IFU . 24
УСТОЙЧИВОСТЬ TYCHEM® 6000 F И ГЕРМЕТИЗИРОВАННЫХ ШВОВ К ПРОНИКНОВЕНИЮ ЖИДКОСТЕЙ
(EN ISO 6529 МЕТОД А — ВРЕМЯ ПРОРЫВА НА 1 мкг/см²/мин)
Химическое соединение
Время прорыва (мин)
Класс по EN*
Н-гексан
> 480
6/6
* В соответствии со стандартом EN 14325:2004
УСТОЙЧИВОСТЬ МАТЕРИАЛА К ПРОНИКНОВЕНИЮ ВОЗБУДИТЕЛЕЙ
ИНФЕКЦИЙ
Tychem® 2000 C — Tychem® 6000 F
Испытание
Метод испытания
Класс по EN*
Устойчивость к проникновению крови и биологических жидкостей
(с использованием синтетической крови)
ISO 16603
6/6
Устойчивость к проникновению переносимых кровью патогенных
возбудителей (с использованием бактериофага Phi-X174)
ISO 16604 (процедура C)
6/6
Устойчивость к просачиванию зараженных жидкостей
EN ISO 22610
6/6
Устойчивость к проникновению биологически
зараженных распыляемых веществ
ISO/DIS 22611
3/3
Устойчивость к проникновению биологически зараженной пыли
ISO 22612
3/3
* В соответствии со стандартом EN 14126:2003
СВОЙСТВА ШВОВ
Tychem® 2000 C
Tychem® 6000 F
Метод испытания
Результат
Класс по EN*
Результат
Класс по EN*
Прочность швов (EN ISO 13935-2)
> 125 Н
4 из 6
> 125 Н
4 из 6
* В соответствии со стандартом EN 14325:2004
Дополнительную информацию о степени барьерной защиты можно получить у поставщика или в компании DuPont: www.ipp.dupont.com
СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ.
Данные СИЗ предназначены для обеспечения защиты отдельных частей тела от определенных рисков.
Они предназначены для защиты пользователя от опасных веществ или продуктов и процессов от загрязнения при контакте с людьми.
Эти и другие средства индивидуальной защиты могут использоваться вместе или по отдельности в зависимости от требуемого уровня
защиты. В зависимости от степени химической токсичности и условий воздействия, СИЗ обычно применяются для защиты от органических
(Tychem® 6000 F) и неорганических (Tychem® 2000 C) жидкостей. Материалы, используемые для изготовления СИЗ, прошли все испытания
по стандарту EN 14126:2003 (одежда для защиты от инфекционных веществ). Испытание было проведено в условиях воздействия,
определенных в стандарте EN 14126:2003 и приведенных в таблице выше; полученные результаты позволяют сделать вывод, что
материалы обеспечивают надежную барьерную защиту от инфекционных агентов.
ОГРАНИЧЕНИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ.
СИЗ данного типа и (или) материалы не являются огнестойкими и не должны использоваться
вблизи источника тепла, открытого огня, искр или в среде, где существует риск воспламенения Сам материал Tyvek® плавится при
температуре 135°C, а покрытия материала — при 98°C. Нахождение в условиях биологического риска, не соответствующих уровню
непроницаемости СИЗ, может привести к биологическому заражению пользователя. В соответствии с требованиями европейского
стандарта (EN 14605:2005 + A1 2009; тип PB [3-B]) в отношении костюмов химической защиты данные СИЗ обеспечивают защиту отдельных
частей тела. Испытание струей жидкости комбинезона в целом (EN ISO 17491-3:2008) не проводилось. Воздействие определенных
особо мелких частиц или интенсивное воздействие распыляемых или разбрызгиваемых опасных жидких веществ может потребовать
применения средств индивидуальной защиты, обеспечивающих полную защиту тела (например, комбинезоны) с более высоким уровнем
механической прочности и барьерной защиты, чем у предлагаемых СИЗ. Перед применением пользователь должен удостовериться, что
СИЗ может быть использован для защиты от конкретного реагента. Для повышения степени защиты (для некоторых видов применения)
необходимо герметизировать манжеты рукавов и штанин находящегося под СИЗ комбинезона, а также его капюшон при помощи клейкой
ленты. Пользователь должен убедиться, что при необходимости (в зависимости от типа работ) возможна их плотная герметизация клейкой
лентой. Для оптимальной герметизации используйте короткие отрезки клейкой ленты (около 10 см) и наклеивайте их внахлест. При
использовании клейкой ленты позаботьтесь о том, чтобы ни на материале, ни на ленте не образовались складки, так как через них могут
проникать различные вещества. Убедитесь, что тесемки на высоких бахилах, изготовленных из данных материалов, надежно завязаны.
В противном случае пользователь может споткнуться и упасть. Несмотря на противоскользящую подошву высоких бахил, пользователь
должен соблюдать осторожность, особенно при ходьбе по мокрой поверхности. В противном случае он может поскользнуться. Убедитесь
в отличном сцеплении высоких бахил с поверхностью, по которой вы ходите, а также удостоверьтесь, что подошва не повреждена. Через
подошву высоких бахил может просачиваться жидкость. Высокие бахилы не обладают достаточным уровнем защиты при распылении
жидкости, поэтому в них запрещается ходить по поверхности с разбрызганной жидкостью или стоять в местах ее скопления. Их следует
носить вместе с обувью, стойкой к воздействию химических реагентов. Запрещено расстегивать или снимать данные СИЗ при наличии
в среде легковоспламеняемых или взрывоопасных веществ и во время работы с ними. Убедитесь, что характеристики указанных СИЗ
соответствуют требованиям, предъявляемым к выполняемой работе. За консультациями обращайтесь к поставщику или в компанию
DuPont. Пользователь должен оценить степени риска и выбрать соответствующее СИЗ. Пользователь должен самостоятельно принять
решение о правильности сочетания частично защищающего тело СИЗ и вспомогательных средств защиты (перчаток, ботинок, респиратора
и др.), а также о продолжительности использования одного и того же СИЗ для конкретной работы с учетом его защитных характеристик,
удобства ношения и тепловой нагрузки. Компания DuPont не несет ответственности за неправильное применение СИЗ.
ПОДГОТОВКА К ПРИМЕНЕНИЮ.
Перед началом эксплуатации провести осмотр на предмет повреждений. В случае выявления
дефектов (что маловероятно) не используйте СИЗ.
ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА.
СИЗ могут храниться при температуре 15–25°C в темном месте (например, картонной
коробке), защищенном от попадания ультрафиолетовых лучей. Проведенные компанией DuPont в соответствии с ASTM D-572 испытания
на естественный и ускоренный износ показали, что материалы могут сохранять свои физические свойства на протяжении 10 лет.
Транспортировка и хранение изделия должны осуществляться в оригинальной упаковке.
УТИЛИЗАЦИЯ.
СИЗ могут быть утилизированы путем сжигания или захоронения на контролируемых полигонах без ущерба для окружающей
среды. Утилизация зараженной одежды регулируется национальным или местным законодательством.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ.
Декларацию о соответствии можно загрузить на странице www.safespec.dupont.co.uk.
Размеры тела в см
Tychem® 2000 C халат
Tychem® 6000 F халат
Размер
Обхват груди
в см
Рост в см
S/M
84-100
162-176
L/2XL
100-124
174-194
Tychem® 2000 C фартук
Tychem® 6000 F фартук
Универсальный
размер
(ширина
фартука)
84-132 (70)
162-200 (108)
Tychem® 2000 C нарукавники
Tychem® 6000 F нарукавники
Универсальный
Длина в см
Диаметр отверстия для
верхней части руки в см
Диаметр отверстия
для кисти руки в см
50
13-25 (эластичное)
10-15 (эластичное)
Tychem® 2000 C бахилы
Tychem® 6000 F бахилы
Универсальный
Макс. размер обуви, которую можно носить с бахилами
(мужской размер обуви, Великобритания)
45 (11)
Дюпон де Немур (Люксембург) С.a.р.л.
Ру Женераль Паттон
L-2984 Люксембург
www.ipp.dupont.com
EUROPE, MIDDLE EAST & AFRICA
DuPont Personal Protection
DuPont de Nemours Luxembourg (s.à r.l.)
L-2984 Luxembourg
Tel: (352) 3666 5111
ASIA PACIFIC
Tel: (1800)
789 308
Australia
Fax: (03)
9935 5636
Tel: (852)
2734 5345
Hong Kong
Fax: (852)
2724 4458
Tel: (86)
21 3862 2888
China
Fax: (86)
21 3862 2879
LATIN AMERICA
Argentina
DuPont™ TeleSolutions:
+54 0800-33-38766
www.dupont.com.ar
Tel: (6221)
782 2555
Indonesia
Fax: (6221)
782 2565
Tel: (91)
124 4091818
India
Fax: (91)
124 2540889
Tel: (813)
5521 2600
Japan
Fax: (813)
5521 2601
Brasil
DuPont™ TeleSolutions:
0800-171715
www.dupont.com.br
www.epi.dupont.com.br
SafeSPEC™ Brasil:
safespec.dupont.com.br
UNITED STATES
Customer Service
1-800-931-3456
Tel: (82)
2 2222 5200
Korea
Fax: (82)
2 2222 4570
Tel: (603)
2859 0700
Malaysia
Fax: (603)
2859 9079
Chile
DuPont™ TeleSolutions:
+56-2 362-2423
(desde Santiago) /
362-2200 (oficinas
centrales en Santiago)
www.dupont.cl
Tel: (612)
9923 6111
New Zealand
Fax: (613)
9935 5636
Tel: (632)
818 9911
Philippines
Fax: (632)
818 9659
Colombia
DuPont™ TeleSolutions:
+57-1 653-8208
(desde Bogotá) /
629-2202 (oficinas
centrales en Bogotá)
www.dupont.com.co
Tel: (65)
6374 8690
Singapore
Fax: (65)
6374 8694
Tel: (886)
2719 1999
Taiwan
Fax: (886)
2719 0852
México
DuPont™ TeleSolutions:
5722-1150
Lada Sin Costo:
01-800-849-7514
www.dupont.com.mx
Tel: (662)
659 4000
Thailand
Fax: (662)
659 4001
Tel: (848)
3824 3192
Vietnam
Fax: (848)
3824 3191
Venezuela
DuPont™ TeleSolutions:
+58 212 300-8443 /
(0212) 992 6022 (oficinas
centrales en Caracas)
www.dupont.com.ve