pagerinti apsaugą ir pasiekti nurodytą apsaugą naudojant tam
tikromis sąlygomis, apačioje būtina dėvėti visą apsaugančių nuo cheminių medžiagų drabužių komplektą su juostomis apie riešus, kulkšnių srityje ir apie
gobtuvą. Naudotojas turi patikrinti, ar galimas sandarinimas juosta, jei to prireiktų naudojant tam tikromis sąlygomis. Siekiant geriausių juostos naudojimo
rezultatų, juostos dalys turi persikloti. Naudojant juostą būtina imtis atsargumo priemonių, kad nesusidarytų audinio ar juostos raukšlių, kurios galėtų
veikti kaip kanalai. Užtikrinkite, kad antbačių, pagamintų iš šio audinio, raišteliai būtų tvirtai surišti ir nekeltų užkliuvimo pavojaus. Nepaisant neslidaus
antbačių pado, būtina imtis atsargumo priemonių, kad būtų išvengta slydimo, ypač ant drėgnų paviršių. Įsitikinkite, kad antbačių mechaninis atsparumas
tinkamas paviršiui, ant kurio bus vaikštoma, ir kad padas neapgadintas. Antbačių padas nėra nepralaidus skysčiams. Antbačiai, suteikiantys ribotą apsaugą
nuo poveikio purškimo forma, netinkami vaikščioti išlietame skystyje ar stovėti jame, jie turi būti avimi kartu su tinkama cheminėms medžiagoms atsparia
avalyne. Šie reikmenys negali būti naudojami degiosiose ar sprogiosiose atmosferose arba dirbant su degiosiomis ar sprogiosiomis medžiagomis. Įsitikinkite,
kad pasirinkote savo darbui tinkamus reikmenis. Norėdami gauti patarimą, susisiekite su savo tiekėju arba su „DuPont“. Naudotojas turi atlikti rizikos
analizę, kuria jis turi remtis rinkdamasis AAP. Jis vienintelis turi nuspręsti, koks tinkamas kūno dalies apsauginių reikmenų ir papildomos įrangos (pirštinių,
batų, kvėpavimo takų apsaugos priemonių ir t. t.) derinys ir kiek laiko šiuos reikmenis galima dėvėti atliekant konkretų darbą, atsižvelgiant į jų apsaugos
veiksmingumą, dėvėjimo komfortą ar šilumos stresą. „DuPont“ neprisiima jokios atsakomybės už netinkamą šių reikmenų naudojimą.
PARUOŠIMAS NAUDOJIMUI
. Mažai tikėtinu defektų atveju nedėvėkite reikmens.
LAIKYMAS IR GABENIMAS
. Šiuos reikmenis galima laikyti esant nuo 15 iki 25 °C temperatūrai tamsoje (kartono dėžėje), apsaugojus nuo UV
spindulių poveikio. „DuPont“ atliko bandymus pagal ASTM D-572 ir buvo nustatyta, kad šie audiniai išlaiko tinkamą fizinį stiprumą per 10 metų laikotarpį.
Produktas turi būti gabenamas ir laikomas jo originalioje pakuotėje.
ŠALINIMAS
. Šiuos reikmenis galima deginti arba užkasti kontroliuojamame sąvartyne, nepadarant žalos aplinkai. Užterštų drabužių šalinimą
reglamentuoja nacionaliniai ar vietos teisės aktai.
ATITIKTIES DEKLARACIJA
. Atitikties deklaraciją galima atsisiųsti iš: www.safespec.dupont.co.uk.
LATVISKI
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
IEKŠĒJO BIRKU MARĶĒJUMI
Prečzīme.
Individuālās aizsardzības līdzekļu ražotājs.
Modeļa identifikācija piederumiem,
kas izgatavoti no Tychem® 2000 C un 6000 F auduma. Šajā lietošanas instrukcijā ir sniegta informācija par šiem piederumiem.
CE marķējums —
ķermeņa daļu (Partial Body — PB) piederumi ir atbilstoši Eiropas tiesību aktos noteiktajām III kategorijas individuālo aizsardzības līdzekļu prasībām,
Regulai (ES) 2016/425. Sertifikātus par pārbaudi attiecībā uz atbilstību tipam un kvalitātes nodrošināšanu izsniedzis uzņēmums SGS Fimko Oy, P.O. Box
30 (Särkiniementie 3), 00211 HELSINKI, Finland, EK pilnvarotās iestādes numurs 0598.
Norāda atbilstību pretķīmisko aizsargapģērbu Eiropas
standartiem.
Ķermeņa daļu aizsardzības tipi, kam atbilst šie piederumi un kas definēti pretķīmisko aizsargapģērbu Eiropas standartos: EN 14605:2005
+ A1 2009 (PB tips [3]). Šie piederumi atbilst arī standarta EN 14126:2003 PB tipa [3-B] prasībām.
Izcelsmes valsts.
Izgatavošanas datums.
Uzliesmojošs materiāls. Sargāt no uguns! Šie piederumi un/vai audumi nav ugunsizturīgi, un tos nedrīkst izmantot karstuma, atklātas liesmas, dzirksteļu
tuvumā vai potenciāli viegli uzliesmojošā vidē.
Apģērba izmēra piktogrammā ir norādīti ķermeņa vai izstrādājuma izmēri (cm) un attiecīgā izmēra
burta kods. Nosakiet sava ķermeņa, rokas vai pēdas parametrus un izvēlieties atbilstošu izmēru.
Apģērba valkātājam ir jāizlasa šī lietošanas instrukcija.
Neizmantot atkārtoti. Cita informācija par sertifikāciju, kas nav saistīta ar CE marķējumu un Eiropas pilnvaroto iestādi.
ŠO PIEDERUMU ĪPAŠĪBAS:
AUDUMU FIZIKĀLĀS ĪPAŠĪBAS
Tychem® 2000 C
Tychem® 6000 F
Tests
Testēšanas metode
Rezultāts
EN klase*
Rezultāts
EN klase*
Nodilumizturība
EN 530, 2. metode
>1 500 cikli
5/6**
>2 000 cikli
6/6**
Izturība pret plaisāšanu lieces ietekmē ISO 7854, B metode
>5 000 cikli
3/6**
>1 000 cikli
1/6**
Trapecveida pārplēšanas pretestība
EN ISO 9073-4
>10 N
1/6
>20 N
2/6
Stiepes izturība
EN ISO 13934-1
>100 N
3/6
>100 N
3/6
Caurduršanas izturība
EN 863
>10 N
2/6
>10 N
2/6
* Atbilstoši standartam EN 14325:2004 ** Spiediena katls
TYCHEM® 2000 C AUDUMU NOTURĪBA PRET ŠĶIDRUMU IEKĻŪŠANU (EN ISO 6530)
Ķimikālija
Iespiešanās rādītājs — EN klase*
Atgrūšanas rādītājs — EN klase*
Sērskābe (30%)
3/3
3/3
Nātrija hidroksīds (10%)
3/3
3/3
O-ksilols
3/3
3/3
1-butanols
3/3
2/3
* Atbilstoši standartam EN 14325:2004
TYCHEM® 6000 F AUDUMU NOTURĪBA PRET ŠĶIDRUMU IEKĻŪŠANU (EN ISO 6530)
Ķimikālija
Iespiešanās rādītājs — EN klase*
Atgrūšanas rādītājs — EN klase*
Sērskābe (30%)
3/3
3/3
Nātrija hidroksīds (10%)
3/3
3/3
O-ksilols
3/3
3/3
1-butanols
3/3
3/3
* Atbilstoši standartam EN 14325:2004
TYCHEM® 2000 C AUDUMU UN AR LENTI NOLĪMĒTO ŠUVJU NOTURĪBA PRET ŠĶIDRUMU IESPIEŠANOS
(EN ISO 6529, A METODE — FUNKCIJU ZAUDĒŠANAS LAIKS 1 μg/cm
2
/min)
Ķimikālija
Funkciju zaudēšanas laiks (min)
EN klase*
Sērskābe (98%)
>480
6/6
* Atbilstoši standartam EN 14325:2004
TYCHEM® 6000 F AUDUMU UN AR LENTI NOLĪMĒTO ŠUVJU NOTURĪBA PRET ŠĶIDRUMU IESPIEŠANOS
(EN ISO 6529, A METODE — FUNKCIJU ZAUDĒŠANAS LAIKS 1 μg/cm
2
/min)
Ķimikālija
Funkciju zaudēšanas laiks (min)
EN klase*
n-heksāns
>480
6/6
* Atbilstoši standartam EN 14325:2004
AUDUMU NOTURĪBA PRET INFEKCIJAS IZRAISOŠU
MIKROORGANISMU IESPIEŠANOS
Tychem® 2000 C – Tychem® 6000 F
Tests
Testēšanas metode
EN klase*
Noturība pret asins un ķermeņa šķidrumu, izmantojot sintētiskās asinis, iespiešanos ISO 16603
6/6
Noturība pret ar asinīm pārnesamu patogēnu, izmantojot bakteriofāgu
Phi-X174, iespiešanos
ISO 16604, C procedūra
6/6
Noturība pret inficētu šķidrumu iesūkšanos
EN ISO 22610
6/6
Noturība pret bioloģiski piesārņotu aerosolu iespiešanos
ISO/DIS 22611
3/3
Noturība pret bioloģiski piesārņotu putekļu iespiešanos
ISO 22612
3/3
* Atbilstoši standartam EN 14126:2003
ŠUVJU ĪPAŠĪBAS
Tychem® 2000 C
Tychem® 6000 F
Testēšanas metode
Rezultāts
EN klase*
Rezultāts
EN klase*
Šuvju stingrība (EN ISO 13935-2)
>125 N
4 no 6
>125 N
4 no 6
* Atbilstoši standartam EN 14325:2004
Lai iegūtu papildinformāciju par aizsardzības īpašībām, lūdzu, sazinieties ar vietējo izplatītāju vai uzņēmumu DuPont: www.ipp.dupont.com
RISKI, PRET KURIEM IR PAREDZĒTA PRODUKTA NODROŠINĀTĀ AIZSARDZĪBA.
Šie piederumi nodrošina tikai
ķermeņa daļu aizsardzību, un tie ir paredzēti tikai šīm riskam pakļauto ķermeņa daļu aizsardzībai. Tie ir paredzēti darbinieku aizsardzībai pret bīstamām vielām
vai paaugstināta riska produktu un procesu aizsardzībai pret cilvēku radīto piesārņojumu. Tos var izmantot atsevišķi vai kopā ar citiem individuālās aizsardzības
līdzekļiem, lai uzlabotu nepieciešamo aizsardzības līmeni. Atkarībā no ķimikāliju toksiskuma un iedarbības apstākļiem tos parasti izmanto aizsardzībai pret
noteiktiem organiskiem (Tychem® 6000 F) un neorganiskiem (Tychem® 2000 C) šķidrumiem. Šajos piederumos izmantotais audums ir uzrādījis pozitīvu rezultātu
visos testos atbilstoši standartam EN 14126:2003 (aizsargapģērbam pret infekcijas izraisošiem mikroorganismiem). Standartā EN 14126:2003 un iepriekš esošajā
tabulā norādītajos iedarbības apstākļos iegūtie rezultāti pierāda, ka materiāli nodrošina barjeru pret infekcijas izraisošiem mikroorganismiem.
LIETOŠANAS IEROBEŽOJUMI
. Šie piederumi un/vai audumi nav ugunsizturīgi, un tos nedrīkst izmantot karstuma, atklātas liesmas,
dzirksteļu tuvumā vai potenciāli viegli uzliesmojošā vidē. Tyvek® kūst 135 °C temperatūrā, auduma pārklājums kūst 98 °C temperatūrā. Pastāv iespējamība,
ka bioloģisko apdraudējumu iedarbības tips, kas neatbilst šo piederumu necaurlaidīguma līmenim, var izraisīt valkātāja inficēšanos ar bioloģiskajiem
aģentiem. Saskaņā ar Eiropas pretķīmisko aizsargapģērbu standarta (EN 14605:2005 + A1 2009; PB tips [3-B]) III kategoriju: šie piederumi nodrošina
ķermeņa daļu aizsardzību, un tie nav testēti atbilstoši vispārējās atbilstības testēšanas rādītājiem (EN ISO 17491-3:2008). Ja iedarbību var radīt noteiktas
ļoti smalkas daļiņas, intensīva apsmidzināšana vai apšļakstīšana ar bīstamām vielām, var būt nepieciešami visa ķermeņa individuālās aizsardzības
līdzekļi (piemēram, aizsargapģērbi) ar lielākas mehāniskās stiprības un aizsardzības īpašībām, nekā nodrošina šie piederumi. Lietotājam pirms apģērba
izmantošanas ir jānodrošina tā saderībai piemērots reaģents. Lai uzlabotu drošību noteiktos izmantošanas gadījumos, zem tiem būs nepieciešami pilna
auguma ķīmiskie aizsargtērpi, kuriem aproces, potītes un kapuces ir nostiprinātas ar lenti. Lietotājam ir jāpārbauda, vai ir iespējama cieša nostiprināšana
ar lenti, ja tas ir nepieciešams izmantošanas veidam. Lai nostiprināšana ar lenti būtu maksimāli efektīva, lentes gabaliem ir jāpārklājas. Lietojot
nostiprināšanai paredzēto lenti, ir jāievēro piesardzība, lai audumā vai lentē neizveidotos krokas, jo tās var darboties kā kanāli. Nodrošiniet, ka ārējo zābaku
šņores, kas izgatavotas no šiem audumiem, ir droši sasietas un nerada iespēju paklupt. Lai arī ārējiem zābakiem ir neslīdoša zole, tāpat ir jāuzmanās, lai
nepaslīdētu, — īpaši uz mitrām virsmām. Nodrošiniet, ka ārējie zābaki nodrošina pilnvērtīgu mehānisku pretestību virsmai, pa kuru tiek staigāts, un netiek
bojāta to zole. Ārējo zābaku zole nav ūdens necaurlaidīga. Ārējie zābaki nodrošina ierobežotu aizsardzību pret apsmidzināšanu, taču tie nav piemēroti
staigāšanai vai stāvēšanai izlijušos šķidrumos, un tie jāvelk kopā ar atbilstošiem pret ķīmiskajām vielām noturīgiem apaviem. Šos piederumus nedrīkst
lietot uzliesmojošā vai sprādzienbīstamā vidē, kā arī strādājot ar uzliesmojošām vai sprādzienbīstamām vielām. Lūdzu, pārliecinieties, vai esat izvēlējies
veicamajam darbam piemērotus piederumus. Lai saņemtu papildinformāciju, lūdzu, sazinieties ar vietējo izplatītāju vai uzņēmumu DuPont. Lietotājam ir
jāveic risku analīze, lai izvēlētos tai atbilstošus individuālās aizsardzības līdzekļus. Tikai pats lietotājs var izlemt par pareizo daļējo ķermeņa aizsargpiederumu
un palīgaprīkojuma (cimdu, zābaku, elpošanas ceļu aizsarglīdzekļu utt.) kombināciju, kā arī par to, cik ilgi šos piederumus var valkāt konkrēta darba veikšanai,
lai saglabātos to aizsargājošās īpašības, valkāšanas ērtums vai siltumīpašības. DuPont neuzņemas nekādu atbildību par šo piederumu nepareizu lietošanu.