
28
Dräger X-plore 8000
Description
2.2.6
Chargeurs
Chargeur standard
Ź
Représentation sur la page dépliante (figure G)
1
LED de statut
2
Bloc d'alimentation
3
Logement de l'accu
Signification de la LED de statut
Lorsque l'accu est entièrement chargé, le chargeur commute
automatiquement en mode veille. En mode veille, l'accu reste
toujours chargé complètement. Il ne passera pour autant pas
en surcharge ni ne sera endommagé.
2.3
Description du fonctionnement
Le système filtrant à ventilation assistée est un appareil de pro-
tection respiratoire dépendant de l'air environnant.
Il filtre l'air ambiant et vous met ainsi à disposition de l'air res-
pirable. Pour cela, l'appareil aspire en permanence l'air am-
biant à travers le filtre. En fonction du type de filtre, les
substances nocives sont retenues dans le filtre. De cette ma-
nière, l'air ambiant est retraité et parvient ensuite dans le rac-
cord respiratoire. Il est alors disponible comme air respiratoire.
Une surpression continue dans le raccord respiratoire agit
contre la pénétration d'air ambiant.
2.3.1
Dispositifs d'avertissement
Les défauts survenant lors de l'utilisation sont indiqués par des
dispositifs d'avertissement.
Les dispositifs d'avertissements sont entre autres les sui-
vants :
z
Alarme visuelle (affichage sur le panneau de commande)
z
Alarme sonore
z
Alarme par vibratoire
L'unité de ventilation fournit toujours le même débit volumé-
trique préréglé.
Lorsque l'unité de ventilation ne peut plus fournir à brève
échéance le débit volumétrique préréglé (par ex. en raison
d'une saturation en hausse du filtre anti-particules), un avertis-
sement ou une alarme est émis(e).
2.4
Domaine d'utilisation
Selon le type de filtre utilisé, l'appareil offre une protection
contre les particules, les gaz, les vapeurs ou des mélanges de
ces derniers éléments.
2.5
Restrictions posées au domaine
d'utilisation
L'appareil ne convient pas pour une utilisation :
z
dans les zones à explosions (zones ex)
z
pour des substances nocives avec des caractéristiques
d'alerte faibles (odeur, goût, irritation des yeux et des voies
respiratoires)
z
pour des interventions dans des cuves, fosses, canaux non
aérés, etc.
2.6
Autorisations
L'appareil est homologué selon :
z
EN 12941:2009-02
z
EN 12942:2009-02
L'appareil satisfait en conséquence à la directive relative aux
équipements de protection individuelle 89/686/CEE.
Autres directives dans le cadre du marquage CE :
z
Directive CEE (2004/108/CE)
z
Directive R&TTE (1999/5/CE)
z
Directive NSR (2006/95/CE)
z
Directive RoHS (2011/65/UE)
2.7
Explication des marquages
d'identification et des symboles
2.7.1
Plaques signalétiques
Ź
Représentation des plaques signalétiques à la page 4
1
Désignation du produit
2
Type de protection
3
Normes EN satisfaites
4
Symbole "Respecter la notice d'utilisation"
5
Symbole DEEE "Collecte sélective des déchets électriques
et électroniques"
Affichage
Signification
La LED de statut est
allumée en
vert
.
L'accu est inséré et est chargé complè-
tement (mode veille).
La LED de statut cli-
gnote en
vert
.
L'accu est inséré et est chargé.
La LED de statut est
allumée en
rouge
.
L'accu n'est pas inséré.
La LED de statut cli-
gnote en
rouge
.
Défaut
REMARQUE
L'alarme vibratoire est émise en plus de l'alarme so-
nore. Selon l'épaisseur et le matériau du vêtement,
l'alarme vibratoire n'est pas perceptible le cas échéant.
Unité de ventilation : Figure H
Chargeur standard : Figure I
Accu :
Figure J
i
i