
Descripción
Dräger X-plore 8000
39
2.2.6
Cargadores
Cargador estándar
Ź
Representación en la página desplegable (fig. G)
1
LED-de estado
2
Fuente de alimentación
3
Compartimiento de batería
Significado del LED de estado
Cuando la batería está completamente cargada, el cargador
pasa automáticamente a modo standby. En el modo standby
la batería permanece siempre cargada. En este caso, la bate-
ría no se sobrecarga ni se daña.
2.3
Descripción
El equipo filtrante motorizado es un equipo de protección res-
piratoria dependiente del aire ambiental.
Filtra aire ambiental haciéndolo adecuado para ser respirado.
Para ello, el equipo aspira constantemente aire ambiental a
través del filtro. En el filtro se adsorben las sustancias nocivas
correspondientes al tipo de filtro. De esta forma se purifica el
aire ambiente y se dirige finalmente a la conexión respiratoria.
Allí queda disponible como aire respirable.
Una sobrepresión continua en la conexión respiratoria contra-
rresta la entrada de aire ambiental.
2.3.1
Sistemas de alarma
Los sistemas de alarma muestran los fallos que podrían apa-
recer durante la utilización.
Entre los sistemas de alarma se encuentran:
z
Alarma óptica (indicación en el panel de mandos)
z
Alarma acústica
z
Alarma vibratoria
La unidad filtrante suministra siempre el mismo caudal volu-
métrico preajustado.
Si la unidad filtrante va disminuyese su capacidad para man-
tener el caudal volumétrico preajustado (p. ej., debido al au-
mento de la saturación en el filtro de partículas), se emite un
aviso o una alarma.
2.4
Uso previsto
Según el tipo de filtro utilizado, el equipo protege contra partí-
culas, gases y vapores, o combinaciones.
2.5
Restricciones del uso previsto
El equipo no es apto para la utilización:
z
en zonas con peligro de explosión (zonas Ex)
z
con sustancias nocivas con señales de aviso reducidas
(olor, sabor, irritación de los ojos y las vías respiratorias).
z
en contenedores, fosos, canales, etc. sin ventilación
2.6
Homologaciones
El equipo está homologado según las siguientes normas
z
EN 12941:2009-02
z
EN 12942:2009-02
El equipo cumple la directiva sobre equipos de protección per-
sonal 89/686/CEE.
Otras directivas en el marco del marcado CE:
z
Directiva de compatibilidad electromagnética (2004/108/
CE)
z
Directiva R&TTE (1999/5/CE)
z
Directiva de baja tensión (2006/95/CE)
z
Directiva RoHS (2011/65/UE)
2.7
Explicación de los símbolos y marca
identificativa típica
2.7.1
Placas de características
Ź
Representación de las placas de características en la pá-
gina 4
1
Denominación del producto
2
Tipo de protección
3
Normas EN cumplidas
4
Símbolo "Observar las instrucciones de uso"
5
Símbolo RAEE "recogida separada de residuos de apara-
tos eléctricos y electrónicos"
6
País de producción
Indicación
Significado
El LED de estado
se ilumina en
ver-
de
.
La batería está insertada y completa-
mente cargada (modo standby)
El LED de estado
parpadea en
verde
.
La batería está insertada y cargando.
El LED de estado
se ilumina en
rojo
.
La batería no está insertada.
El LED de estado
parpadea en
rojo
.
Fallo
NOTA
La alarma vibratoria se emite de manera adicional jun-
to con la alarma acústica. Dependiendo del espesor y
del material de la ropa, la alarma vibratoria podría no
ser perceptible.
Unidad filtrante:
Figura H
Cargador estándar:
Figura I
Batería:
Figura J
i
i