Dräger X-plore 8000 Instructions For Use Manual Download Page 1

Dräger X-plore

®

 8000

i

de

Gebrauchsanweisung



5

pl

Instrukcja obs

á

ugi



121

en

Instructions for Use



15

ru

Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ

 

ɩɨ

 

ɡɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ



132

fr

Notice d’utilisation



25

hr

Upute za uporabu



144

es

Instrucciones de uso



36

sl

Navodilo za uporabo



155

pt

Instruções de utilização



47

sk

Návod na použitie 



166

it

Istruzioni per l'uso



58

cs

Návod na použití



177

nl

Gebruiksaanwijzing



69

bg

Ɋɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨ

 

ɡɚ

 

ɪɚɛɨɬ



188

da

Brugsanvisning



80

ro

Instruc

Ġ

iuni de utilizare



200

fi

Käyttöohjeet



90

hu

Használati útmutató



211

no

Bruksanvisning



100

tr

Kullanma talimatlar

Õ



222

sv

Bruksanvisning



110

zh

∎䞷広㢝⃵



233

Summary of Contents for X-plore 8000

Page 1: ...strucciones de uso 36 sl Navodilo za uporabo 155 pt Instruções de utilização 47 sk Návod na použitie 166 it Istruzioni per l uso 58 cs Návod na použití 177 nl Gebruiksaanwijzing 69 bg Ɋɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɡɚ ɪɚɛɨɬ 188 da Brugsanvisning 80 ro InstrucĠiuni de utilizare 200 fi Käyttöohjeet 90 hu Használati útmutató 211 no Bruksanvisning 100 tr Kullanma talimatlarÕ 222 sv Bruksanvisning 110 zh 䞷広㢝 233 ...

Page 2: ......

Page 3: ... 12942 CAXXX Brasilien Contains FCC ID T7VPAN10 Contains IC 216Q PAN10 Dräger Safety AG Co KGaA 23560 Lübeck Germany Made in Germany X plore 8500 IP Part No R59XXX Serial No AREE 0001 2 5 1 4 3 4 1 2 3 F 3 3 4 2 1 E D 1 2 6 5 3 4 00133412 eps 3 2 1 G ...

Page 4: ...3560 Lübeck Germany Made in Germany X plore 8000 Standard Battery Part No R59565 Serial No AREE 0001 Rechargeable Li Ion Battery 10 8 V 3 35 Ah 36 Wh Must be recycled or disposed of properly Caution Charge with dedicated charger only May explode if damaged or disposed of in fire Do not short circuit 1 17 9 10 11 8 2 3 6 4 5 16 7 I H X0158 IP 65 EN 12941 EN 12942 Dräger Safety AG Co KGaA 23560 Lübe...

Page 5: ...2 Gerät anlegen 9 3 2 3 Atemanschluss anschließen 9 3 2 4 Gerät einschalten 9 3 3 Während des Gebrauchs 10 3 3 1 Volumenstrom nachregulieren 10 3 3 2 Warnungen und Alarme 10 3 4 Nach dem Gebrauch 10 3 5 Allgemeine Benutzeraufgaben 10 3 5 1 Komfortpolster für Standardgürtel anbringen 10 3 5 2 Gurtverlängerung am Tragesystem anbringen 10 4 Störungsbeseitigung 10 4 1 Warnungen 10 4 2 Alarme 11 5 Wart...

Page 6: ...erät gehören 1 Atemschlauch 2 Atemanschluss Beispiel mit Helm 3 Tragesystem 4 Gebläseeinheit mit Filter und Akku Ggf Zubehörkomponenten ohne Abbildung 2 2 Komponenten 2 2 1 Gebläseeinheit Die Gebläseeinheit ist die zentrale Komponente des Geräts Gerätemerkmale z Bedienfeld mit Anzeige des aktuellen Systemzustands z Elektronische Überwachung der Gerätefunktionen Volumenstrom Restkapazität des Parti...

Page 7: ...gerüstet Neben dem Standardakku ist noch ein Langzeitakku mit höherer Betriebsdauer erhältlich Die Ladezustandsanzeige zeigt den Ladezustand während des Ladens mit dem Standardladegerät oder beim Betätigen der Taste Während des Ladens blinken die Segmente der La dezustandsanzeige Die Ladezustandsanzeige entspricht der auf dem Bedienfeld der Gebläseeinheit siehe Kapitel 2 2 1 auf Seite 6 Die Akkus ...

Page 8: ...ungszwecks Das Gerät ist nicht geeignet für die Verwendung z in explosionsgefährdeten Bereichen Ex Bereichen z bei Schadstoffen mit geringen Warneigenschaften Ge ruch Geschmack Reizung der Augen und Atemwege z für Einsätze in unbelüfteten Behältern Gruben Kanälen usw 2 6 Zulassungen Das Gerät ist zugelassen nach z EN 12941 2009 02 z EN 12942 2009 02 Das Gerät erfüllt damit die Richtlinie über pers...

Page 9: ...e anbringen siehe Kapitel 3 5 auf Seite 10 7 Gerät anlegen siehe Kapitel 3 2 2 auf Seite 9 8 Atemanschluss anschließen siehe Kapitel 3 2 3 auf Seite 9 9 Gerät einschalten siehe Kapitel 3 2 4 auf Seite 9 3 2 1 Tragesystem montieren 1 Verbindungsplatte des Tragesystems an der Aufnahme der Gebläseeinheit ansetzen Die Pfeilmarkierungen der Ver bindungsplatte und der Aufnahme müssen übereinstim men 2 V...

Page 10: ...d ein akusti sches Warnsignal ausgelöst und der Vibrationsalarm spricht an WARNUNG Gesundheitsgefährdung Gefahrenbereich umgehend verlassen bei z Abnehmender oder unterbrochener Luftversor gung z B durch Ausfall des Gebläses Beim Atemanschlusstyp Haube Helm Schutzvisier kann schnell ein Stau von Kohlendioxid oder Sau erstoffmangel auftreten Außerdem kann schädli che Umgebungsluft in die Haube eind...

Page 11: ...chführen Alle Teile gründlich prüfen und ggf beschädigte Teile aus wechseln Insbesondere die Filterdichtfläche an der Gebläse einheit auf Beschädigungen z B Kratzer oder Verschmutzungen prüfen Fehler Ursache Abhilfe Ein Segment der Ladezustandsan zeige des Akkus blinkt rot Restlaufzeit des Akkus fast er schöpft 10 Minuten Akku aufladen oder durch voll ständig geladenen Akku ersetzen sie he Kapitel...

Page 12: ...en mit dem Spritzschutzdeckel schräg in die Gebläseeinheit einsetzen 4 Filter mit dem Spritzschutzdeckel hineinklappen so dass er hörbar einrastet Gas oder Kombinationsfilter Filter abnehmen 1 Filterverriegelungstaste betätigen 2 Filter zusammen mit dem Spritzschutzdeckel herausklap pen Abbildung A 3 Spritzschutzdeckel demontieren a Mittig auf die obere Kante des Spritzschutzdeckels drü cken so da...

Page 13: ...zität und die Anzahl der möglichen Ladezyklen vermindern 8 Entsorgung 9 Technische Daten Gesamtes System Akkus Standardakku Langzeitakku Ladegerät Dieses Produkt darf nicht als Siedlungsabfall entsorgt werden Es ist daher mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet Dräger nimmt dieses Produkt kostenlos zurück Infor mationen dazu geben die nationalen Vertriebsorgani sationen und Dräger Batterien u...

Page 14: ...emiumhaube lang L XL R59870 24 Dräger X plore 8000 Helm mit Visier schwarz R58325 25 Dräger X plore 8000 Helm mit Visier weiß R59910 26 Dräger X plore 8000 Schutzvisier R59900 27 Dräger X plore 6300 EPDM PMMA R55800 28 Dräger X plore 6530 EPDM PC R55795 29 Dräger X plore 6570 SI PC R55790 30 Dräger X plore 4740 SI S M R55875 31 Dräger X plore 4740 SI M L R55874 32 Dräger FPS 7000 EPDM S1 PC CR R56...

Page 15: ... 2 Donning the device 19 3 2 3 Connecting the facepiece 19 3 2 4 Switching on the device 19 3 3 During use 20 3 3 1 Adjusting the flow rate 20 3 3 2 Warnings and alarms 20 3 4 After use 20 3 5 General user tasks 20 3 5 1 Attaching comfortable padding for standard belt 20 3 5 2 Attaching belt extension to carrying system 20 4 Troubleshooting 20 4 1 Warnings 20 4 2 Alarms 21 5 Maintenance 21 5 1 Mai...

Page 16: ...hose 2 Facepiece example with helmet 3 Carrying system 4 Fan unit with filter and rechargeable battery If applicable accessory components without illustration 2 2 Components 2 2 1 Fan unit The fan unit is the central device component Device characteristics z Control panel with display of current system status z Electronic monitoring of device functions Flow rate Residual particle filter capacity R...

Page 17: ...lso available in addition to the standard rechargeable battery The battery status indicator shows the battery capacity while you charge the unit with the standard charger or when you push the button The segments of the battery status indicator are flashing while you charge the unit The battery status indicator corresponds to that on the control panel of the fan unit see section 2 2 1 on page 16 Th...

Page 18: ...use z in explosion hazard areas Ex areas z when there is a suspicion of contaminants with low warning properties smell taste irritation of eyes and airways z in unventilated tanks pits canals etc 2 6 Approvals The device is approved according to z EN 12941 2009 02 z EN 12942 2009 02 Therefore the device complies with directive 89 686 EEC on personal protective equipment Additional directives as pa...

Page 19: ...on 3 5 on page 20 7 Don the device see section 3 2 2 on page 19 8 Connect facepiece see section 3 2 3 on page 19 9 Switch on the device see section 3 2 4 on page 19 3 2 1 Assembling the carrying system 1 Position the connection plate of the carrying system on the fan unit socket The arrows on the connection plate and the socket go together 2 Push down connection plate until you can hear it snap in...

Page 20: ...tic warning signal and the vibration alarm are triggered WARNING Health hazard Leave the danger zone immediately in case of z Decreasing or interrupted air supply e g after fan failure In the hood helmet protective visor facepiece type carbon dioxide can quickly build up or lack of oxy gen may occur Noxious ambient air may also pen etrate the hood z Odour or taste developing in the facepiece filte...

Page 21: ...tion Check all parts thoroughly and replace damaged parts if nec essary Check particularly the filter sealing surface on the fan unit for damage e g scratches or contamination Fault Cause Remedy A segment of the battery status indi cator is flashing red The residual run time of the re chargeable battery is almost exhaust ed 10 minutes Recharge the bat tery or replace with fully charged bat tery se...

Page 22: ...emove used filter Figure B Inserting the filter 1 Check rubber seal on filter for damage 2 Insert new filter into splash guard cover 3 Position filter together with splash guard cover at an angle into the fan unit 4 Fold in filter with splash guard cover until it snaps audibly into place Gas or combination filter Removing the filter 1 Push filter lock button 2 Fold out filter together with the spl...

Page 23: ...ry Charger This product must not be disposed of as municipal waste It is therefore marked with the symbol on the left The product can be returned to Dräger free of charge Please contact your national Dräger Sales Organisa tion or Dräger for more information Batteries and rechargeable batteries must not be dis posed of as municipal waste They are therefore marked with the symbol on the left Collect...

Page 24: ... hood long S M R59860 23 Dräger X plore 8000 premium hood long L XL R59870 24 Dräger X plore 8000 helmet with visor black R58325 25 Dräger X plore 8000 helmet with visor white R59910 26 Dräger X plore 8000 protective visor R59900 27 Dräger X plore 6300 EPDM PMMA R55800 28 Dräger X plore 6530 EPDM PC R55795 29 Dräger X plore 6570 SI PC R55790 30 Dräger X plore 4740 SI S M R55875 31 Dräger X plore 4...

Page 25: ...t du raccord respiratoire 29 3 2 4 Mise en marche de l appareil 29 3 3 Pendant l utilisation 30 3 3 1 Régulation a posteriori du débit volumétrique 30 3 3 2 Avertissements et alarmes 30 3 4 Après l utilisation 30 3 5 Opérations générales réservées à l utilisateur 30 3 5 1 Pose de la mousse de confort pour un ceinturon stan dard 30 3 5 2 Montage de la rallonge du ceinturon le système de port 30 4 É...

Page 26: ...ité de ventilation avec filtre et accu Accessoires éventuellement non illustrés 2 2 Composants 2 2 1 Unité de ventilation L unité de ventilation est le composant central de l appareil Caractéristiques de l appareil z Panneau de commande avec affichage de l état actuel du système z Surveillance électronique des fonctions de l appareil Débit volumétrique Capacité restante du filtre anti particules É...

Page 27: ...e utilisation avec le système filtrant à ventilation assistée En plus de l accu standard un accu longue durée avec une durée de fonction nement supérieure est également disponible L affichage de l état de charge indique l état de charge pendant la charge avec le chargeur standard il est également obtenu en appuyant sur la touche Pendant la charge les segments de l affichage de l état de charge cli...

Page 28: ... un avertis sement ou une alarme est émis e 2 4 Domaine d utilisation Selon le type de filtre utilisé l appareil offre une protection contre les particules les gaz les vapeurs ou des mélanges de ces derniers éléments 2 5 Restrictions posées au domaine d utilisation L appareil ne convient pas pour une utilisation z dans les zones à explosions zones ex z pour des substances nocives avec des caractér...

Page 29: ...oir le chapitre 5 3 4 à la page 33 5 Monter le système de port voir le chapitre 3 2 1 à la page 29 6 Monter éventuellement les accessoires voir le chapitre 3 5 à la page 30 7 Mettre en place l appareil voir le chapitre 3 2 2 à la page 29 8 Raccorder le raccord respiratoire voir le chapitre 3 2 3 à la page 29 9 Mettre en marche l appareil voir le chapitre 3 2 4 à la page 29 3 2 1 Montage du système...

Page 30: ...nché et l alarme vibra toire se déclenche AVERTISSEMENT Danger pour la santé Quitter immédiatement la zone dangereuse dans les cas suivants z Alimentation d air en baisse ou interrompue par ex en raison d une panne du ventilateur Avec le type de raccord respiratoire cagoule casque visière de protection une accumulation de dioxyde de carbone ou un manque d oxygène peut vite survenir En outre un air...

Page 31: ...biné voir le chapitre 5 3 4 à la page 33 Un segment de l affichage du débit volumétrique cli gnote en rouge Alimentation en air respirable incor recte pendant le fonctionnement par ex en raison d un tuyau ou filtre manquant Vérifier le fonction nement de l appa reil et préparer l appareil de nou veau pour l utilisa tion voir le chapitre 3 2 à la page 29 Un segment cli gnote en rouge Erreur système...

Page 32: ...ures ni encrassée 5 3 2 Vérification de l état de charge de l accu 1 Appuyer sur l accu sur la touche afin d afficher l état de charge 2 Relever l affichage d état de charge 3 Lorsque l état de charge ne suffit pas à la durée d utilisation prévue remplacer l accu ou le charger voir le chapitre 5 3 3 à la page 32 5 3 3 Remplacement ou charge de l accu Déposer l accu 1 Relever éventuellement le syst...

Page 33: ...ncliqueter du tuyau respiratoire sur l unité de ventilation 3 Mettre en marche l unité de ventilation en appuyant sur la touche sur le panneau de commande L appareil effectue un autotest après la mise en marche Lorsque l appareil ne fonctionne pas parfaitement ou que des dispositifs d avertissement se déclenchent éliminer le défaut voir le chapitre 4 à la page 30 4 Boucher l extrémité ouverte du t...

Page 34: ...Température de travail de 10 C à 60 C Humidité de l air de travail stockage 95 d humidité rela tive Température de stockage de 20 C à 50 C Température de charge de 0 C à 50 C Durée de charge 4 heures Durée de fonctionnement après une charge env 4 heures1 Tension nominale 10 8 V Capacité nominale 3 35 Ah Puissance débitée 36 Wh Durée de charge 4 heures Durée de fonctionnement après une charge env 8...

Page 35: ...re 8000 chargeur standard R59580 1 Voir matrice de configuration Configuration Matrix à la page 243 Pos 1 1 Voir matrice de configuration Configuration Matrix à la page 243 Désignation et description Code 36 Bouchons de fermeture Dräger X plore 8000 pour raccord de tuyau de l unité de ventilation R59563 37 Bouchons de fermeture Dräger X plore 8000 pour ouverture d aspiration de l unité de ventilat...

Page 36: ...tar la conexión respiratoria 40 3 2 4 Encender el equipo 40 3 3 Durante el uso 41 3 3 1 Volver a regular el caudal volumétrico 41 3 3 2 Avisos y alarmas 41 3 4 Después del uso 41 3 5 Tareas generales del usuario 41 3 5 1 Colocar el acolchado para el cinturón estándar 41 3 5 2 Colocar la prolongación del cinturón en el sistema de transporte 41 4 Solución de averías 41 4 1 Avisos 41 4 2 Alarmas 42 5...

Page 37: ...ad filtrante con filtro y batería En caso necesario componentes accesorios sin ilustración 2 2 Componentes 2 2 1 Unidad filtrante La unidad filtrante es el componente central del equipo Características del equipo z Panel de mandos con indicación del estado actual del sis tema z Supervisión electrónica de las funciones del equipo Caudal volumétrico Capacidad restante del filtro de partículas Estado...

Page 38: ...o están especialmente equipadas para la utilización con el equipo filtrante motorizado Junto a la batería estándar hay una batería de larga duración con un tiempo de funcionamiento más elevado El indicador de carga de la batería muestra el estado durante la carga con el cargador estándar o al pulsar una tecla Duran te la carga los segmentos del indicador de carga de la batería parpadean El indicad...

Page 39: ...revisto Según el tipo de filtro utilizado el equipo protege contra partí culas gases y vapores o combinaciones 2 5 Restricciones del uso previsto El equipo no es apto para la utilización z en zonas con peligro de explosión zonas Ex z con sustancias nocivas con señales de aviso reducidas olor sabor irritación de los ojos y las vías respiratorias z en contenedores fosos canales etc sin ventilación 2...

Page 40: ... 5 Montar el sistema de transporte véase el capítulo 3 2 1 en la página 40 6 En caso necesario colocar los accesorios véase el capí tulo 3 5 en la página 41 7 Colocar el equipo véase el capítulo 3 2 2 en la página 40 8 Conectar la conexión respiratoria véase el capítulo 3 2 3 en la página 40 9 Encender el equipo véase el capítulo 3 2 4 en la página 40 3 2 1 Montar el sistema de transporte 1 Coloca...

Page 41: ...vertencia y la alarma vibratoria se activa ADVERTENCIA Peligro para la salud Abandonar inmediatamente la zona de peligro en caso de z Suministro de aire decreciente o interrumpido p ej debido a una avería del ventilador En el tipo de conexión respiratoria capucha cas co visor de protección puede producirse rápida mente una acumulación de dióxido de carbono o una falta de oxígeno Además puede penet...

Page 42: ...binado véase el capítulo 5 3 4 en la página 44 Un segmento del indicador del cau dal volumétrico parpadea en rojo Suministro de aire respiratorio defec tuoso durante el funcionamiento p ej porque falta el tubo o el filtro Comprobar el fun cionamiento del equipo y preparar el equipo de nuevo para la utilización véase el capítulo 3 2 en la página 40 Cada vez parpa dea un segmento en rojo Error gener...

Page 43: ...e la batería para mostrar el estado de car ga 2 Leer el indicador de carga de la batería 3 Si el estado de carga no es suficiente para el tiempo de uti lización planeado Cambiar o cargar la batería véase el capítulo 5 3 3 en la página 43 5 3 3 Cambiar o cargar la batería Quitar la batería 1 En caso necesario levantar el sistema de transporte 2 Pulsar la tecla de bloqueo de la batería Tener cuidado...

Page 44: ...za una autocompro bación Si el equipo no funciona correctamente o se acti van los sistemas de alarma solucionar el fallo véase el capítulo 4 en la página 41 4 Tapar el extremo abierto del tubo respiratorio con la palma de la mano La unidad filtrante empezará a funcionar de manera más intensiva después de aprox 5 segundos Después de aprox 20 segundos se activa una alarma Si el ventilador no modific...

Page 45: ...rías véanse las indicaciones por separado en este capítulo Para otros componentes véanse las instrucciones de uso corres pondientes 10 C a 60 C Humedad del aire de trabajo almacenamiento 1 95 de humedad rela tiva Temperatura de almacenamiento 1 20 C a 60 C Nivel de ruido aprox 64 dB A Índice de protección IP 65 Temperatura de trabajo 10 C a 60 C Humedad del aire de trabajo almacenamiento 95 de hum...

Page 46: ...Dräger X plore 8000 Casco con visor blanco R59910 26 Dräger X plore 8000 Visor de protección R59900 27 Dräger X plore 6300 EPDM PMMA R55800 28 Dräger X plore 6530 EPDM PC R55795 29 Dräger X plore 6570 SI PC R55790 30 Dräger X plore 4740 SI S M R55875 31 Dräger X plore 4740 SI M L R55874 32 Dräger FPS 7000 EPDM S1 PC CR R56502 33 Dräger FPS 7000 EPDM M2 PC CR R56310 34 Dräger FPS 7000 EPDM L2 PC CR...

Page 47: ...pamento 51 3 2 3 Ligue a conexão respiratória 51 3 2 4 Ligue o equipamento 51 3 3 Durante a utilização 52 3 3 1 Reajuste o fluxo volumétrico 52 3 3 2 Advertências e alarmes 52 3 4 Depois de utilizar 52 3 5 Tarefas gerais do usuário 52 3 5 1 Instale a almofada para cinto padrão 52 3 5 2 Prenda a extensão do cinto no sistema de suporte 52 4 Eliminação de falhas 52 4 1 Advertências 52 4 2 Alarmes 53 ...

Page 48: ...componentes acessórios sem ilustração 2 2 Componentes 2 2 1 Unidade do ventilador A unidade do ventilador é o componente central do aparelho Características do aparelho z Painel de comando com visualização do estado atual do sistema z Monitoramento eletrônico das funções do aparelho Fluxo volumétrico Capacidade residual do filtro de partículas Estado de carga da bateria Detecção de mangueiras ou f...

Page 49: ...identificação As baterias de ions de lítio são especialmente concebidas pa ra uso com o aparelho de filtragem de ar Além da bateria pa drão também pode ser adquirida uma bateria de longa duração de maior durabilidade operacional A indicação do estado de carga mostra o estado de carga du rante a carga com o carregador padrão ou ao acionar a tecla Durante a carga os segmentos do indicador do estado ...

Page 50: ...rtência ou alarme é emitido 2 4 Finalidade Dependendo do tipo de filtro utilizado o aparelho protege con tra partículas gases vapores ou combinações destes 2 5 Restrições de utilização O aparelho não é indicado para utilização z em ambientes sujeitos a explosão áreas ex z com substâncias nocivas com poucas propriedades de alarme odor sabor irritação dos olhos e vias respirató rias z em aplicações ...

Page 51: ...da bateria veja capítulo 5 3 3 na página 54 4 Instale o filtro veja capítulo 5 3 4 na página 54 5 Monte o sistema de suporte veja capítulo 3 2 1 na página 51 6 Se for o caso monte os acessórios veja capítulo 3 5 na página 52 7 Coloque o equipamento veja capítulo 3 2 2 na página 51 8 Ligue a conexão respiratória veja capítulo 3 2 3 na página 51 9 Ligue o equipamento veja capítulo 3 2 4 na página 51...

Page 52: ...ência é disparado e o alarme vibratório é acionado ADVERTÊNCIA Risco para a saúde Saia imediatamente da área de perigo em caso de z Diminuição ou interrupção de abastecimento de ar p ex devido à falha do ventilador No caso do tipo de conexão respiratória capuz ca pacete viseira de proteção pode rapidamente ocorrer acúmulo de dióxido de carbono ou falta de oxigênio Além disso o ar ambiente contamin...

Page 53: ...ado veja capítulo 5 3 4 na página 54 Um segmento do indicador de fluxo volumétrico pisca em vermelho Falha no abasteci mento de ar de respiração duran te o uso p ex de vido à falta de mangueira ou fil tro Verifique o funcio namento do apare lho e prepare o novamente para o uso veja capítulo 3 2 na página 51 Um dos segmen tos pisca em ver melho Falha geral do sis tema Providencie a ins peção do apa...

Page 54: ...3 na pá gina 54 5 3 3 Substitua ou carregue a bateria Remova a bateria 1 Se for necessário dobre o sistema de suporte para cima 2 Acione a tecla de travamento da bateria Preste atenção para a bateria não cair 3 Remova a bateria Instale a bateria 1 Se for necessário dobre o sistema de suporte para cima 2 Introduza a bateria inicialmente em posição inclinada no compartimento da bateria em seguida pr...

Page 55: ...uncione perfeitamente ou se forem aciona dos dispositivos de advertência elimine as falhas veja ca pítulo 4 na página 52 4 Cubra a extremidade aberta da mangueira de respiração com a mão A unidade do ventilador começa a funcionar com mais for ça depois de aproximadamente 5 segundos Depois de aprox 20 segundos um alarme é disparado Se o ventilador não alterar sua velocidade de rotação e ne nhum ala...

Page 56: ...potência 72 Wh Tensão de entrada 15 V Corrente de entrada 4 A Tensão de saída 9 12 6 V Corrente de saída 4 A Tipo de proteção IP 30 Temperatura de serviço 0 C a 50 C Umidade de serviço armazenagem 95 umidade relativa Temperatura de armazenagem 20 C a 50 C Item 1 Designação e descrição N º enco menda 1 Dräger X plore 8500 IP R59500 2 Bateria padrão Dräger X plore 8000 R59565 3 Bateria de longa dura...

Page 57: ...ão Configuration Matrix na página 243 Designação e descrição N º enco menda 36 Tampa de fecho Dräger X plore 8000 para conexão da mangueira na unida de do ventilador R59563 37 Tampa de fecho Dräger X plore 8000 para entrada de aspiração na unidade do ventilador R59564 38 Almofada Dräger X plore 8000 R59730 39 Extensão do cinto para cinto padrão 35 cm X plore 8000 R59750 40 Extensão do cinto para c...

Page 58: ...to del facciale 62 3 2 4 Accensione del dispositivo 62 3 3 Durante l utilizzo dell apparecchio 63 3 3 1 Ulteriore regolazione della portata in volume 63 3 3 2 Avvisi e allarmi 63 3 4 Dopo l utilizzo 63 3 5 Compiti generali dell utilizzatore 63 3 5 1 Fissaggio dell imbottitura comfort per la cintura standard 63 3 5 2 Fissaggio del prolungamento della cintura al sistema per il trasporto 63 4 Risoluz...

Page 59: ... batteria ricaricabile 4 sistema per il trasporto eventuali componenti accessori senza raffigurazione 2 2 Componenti 2 2 1 Gruppo ventilatore Il gruppo ventilatore è il componente principale del dispositivo Caratteristiche dell apparecchio z Pannello di controllo con indicazione dello stato attuale del sistema z Monitoraggio elettronico delle funzioni dell apparecchio Portata in volume Capacità re...

Page 60: ...e ricaricabili agli ioni di litio sono particolarmente adatte all uso con il respiratore a filtro assistito Oltre alla bat teria ricaricabile standard è anche disponibile una batteria rica ricabile con una durata di utilizzo superiore L indicatore dello stato di carica indica il livello di carica duran te la ricarica con il caricabatterie standard o all attivazione del pulsante Durante la ricarica...

Page 61: ...io di esplosione aree Ex z in presenza di sostanze nocive le cui caratteristiche olfat to gusto irritazione agli occhi e alle vie respiratorie non consentono di rivelarne la presenza z per interventi in ambienti chiusi non aerati miniere fogne ecc 2 6 Omologazioni L apparecchio è omologato secondo z EN 12941 2009 02 z EN 12942 2009 02 L apparecchio è conforme ai requisiti della direttiva sui dispo...

Page 62: ...li accessori vedere capitolo 3 5 a pagina 63 7 Indossare il dispositivo vedere capitolo 3 2 2 a pagina 62 8 Collegare il facciale vedere capitolo 3 2 3 a pagina 62 9 Accendere il dispositivo vedere capitolo 3 2 4 a pagina 62 3 2 1 Montaggio del sistema per il trasporto 1 Porre la piastra di collegamento del sistema per il trasporto nell apposita sede del gruppo ventilatore Le frecce della piastra ...

Page 63: ...AVVERTENZA Pericolo per la salute Abbandonare immediatamente l area pericolosa nei casi indicati di seguito z Riduzione o interruzione dell alimentazione di aria ad es a causa di un guasto del ventilatore Nella combinazione cappuccio casco visiera di protezione può rapidamente accumularsi anidride carbonica o verificarsi una carenza di ossigeno Dell aria ambiente dannosa può inoltre infiltrarsi ne...

Page 64: ...dere capitolo 5 3 4 a pa gina 66 Un segmento dell indicatoredella portata in volume lampeggia con una luce rossa Alimentazione di aria respirabile di fettosa durante l uso ad es a cau sa della mancanza del tubo o del fil tro Verificare il funzio namento del dispo sitivo e prepararlo nuovamente per l uso vedere capi tolo 3 2 a pagina 62 Un segmento di ogni indicatore lampeggia con una luce rossa Er...

Page 65: ... dello stato di carica della batteria ricaricabile 1 Azionare il pulsante della batteria per l indicazione dello stato di carica 2 Leggere lo stato di carica 3 Se il livello di carica non è sufficiente per la durata di utiliz zo programmata sostituire la batteria o ricaricarla vedere capitolo 5 3 3 a pagina 65 5 3 3 Sostituzione o ricarica della batteria Per togliere la batteria 1 sollevare eventu...

Page 66: ...rfettamente o se si attivano i sistemi di segnalazione eliminare l anomalia vedere ca pitolo 4 a pagina 63 4 Coprire l estremità aperta del tubo flessibile di respirazione con il palmo della mano Il gruppo ventilatore inizia dopo circa 5 secondi a funziona re in modo intensivo Dopo circa 20 secondi viene emesso un allarme Se il ventilatore non modifica il numero di giri e non viene emesso alcun al...

Page 67: ... luogo di lavoro stoccaggio umidità relativa 95 Temperatura di conservazione da 20 C a 50 C Temperatura di ricarica da 0 C a 50 C Durata della ricarica 4 ore Durata di utilizzo dopo la ricarica circa 4 ore1 Tensione nominale 10 8 V Capacità nominale 3 35 Ah Potenza erogata 36 Wh Durata della ricarica 4 ore Durata di utilizzo dopo la ricarica circa 8 ore1 1 Varia a seconda della portata in volume i...

Page 68: ... Vedere matrice di configurazione Configuration Matrix a pagina 243 Pos 1 Denominazione e descrizione Numero d ordine 36 Tappi di chiusura Dräger X plore 8000 per raccordo del tubo del gruppo venti latore R59563 37 Tappi di chiusura Dräger X plore 8000 per apertura di aspirazione del gruppo ventilatore R59564 38 Imbottitura comfort Dräger X plore 8000 R59730 39 Prolungamento per cintura standard X...

Page 69: ... 2 2 Apparaat aandoen 73 3 2 3 Ademluchtaansluiting aansluiten 73 3 2 4 Apparaat inschakelen 73 3 3 Tijdens het gebruik 74 3 3 1 Flow naregelen 74 3 3 2 Waarschuwingen en alarmen 74 3 4 Na gebruik 74 3 5 Algemene taken van de gebruiker 74 3 5 1 Comfortpadding voor standaardgordel monteren 74 3 5 2 Riemverlenging op het draagsysteem monteren 74 4 Verhelpen van storingen 74 4 1 Waarschuwingen 74 4 2...

Page 70: ...elding A Tot een volledig apparaat behoren 1 Ademluchtslang 2 Ademluchtaansluiting voorbeeld met veiligheidshelm met slijpvizier 3 Draagsysteem 4 Aanblaasfilterunit met filter en accu Evt accessoires zonder afbeelding 2 2 Componenten 2 2 1 Aanblaasfilterunit De aanblaasfilterunit is de centrale component van het appa raat Apparaatkenmerken z Bedieningspaneel met weergave van de actuele systeem sta...

Page 71: ...runit Naast de standaardaccu is een long life ac cu verkrijgbaar De weergave van de accu status toont de status tijdens het op laden met de standaardoplader of bij het drukken op de toets Tijdens het opladen knipperen de segmenten van de accu sta tusweergave De weergave van de accustatus is in overeenstemming met die op het bedieningspaneel van de aanblaasfilterunit zie hoofdstuk 2 2 1 op pagina 7...

Page 72: ...doel Het apparaat is niet geschikt voor gebruik z op plaatsen waar explosiegevaar heerst Ex bereiken z bij schadelijke stoffen met geringe waarschuwingseigen schappen reuk smaak irritatie van ogen en luchtwegen z voor gebruik in ongeventileerde ruimtes groeven kanalen enz 2 6 Toelatingen Het apparaat is toegelaten conform z EN 12941 2009 02 z EN 12942 2009 02 Het apparaat voldoen daarmee aan de ri...

Page 73: ...tuk 3 2 2 op pagina 73 8 Ademluchtaansluiting aansluiten zie hoofdstuk 3 2 3 op pagina 73 9 Apparaat inschakelen zie hoofdstuk 3 2 4 op pagina 73 3 2 1 Draagsysteem monteren 1 Verbindingsplaat van het draagsysteem op de ophanging van de aanblaasfilterunit plaatsen De pijlmarkeringen van de verbindingsplaat en de ophanging moeten overeenko men 2 Verbindingsplaat omlaag drukken tot deze hoorbaar vas...

Page 74: ...aal afgegeven en wordt het trillingsalarm geactiveerd WAARSCHUWING Gevaar voor de gezondheid Gevarenzone onmiddellijk verlaten bij z Afnemende of onderbroken luchtaanvoer bijv door uitvallen van de aanblaasfilterunit Bij het ademluchtaansluittype hoofdkap helm vei ligheidsvizier kan snel een ophoping van kooldioxi de of zuurstofgebrek optreden Bovendien kan er schadelijke omgevingslucht in de hoof...

Page 75: ...ng met afsluitkappen als toebehoren verkrijgbaar afsluiten Storing Oorzaak Oplossing Een segment van de accu status weergave van de accu knippert rood Resterende werk tijd van de accu is nihil 10 minuten Accu opladen of vervangen door volledig opgela den accu zie hoofdstuk 5 3 3 op pagina 76 Een segment van de accu status weergave van het deeltjesfilter knip pert rood Restcapaciteit van het deeltj...

Page 76: ...zie ning en oplader loskoppelen van de netvoedingsadapter 5 3 4 Filter vervangen Deeltjesfilter Filter uitnemen 1 Op de filtervergrendelingstoets drukken 2 Filter samen met het spatbeschermingsdeksel uitklappen afbeelding A 3 Gebruikt filter uitnemen afbeelding B Filter plaatsen 1 Rubberafdichting op het filter controleren op beschadigin gen 2 Nieuw filter in het spatbeschermingsdeksel plaatsen 3 ...

Page 77: ...n z Filter en accu demonteren z Componenten in een container of kast droog en vrij van vuil opbergen en tegen direct zonlicht en warmtestraling be schermen Accu s opslaan z Sterk ontladen accu s kunnen bij langere opslag bescha digd raken Accu s tot 50 tot 70 opladen alvorens ze op te slaan z Bij een opslagtijd van meer dan 6 maanden accu s tussen tijds opladen z Accu s niet langere tijd buiten he...

Page 78: ...ger X plore 8000 filter A1B1E1K1 Hg P R SL 6739555 16 Dräger X plore 8000 standaardkap kort S M R59800 17 Dräger X plore 8000 standaardkap kort L XL R59810 18 Dräger X plore 8000 standaardkap lang S M R59820 19 Dräger X plore 8000 standaardkap lang L XL R59830 20 Dräger X plore 8000 premiumkap kort S M R59840 21 Dräger X plore 8000 premiumkap kort L XL R59850 22 Dräger X plore 8000 premiumkap lang...

Page 79: ... 44 Sluiting set R59715 45 O ring voor steekaansluiting X plore 8000 hoofdkap en aanblaasfilterunit R59631 46 O ring voor bajonetaansluiting X plore 8000 helm en veiligheidsvizier R59632 47 O ring wipper R21402 Pos Aanduiding en omschrijving Bestelnr 48 Sekusept Cleaner 4 x 2 l 7904071 49 Incidin Rapid 6 L andere recipiënten op aanvraag R61880 50 Incides N desinfectiedoeken 6 dozen à 90 doeken 657...

Page 80: ...t 84 3 2 2 Tage enheden på 84 3 2 3 Tilslut åndedrætsværnet 84 3 2 4 Tænd enheden 84 3 3 Under brug 85 3 3 1 Efterregulér volumenflow 85 3 3 2 Advarsler og alarmer 85 3 4 Efter brug 85 3 5 Generelle brugeropgaver 85 3 5 1 Anbring komfortpolster til standardbælte 85 3 5 2 Anbring bælteforlængeren på bæresystemet 85 4 Afhjælpning af fejl 85 4 1 Advarsler 85 4 2 Alarmer 86 5 Vedligeholdelse 86 5 1 Se...

Page 81: ...lm 3 bæresystem 4 turboenhed med filter og genopladeligt batteri evt tilbehør ikke afbilledet 2 2 Komponenter 2 2 1 Turboenhed Turboenheden er den centrale komponent i enheden Egenskaber z Betjeningspanel til visning af aktuel status z Elektronisk overvågning af enhedens funktioner volumenflow partikelfilterets restkapacitet batteriernes ladetilstand registrering af slanger eller filtre som er ads...

Page 82: ...et fås også et langtidsbatteri med lang driftstid Batteriindikatoren viser batteritilstanden under opladning med en standardoplader eller ved aktivering af tasten Under oplad ning blinker batteriindikatorens segmenter Batteriindikatoren svarer til den der er på turboenhedens be tjeningspanel se kapitel 2 2 1 på side 81 Batterierne opnår først deres fulde kapacitet efter 5 oplad nings og afladnings...

Page 83: ... Enheden er ikke egnet til anvendelse z I eksplosionsfarlige områder Ex områder z Ved skadelige stoffer med ringe advarselsegenskaber lugt smag irritation af øjnene og luftvejene z Ved indsats i uventilerede rum udgravninger kanaler osv 2 6 Godkendelser Enheden er godkendt i henhold til z EN 12941 2009 02 z EN 12942 2009 02 Enheden opfylder dermed direktivet om personligt beskyttel sesudstyr 89 68...

Page 84: ...4 6 Placér eventuelle tilbehørsdele se kapitel 3 5 på side 85 7 Tag enheden på se kapitel 3 2 2 på side 84 8 Tilslut åndedrætstilslutning se kapitel 3 2 3 på side 84 9 Tænd enheden se kapitel 3 2 4 på side 84 3 2 1 Montér bæresystemet 1 Anbring bæresystemets monteringsplade på turboenhe dens holder Moneringspladens pilemarkeringer og holde ren skal passe sammen 2 Tryk monteringspladen nedad indtil...

Page 85: ...res ADVARSEL Sundhedsfare Forlad straks fareområdet ved z Aftagende eller afbrudt luftforsyning f eks ved ud fald af turboenheden ved åndedrætstilslutning hætte hjelm beskyttel sesvisir kan der opstå en akkumulering af kuldioxid eller iltmangel Derudover kan der trænge skadelig omgivelsesluft ind i hætten z Lugt eller smagsudvikling i åndedrætstilslutningen filterbrud Gasfilterets restkapacitet el...

Page 86: ...e Særligt skal filtertætningsfladerne på turboenheden kon trolleres for skader f eks ridser eller snavs 5 3 2 Kontroller batteritilstand 1 Aktivér tasten til visning af batteritilstand Fejl Årsag Afhjælpning Et segment på bat teriets indikator blinker rødt Batteriets restleve tid er lav 10 minutter Oplad batteriet snarest eller ud skift med et fuldt opladet batteri se kapitel 5 3 3 på si de 87 Et ...

Page 87: ...i stænkbeskyttelsesdækslet 3 Indsæt filteret sammen med stænkbeskyttelsesdækslet skråt i blæserenheden 4 Klap filter med stænkbeskyttelsesdæksel ind så det klikker hørbart fast Gas og kombinationsfilter Tage filteret af 1 Aktiver filterlåsetasten 2 Klap filteret ud sammen med stænkbeskyttelsesdækslet fig A 3 Afmontér stænkbeskyttelsesdækslet a Tryk på midten af den øverste kant på stænkbeskyttel s...

Page 88: ...e kapacitet og mindske antallet af mulige ladecyklusser 8 Bortskaffelse 9 Tekniske data Det samlede system Batterier Standardbatteri Langtidsbatteri Oplader Dette produkt må ikke bortskaffes med almindeligt husholdingsaffald Det er derfor mærket med hosstå ende symbol Dräger tager dette produkt tilbage uden beregning Se de nationale salgsorganisationer og Dräger for yderli gere oplysninger herom H...

Page 89: ...0 premiumhætte lang L XL R59870 24 Dräger X plore8000 hjelm med visir sort R58325 25 Dräger X plore8000 hjelm med visir hvid R59910 26 Dräger X plore 8000 beskyttelsesvisir R59900 27 Dräger X plore 6300 EPDM PMMA R55800 28 Dräger X plore 6530 EPDM PC R55795 29 Dräger X plore 6570 SI PC R55790 30 Dräger X plore 4740 SI S M R55875 31 Dräger X plore 4740 SI M L R55874 32 Dräger FPS 7000 EPDM S1 PC CR...

Page 90: ... 2 2 Laitteen pukeminen 95 3 2 3 Päähineen liittäminen 95 3 2 4 Laitteen kytkeminen päälle 95 3 3 Käytön aikana 95 3 3 1 Virtauksen jälkisäätö 95 3 3 2 Varoitukset ja hälytykset 95 3 4 Käytön jälkeen 95 3 5 Käyttäjän yleiset tehtävät 95 3 5 1 Pehmusteen kiinnitys vakiovyöhön 95 3 5 2 Pidennysosan kiinnitys kantojärjestelmään 95 4 Vianmääritys 95 4 1 Varoitukset 95 4 2 Hälytykset 96 5 Huolto 96 5 1...

Page 91: ...äyttörajoituk set katso suodattimien käyttöohje Ź Yleiskuva järjestelmästä kääntösivulla kuva A Täydelliseen laitteeseen kuuluvat 1 Hengitysletku 2 Päähine esimerkissä kypärä 3 Kantojärjestelmä 4 Puhallinyksikkö suodatin ja akku Tarvittaessa lisätarvikekomponentit ei kuvaa 2 2 Komponentit 2 2 1 Puhallinyksikkö Puhallinyksikkö on laitteen keskeisin komponentti Laitteen ominaisuudet z Ohjauspaneeli ...

Page 92: ...raustilan näyttö 3 Painike varaustilan näyttöön 4 Tyyppikilpi Li ioni akut on suunniteltu erityisesti puhallinsuojaintan kanssa käytettäväksi Vakioakun lisäksi saatavana on myös pitemmän käyttöiän omaava akku Varaustilan näyttö näyttää lataustilan vakiolatauslaitteella suo ritettavan latauksen aikana tai painiketta painettaessa Latauk sen aikana lataustilan ilmaisimen segmentit vilkkuvat Vastaava ...

Page 93: ...lläpitää etukäteen asetettua virtausta esim hiukkassuodattimen kyl lästymisen vuoksi laite antaa varoituksen tai hälytyksen 2 4 Käyttötarkoitus Käytettävästä suodatintyypistä riippuen laite suojaa hiukkasil ta kaasuilta ja höyryiltä tai näiden yhdistelmiltä 2 5 Käyttötarkoituksen rajoitukset Laite ei sovellu käytettäväksi z räjähdysvaarallisilla alueilla Ex alueilla z epäpuhtauksille joilla on hei...

Page 94: ... Britanniassa Vähintään 19 til happea Alankomaissa Belgiassa Isossa Britanniassa Australiassa ja Uudessa Seelan nissa Vähintään 19 5 til happea USA ssa Noudata muissa maissa kansallisia määräyksiä 3 2 Käytön valmistelu Suorita vaara alueen ulkopuolella seuraavat toimet 1 Valitse puhallinsuojaimen komponentit suodatin päähine jne vaadittavan suojausluokan ja työtehtävän mukaisesti katso konfiguraat...

Page 95: ...nysosan kiinnitys kantojärjestelmään Kiinnitä tarvittaessa pidennysosa vyön solkeen 4 Vianmääritys 4 1 Varoitukset Varoituksen tyyppi ilmaistaan optisesti siten että vastaava il maisin vilkkuu keltaisena Lisäksi akustinen varoitussignaali ja värinävaroitus laukeavat VAROITUS Ympäristöilman sisään tunkeutumisen vaara Varmista ennen käyttöä että kaikki komponentit on liitetty toisiinsa varmasti ja t...

Page 96: ...allinyksikön suodatti men tiivistepinta vaurioiden esim naarmut tai likaisuuden va ralta 5 3 2 Akun varaustilan tarkastaminen 1 Paina akun painiketta varaustilan näyttämiseksi Vika Syy Korjaus Akun varaustilan il maisimen yksi seg mentti vilkkuu punaisena Akun jäljellä oleva käyttöaika lähes lo pussa 10 minuuttia Lataa akku tai vaihda se täyteen ladattuun akkuun katso luku 5 3 3 sivulla 97 Hiukkas...

Page 97: ...n niin että se lukittuu kuuluvasti Kaasu tai yhdistelmäsuodattimet Suodattimen irrottaminen 1 Paina suodattimen lukituspainiketta 2 Käännä suodatin ulos yhdessä roiskesuojakannen kanssa kuva A 3 Roiskesuojakannen irrottaminen a Paina keskeltä roiskesuojakannen yläreunaa niin että se vapautuu lukituksesta b Käännä roiskesuojakansi ulos kuva B Suodattimen asettaminen paikoilleen 1 Tarkasta suodattim...

Page 98: ... kotitalousjätteenä Sen ta kia se on merkitty viereisellä symbolilla Dräger ottaa tämän tuotteen veloituksetta takaisin Li sätietoja tästä antavat maakohtaiset myyntiorganisaa tiot sekä Dräger Paristoja ja akkuja ei saa hävittää kotitalousjätteenä Sen takia ne on merkitty viereisellä symbolilla Hävitä paristot ja akut voimassa olevien määräysten mukaan paristojen keräyspisteisiin Virtaus hengityss...

Page 99: ... X plore 8000 suojakypärä visii reineen musta R58325 25 Dräger X plore 8000 suojakypärä visii reineen valkoinen R59910 26 Dräger X plore 8000 kasvojensuojain R59900 27 Dräger X plore 6300 EPDM PMMA R55800 28 Dräger X plore 6530 EPDM PC R55795 29 Dräger X plore 6570 SI PC R55790 30 Dräger X plore 4740 SI S M R55875 31 Dräger X plore 4740 SI M L R55874 32 Dräger FPS 7000 EPDM S1 PC CR R56502 33 Dräg...

Page 100: ...ratet 104 3 2 3 Koble til pustetilkobling 104 3 2 4 Slå på apparatet 104 3 3 Under bruk 105 3 3 1 Etterjustere volumstrøm 105 3 3 2 Varsler og alarmer 105 3 4 Etter bruk 105 3 5 Vanlige brukeroppgaver 105 3 5 1 Sette komfortpolstring på standardbeltet 105 3 5 2 Sette på belteforlengelse på bæresystemet 105 4 Feilretting 105 4 1 Advarsler 105 4 2 Alarmer 106 5 Vedlikehold 106 5 1 Vedlikeholdsinterv...

Page 101: ...stem Eventuelle tilbehørskomponenter uten illustrasjon 2 2 Komponenter 2 2 1 Vifteenhet Vifteenheten er en sentral komponent i apparatet Data om apparatet z Betjeningsfelt med visning av aktuell systemtilstand z Elektronisk overvåkning av apparatfunksjoner Volumstrøm Restkapasitet på partikkelfilter Ladetilstand til oppladbare batterier Registrering av frakoblede slanger eller filter fra appa rate...

Page 102: ...ratet I tillegg til standard batteri kan det også leveres et langtidsbatteri med lengre driftslevetid Ladetilstandsindikatoren viser ladetilstand under lading med standard batterilader eller ved å trykke på tasten Under ladin gen blinker segmentene på ladetilstandsindikatoren Ladetilstandsindikatoren tilsvarer den på betjeningsfeltet på vifteenheten se kapittel 2 2 1 på side 101 Batteriene har ful...

Page 103: ...r bruk z i eksplosjonsfarlige områder Ex områder z ved skadelige stoffer med dårlige varselegenskaper lukt smak irritasjon av øyne og pusteveier z for bruk i uventilerte beholdere gruver kanaler osv 2 6 Godkjennelser Apparatet er godkjent i henhold til z EN 12941 2009 02 z EN 12942 2009 02 Apparatet oppfyller derav retningslinjen for personlig verneut styr 89 686 EØS Andre retningslinjer innen ram...

Page 104: ...tuelle tilbehørsdeler se kapittel 3 5 på side 105 7 Ta på apparatet se kapittel 3 2 2 på side 104 8 Koble til pustetilkobling se kapittel 3 2 3 på side 104 9 Slå på apparatet se kapittel 3 2 4 på side 104 3 2 1 Monter bæresystem 1 Sett koblingsplaten på bæresystemet på holderen på vifte enheten Pilmerkene på koblingsplaten og holderen skal stemme overens 2 Trykk ned koblingsplaten til du hører den...

Page 105: ...gnal og vibrasjonsalarmen starter ADVARSEL Helsefare Forlat fareområdet straks ved z Avtagende eller avbrutt luftforsyning f eks ved svikt av viften Ved type pustetilkobling hette hjelm beskyttelses visir kan det raskt oppstå overskudd av karbondi oksid eller oksygenmangel Det kan også trenge inn skadelig omgivelsesluft i hetten z Utvikling av lukt eller smal i pustetilkoblingen filter gjennombrud...

Page 106: ...ndig og skift ut eventuelle skadede de ler Spesielt filterets tetningsflater på vifteenheten skal kontrol leres nøye for skader f eks riper eller smuss Feil Årsak Tiltak Et segment på la detilstandsindika toren for batteriet blinker rødt Restbrukstid for batteriet nesten ut løpt 10 minutter Lad opp batteriet straks eller sett inn et oppladet batteri se kapittel 5 3 3 på side 107 Et segment på rest...

Page 107: ...filteret sammen med sprutebeskyttelsesdekselet på skrå inn i vifteenheten 4 Vipp inn filteret med sprutebeskyttelsesdekselet slik at du hører det går i lås Gass eller kombinasjonsfilter Ta av filter 1 Trykk på filterlåseknappen 2 Vipp ut filteret sammen med sprutebeskyttelsesdekselet figur A 3 Demontere sprutebeskyttelsesdeksel a Trykk midt på øvre kant av sprutebeskyttelsesdekselet slik at det gå...

Page 108: ...te produktet skal ikke kastes som husholdningsav fall Dette er angitt med symbolet som finnes ut for denne teksten Dräger tar tilbake dette produktet uten kostnad Infor masjon til nasjonale salgsorganisasjoner og Dräger Batterier også oppladbare batterier skal ikke kastes som husholdningsavfall Dette er angitt med symbolet som finnes ut for denne teksten Batterier også opp ladbare batterier skal i...

Page 109: ...00 Hjelm med visir svart R58325 25 Dräger X plore 8000 Hjelm med visir hvit R59910 26 Dräger X plore 8000 Beskyttelsesvisir R59900 27 Dräger X plore 6300 EPDM PMMA R55800 28 Dräger X plore 6530 EPDM PC R55795 29 Dräger X plore 6570 SI PC R55790 30 Dräger X plore 4740 SI S M R55875 31 Dräger X plore 4740 SI M L R55874 32 Dräger FPS 7000 EPDM S1 PC CR R56502 33 Dräger FPS 7000 EPDM M2 PC CR R56310 3...

Page 110: ...en 114 3 2 3 Anslut andningsdelen 114 3 2 4 Starta andningsapparaten 114 3 3 Vid användning 115 3 3 1 Anpassa flödeshastigheten 115 3 3 2 Varningar och larm 115 3 4 Efter användning 115 3 5 Allmänna användarinstruktioner 115 3 5 1 Installera komfortdynan på standardbältet 115 3 5 2 Fäst bältesförlängaren på bärsystemet 115 4 Felavhjälpning 115 4 1 Varningar 115 4 2 Alarm 116 5 Underhåll 116 5 1 Un...

Page 111: ...h laddningsbart batteri Ev tillbehörskomponenter tillkommer ej illustrerade 2 2 Komponenter 2 2 1 Fläktenhet Fläktenheten är apparatens centrala komponent Andningsapparatens egenskaper z Manöverpanel med visning av aktuell status för systemet z Elektronisk övervakning av funktionerna för fläkten Flödeshastighet Återstående kapacitet av partikelfiltret Batteriets laddningsstatus Detektering av slan...

Page 112: ...n Förutom standardbatteriet är ett långtids batteri med längre livslängd tillgängligt Indikatorn för batteristatus visar laddningsstatusen under ladd ning med standardladdaren eller när du trycker på knappen Under laddning blinkar segmenten i indikatorn för batterista tus Indikatorn för batteristatus motsvarar indikatorn på fläktenhe tens manöverpanel se kapitel 2 2 1 på sidan 111 Batterierna når ...

Page 113: ...mplig för användning z i explosionsfarliga omgivningar Ex områden z vid skadliga ämnen med låga varningsegenskaper rök smak irriterade ögon eller andningsvägar z för användning i oventilerade behållare schakt kanaler osv 2 6 Typgodkännande Apparaten är godkänd enligt z EN 12941 2009 02 z EN 12942 2009 02 Apparaten uppfyller direktivet om personlig skyddsutrustning 89 686 EEG Ytterligare direktiv s...

Page 114: ... på sidan 114 6 Montera ev tillbehör se kapitel 3 5 på sidan 115 7 Koppla på fläktenheten se kapitel 3 2 2 på sidan 114 8 Anslut andningsdelen se kapitel 3 2 3 på sidan 114 9 Starta fläktenheten se kapitel 3 2 4 på sidan 114 3 2 1 Montera bärsystemet 1 Anslut bärsystemets infästningsplatta till fläktenhetens fäs te Pilmarkeringarna på infästningsplattan och fästet måste överensstämma 2 Tryck ner i...

Page 115: ...kustisk varningssignal och vibrationslarmet löses ut VARNING Hälsorisk Lämna riskområdet omgående vid z Avtagande eller avbruten lufttillförsel t ex genom fläktfel Vid andningsdel av typen huva hjälm visir kan snabbt en ansamling av koldioxid eller syrebrist uppstå Dessutom kan skadlig omgivningsluft kom ma in i huvan z Uppkomst av lukt eller smak i andningsdelen filter fel Den återstående kapacit...

Page 116: ...nsfiltret se kapitel 5 3 4 på sidan 117 Ett segment av in dikatorn för flödes hastighet blinkar rött Felaktigförsörjning med andningsluft under drift t ex om slang eller filter saknas Kontrollera and ningsapparatens funktion förbered apparaten för an vändning igen se kapitel 3 2 på sidan 114 Vardera ett seg ment blinkar rött Allmänt systemfel Låt apparaten kon trolleras av Dräger Arbete som ska ut...

Page 117: ...Byt eller ladda batteriet se kapitel 5 3 3 på sidan 117 5 3 3 Byt eller ladda batteriet Avlägsna batteriet 1 Fäll upp bärsystemet vid behov 2 Tryck på låsknappen för batteriet Kontrollera att batteriet inte faller ner 3 Ta ut batteriet Sätta in batteriet 1 Fäll upp bärsystemet vid behov 2 Sätt först in batteriet snett i batterifacket och fäll sedan in den andra delen så att batteriet hörbart går i...

Page 118: ...jälpas se kapitel 4 på sidan 115 4 Täck andningsslangens öppna ände med handflatan Fläktenheten ökar luftflödet efter ca 5 sekunder Efter 20 sekunder genereras ett larm Om fläkten inte ändrar hastigheten och eller inget larm ge nereras ska fläktenheten kontrolleras 5 Vid behov kan du stänga av fläktenheten genom att trycka på knappen på manöverpanelen igen 5 3 6 Byta O ringen vid slangarnas stickk...

Page 119: ...relativ fuktighet Lagringstemperatur 20 C till 50 C Pos 1 Beteckning och beskrivning Ordernr 1 Dräger X plore 8500 IP R59500 2 Dräger X plore 8000 standardbatteri R59565 3 Dräger X plore 8000 långtidsbatteri R59585 4 Dräger X plore 8000 standardbälte R59700 5 Dräger X plore 8000 bälte dekontami nerbart R59710 6 Dräger X plore 8000 standardslang för halv helmasker R59630 7 Dräger X plore 8000 stand...

Page 120: ...37 Dräger X plore 8000 pluggar för fläkt enhetens inport för luftflöde R95964 38 Dräger X plore 8000 komfortdyna R59730 39 Bältesförlängning för X plore 8000 stan dardbälte 35 cm R59750 40 Bältesförlängning för X plore 8000 de kontaminerbart 35 cm R59760 41 Dräger X plore 8000 förvaringslåda R59690 Pos Beteckning och beskrivning Ordernr 42 X plore 8000 stänkskyddslock 6739725 43 Klämmor vid remänd...

Page 121: ... 3 2 3 Podáączenie czĊĞci twarzowej 125 3 2 4 Wáączanie aparatu 125 3 3 W trakcie uĪytkowania 126 3 3 1 Regulowanie przepáywu 126 3 3 2 OstrzeĪenia i alarmy 126 3 4 Po uĪyciu 126 3 5 Ogólne zadania uĪytkownika 126 3 5 1 Przypinanie wyĞcióáki do standardowego paska 126 3 5 2 Mocowanie przedáuĪenia pasa do systemu noĞnego 126 4 Usuwanie zakáóceĔ 126 4 1 OstrzeĪenia 126 4 2 Alarmy 127 5 Konserwacja 1...

Page 122: ...astĊpujących skáadników 1 CzĊĞü twarzowa przykáad z heámem 2 WąĪ oddechowy 3 Zespóá dmuchawy z filtrem i akumulatorem 4 System noĞny Ewent akcesoria dodatkowe brak ilustracji 2 2 Komponenty 2 2 1 Zespóá dmuchawy Zespóá dmuchawy jest centralnym skáadnikiem urządzenia Cechy urządzenia z Pole obsáugi ze wskazaniem aktualnego stanu systemu z Elektroniczne nadzorowanie funkcji urządzenia StrumieĔ objĊt...

Page 123: ...eszcze wzmocniony akumulator zapewniający dáuĪszy czas pracy WskaĨnik stanu naáadowania pokazuje poziom naáadowania akumulatora przy podáączonej standardowej áadowarce lub po naciĞniĊciu przycisku W trakcie áadowania migają segmenty wskaĨnika stanu naáadowania WskaĨnik stanu naáadowania pokazuje taki sam stan jak wskaĨnik na pulpicie obsáugowym zespoáu dmuchawy zobacz rozdziaá 2 2 1 na stronie 122...

Page 124: ...dno wykrywalnych substancji szkodliwych bezzapachowych bezsmakowych nie wywoáujących po draĪnienia oczu i dróg oddechowych z w niewentylowanych kontenerach wykopach kanaáach itp 2 6 Dopuszczenia Aparat zostaá dopuszczony do uĪytkowania zgodnie z norma mi z EN 12941 2009 02 z EN 12942 2009 02 Aparat speánia dyrektywĊ w sprawie osobistego wyposaĪenia ochronnego 89 686 EWG Pozostaáe dyrektywy w ramac...

Page 125: ...o nie 125 6 Ewent przymocowaü elementy wyposaĪenia zobacz roz dziaá 3 5 na stronie 126 7 ZaáoĪyü aparat zobacz rozdziaá 3 2 2 na stronie 125 8 Podáączenie czĊĞci twarzowej zobacz rozdziaá 3 2 3 na stronie 125 9 Wáączyü aparat zobacz rozdziaá 3 2 4 na stronie 125 3 2 1 MontaĪ systemu noĞnego 1 Do uchwytu zespoáu dmuchawy przystawiü páytkĊ áączącą systemu noĞnego Strzaáki na páytce áączącej i na uch...

Page 126: ...zar zagroĪenia z Sáabnące lub przerywane doprowadzenie powie trza np z powodu awarii dmuchawy W wypadku czĊĞci twarzowych takich jak kaptur heám wizjer ochronny moĪe szybko wystąpiü zator dwutlenku wĊgla lub niedostatek tlenu Poza tym do kaptura moĪe przedostaü siĊ szkodliwe powie trze z otoczenia z Wyczuwalny zapach lub smak w czĊĞci twarzowej przebicie przez filtr Wyczerpaáa siĊ pojemnoĞü resztk...

Page 127: ...niü filtr czą stek staáych lub filtr kombinowany zo bacz rozdziaá 5 3 4 na stronie 128 Segment wskaĨni ka przepáywu miga na czerwono Brak doprowadza nia powietrza w czasie pracy np z powodu brakujące go wĊĪa lub filtra Sprawdziü dziaáa nie urządzenia i ponownie przygo towaü aparat do uĪytku zobacz rozdziaá 3 2 na stronie 125 KaĪdy segment mi ga na czerwono Ogólny báąd syste mu Przekazaü aparat do ...

Page 128: ...aplanowany czas pracy Wymieniü lub naáadowaü akumulator zobacz rozdziaá 5 3 3 na stronie 128 5 3 3 Wymiana lub naáadowanie akumulatora Wyjmowanie akumulatora 1 W razie potrzeby podnieĞü system noĞny 2 Nacisnąü przycisk ryglowania akumulatora UwaĪaü aby akumulator nie spadá 3 Wyjąü akumulator Wkáadanie akumulatora 1 W razie potrzeby podnieĞü system noĞny 2 Akumulator wsunąü pod skosem do kieszeni a...

Page 129: ...niĊty koniec wĊĪa oddechowego zasáoniü rĊką Zespóá dmuchawy po okoáo 5 sekundach zaczyna inten sywniej pracowaü Po upáywie okoáo 20 sekund uruchamia siĊ alarm Gdy dmuchawa nie zmieni prĊdkoĞci obrotowej i nie za dziaáa alarm zleciü sprawdzenie zespoáu dmuchawy 5 W razie koniecznoĞci ponownie wyáączyü zespóá dmucha wy poprzez ponowne naciĞniĊcia przycisku na pulpicie obsáugowym 5 3 6 Wymieniü o rin...

Page 130: ...Ğciowe 15 V Prąd wejĞciowy 4 A NapiĊcie wyjĞciowe 9 12 6 V Prąd wyjĞciowy 4 A Klasa ochrony IP 30 Temperatura robocza od 0 C do 50 C WilgotnoĞü pracy przechowywa nia 95 wilgotnoĞci wzglĊdnej Temperatura przechowywania od 20 C do 50 C Poz 1 Nazwa i opis Nr kat 1 Dräger X plore 8500 IP R59500 2 Akumulator standardowy Dräger X plore 8000 R59565 3 Akumulator wzmocniony Dräger X plore 8000 R59585 4 Pas...

Page 131: ...figuration Matrix na stronie 243 Nazwa i opis Nr kat 36 Zatyczki Dräger X plore 8000 do przy áącza wĊĪa zespoáu dmuchawy R59563 37 Zatyczki Dräger X plore 8000 do otwo ru zasysania zespoáu dmuchawy R59564 38 WyĞcióáka Dräger X plore 8000 R59730 39 PrzedáuĪenie do paska standardowego X plore 8000 35 cm R59750 40 PrzedáuĪenie do paska X plore 8000 z moĪliwoĞcią odkaĪania 35 cm R59760 41 Pojemnik na ...

Page 132: ...137 3 2 4 ȼɤɥɸɱɟɧɢɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ 137 3 3 ɉɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ 137 3 3 1 ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ ɫɤɨɪɨɫɬɢ ɩɨɬɨɤɚ 137 3 3 2 ɉɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɹ ɢ ɬɪɟɜɨɝɢ 137 3 4 ɉɨɫɥɟ ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹ 138 3 5 Ɉɛɳɢɟ ɡɚɞɚɱɢ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ 138 3 5 1 Ʉɪɟɩɥɟɧɢɟ ɦɹɝɤɨɣ ɧɚɤɥɚɞɤɢ ɤ ɫɬɚɧɞɚɪɬɧɨɦɭ ɪɟɦɧɸ 138 3 5 2 Ʉɪɟɩɥɟɧɢɟ ɭɞɥɢɧɢɬɟɥɶɧɨɝɨ ɪɟɦɧɹ ɤ ɧɟɫɭɳɟɣ ɫɢɫɬɟɦɟ 138 4 ɍɫɬɪɚɧɟɧɢɟ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɟɣ 138 4 1 ɉɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɹ 138 4 2 ɋɢɝɧɚɥɵ ɬɪɟɜɨɝɢ 138 5 Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɨɟ ...

Page 133: ...ɫɬɟɦɵ ɧɚ ɪɚɫɤɥɚɞɧɨɣ ɫɬɪɚɧɢɰɟ ɪɢɫ A ɉɨɥɧɵɣ ɤɨɦɩɥɟɤɬ ɫɨɫɬɨɢɬ ɢɡ ɫɥɟɞɭɸɳɢɯ ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ 1 Ⱦɵɯɚɬɟɥɶɧɵɣ ɲɥɚɧɝ 2 ɋɪɟɞɫɬɜɨ ɢɧɞɢɜɢɞɭɚɥɶɧɨɣ ɡɚɳɢɬɵ ɨɪɝɚɧɨɜ ɞɵɯɚɧɢɹ í ɋɂɁɈȾ ɩɪɢɦɟɪ ɫ ɤɚɫɤɨɣ 3 ɇɟɫɭɳɚɹ ɫɢɫɬɟɦɚ 4 ɇɚɝɧɟɬɚɬɟɥɶɧɵɣ ɛɥɨɤ ɫ ɮɢɥɶɬɪɨɦ ɢ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɨɦ Ⱦɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɵɟ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɵ ɩɪɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ ɛɟɡ ɢɡɨ ɛɪɚɠɟɧɢɹ 2 2 Ʉɨɦɩɨɧɟɧɬɵ 2 2 1 ɇɚɝɧɟɬɚɬɟɥɶɧɵɣ ɛɥɨɤ ɇɚɝɧɟɬɚɬɟɥɶɧɵɣ ɛɥɨɤ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɰɟɧɬɪɚɥɶɧɵɦ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɨɦ ɭɫɬ...

Page 134: ...ɬɧɵɣ ɪɟɦɟɧɶ ɋɬɚɧɞɚɪɬɧɵɣ ɪɟɦɟɧɶ ɫɨɫɬɨɢɬ ɢɡ ɬɟɤɫɬɢɥɶɧɨɣ ɥɟɧɬɵ ɢ ɤɧɨɩɤɢ ɞɥɹ ɤɪɟɩɥɟɧɢɹ ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɵɯ ɦɹɝɤɢɯ ɧɚɤɥɚ ɞɨɤ z Ⱦɟɡɚɤɬɢɜɢɪɭɟɦɵɣ ɪɟɦɟɧɶ Ⱦɟɡɚɤɬɢɜɢɪɭɟɦɵɣ ɪɟɦɟɧɶ ɫɨɫɬɨɢɬ ɢɡ ɝɥɚɞɤɨɣ ɩɥɚɫɬɢɤɨ ɜɨɣ ɥɟɧɬɵ ɢ ɩɨɞɯɨɞɢɬ ɞɥɹ ɞɟɡɚɤɬɢɜɚɰɢɢ 2 2 5 Ⱥɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɵ Ź ɂɡɨɛɪɚɠɟɧɢɟ ɧɚ ɪɚɫɤɥɚɞɧɨɣ ɫɬɪɚɧɢɰɟ ɪɢɫ F 1 Ʉɧɨɩɤɚ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɧɨɝɨ ɨɬɫɟɤɚ 2 ɂɧɞɢɤɚɰɢɹ ɡɚɪɹɞɚ ɛɚɬɚɪɟɢ 3 Ʉɧɨɩɤɚ ɩɪɨɫɦɨɬɪɚ ɡɚɪɹɞɚ ɛɚɬɚɪɟɢ 4 ɉɚɫɩɨɪɬɧɚɹ ɬɚɛ...

Page 135: ...ɨɜɟɧɢɸ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɝɨ ɜɨɡɞɭɯɚ 2 3 1 ɋɢɝɧɚɥɢɡɚɬɨɪɵ ɋɢɝɧɚɥɢɡɚɬɨɪɵ ɫɨɨɛɳɚɸɬ ɨ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɹɯ ɜɨɡɧɢɤɚɸ ɳɢɯ ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ Ʉ ɬɚɤɢɦ ɫɢɝɧɚɥɢɡɚɬɨɪɚɦ ɨɬɧɨɫɹɬɫɹ z ɋɜɟɬɨɜɚɹ ɬɪɟɜɨɝɚ ɢɧɞɢɤɚɰɢɹ ɧɚ ɩɚɧɟɥɢ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ z Ɂɜɭɤɨɜɚɹ ɬɪɟɜɨɝɚ z ȼɢɛɪɨɫɢɝɧɚɥ ɇɚɝɧɟɬɚɬɟɥɶɧɵɣ ɛɥɨɤ ɜɫɟɝɞɚ ɩɨɞɞɟɪɠɢɜɚɟɬ ɩɪɟɞɜɚɪɢɬɟɥɶ ɧɨ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɭɸ ɫɤɨɪɨɫɬɶ ɩɨɬɨɤɚ ȿɫɥɢ ɜ ɛɥɢɠɚɣɲɟɟ ɜɪɟɦɹ ɧɚɝɧɟɬɚɬɟɥɶɧɵɣ ɛɥɨɤ ɧɟ ɫɦɨɠɟɬ ɛɨɥɶɲɟ ɨɛɟɫɩ...

Page 136: ...ɡɧɚɱɟɧɢɣ ɇɟ ɧɢɠɟ 17 ɨɛ ɜɨ ɜɫɟɯ ɫɬɪɚɧɚɯ ȿɜɪɨɩɵ ɡɚ ɢɫɤɥɸ ɱɟɧɢɟɦ ɇɢɞɟɪɥɚɧɞɨɜ Ȼɟɥɶɝɢɢ ɢ ȼɟɥɢɤɨɛɪɢɬɚɧɢɢ ɇɟ ɧɢɠɟ 19 ɨɛ ɜ ɇɢɞɟɪɥɚɧɞɚɯ Ȼɟɥɶɝɢɢ ȼɟɥɢɤɨ ɛɪɢɬɚɧɢɢ Ⱥɜɫɬɪɚɥɢɢ ɢ ɇɨɜɨɣ Ɂɟɥɚɧɞɢɢ ɇɟ ɧɢɠɟ 19 5 ɨɛ ɜ ɋɒȺ Ⱦɥɹ ɞɪɭɝɢɯ ɫɬɪɚɧ ɫɨɛɥɸɞɚɣɬɟ ɧɚɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɩɪɟɞɩɢɫɚ ɧɢɹ 3 2 ɉɨɞɝɨɬɨɜɤɚ ɤ ɪɚɛɨɬɟ ȼɵɩɨɥɧɹɣɬɟ ɫɥɟɞɭɸɳɢɟ ɨɩɟɪɚɰɢɢ ɡɚ ɩɪɟɞɟɥɚɦɢ ɨɩɚɫɧɨɣ ɨɛɥɚɫɬɢ 1 ɉɨɞɛɨɪ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɨɜ ɮɢɥɶɬɪɨɜɨɝɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɫ ɩɪɢɧɭ ɞɢɬɟɥɶɧɨɣ ɩ...

Page 137: ...ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɚ ɧɟ ɫɚɦɚɹ ɧɢɡ ɤɚɹ ɫɤɨɪɨɫɬɶ ɍɦɟɧɶɲɟɧɢɟ ɫɤɨɪɨɫɬɢ ɩɨɬɨɤɚ ɩɨɡɜɨɥɹɟɬ ɧɚɩɪɢɦɟɪ ɩɪɨɞɥɢɬɶ ɜɪɟɦɹ ɪɚɛɨɬɵ ɨɬ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚ ɉɪɢ ɚɤɬɢɜɢɡɚɰɢɢ ɬɪɟɜɨɝɢ ɧɟɦɟɞɥɟɧɧɨ ɩɨɤɢɧɶɬɟ ɪɚɛɨɱɭɸ ɨɛɥɚɫɬɶ ɉɨɫɥɟ ɬɨɝɨ ɤɚɤ ɛɵɥɚ ɚɤɬɢɜɢɡɢɪɨɜɚɧɚ ɬɪɟɜɨɝɚ ɢɥɢ ɜɵɞɚɧɨ ɩɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɟ ɩɪɨɜɟɪɶɬɟ ɪɚɛɨɬɨɫɩɨɫɨɛɧɨɫɬɶ ɩɪɢɛɨɪɚ ɫɦ ɪɚɡɞɟɥ 4 ɧɚ ɫɬɪ 138 ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ ɉɪɨɧɢɤɧɨɜɟɧɢɟ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɝɨ ɜɨɡɞɭɯɚ ɉɟɪɟɞ ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɟɦ ɭɛɟɞɢɬɟɫɶ ɱɬɨ ɜɫɟ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɵ...

Page 138: ...ɨɪɚ Ɋɟɫɭɪɫ ɚɤɤɭɦɭɥɹ ɬɨɪɚ ɫɨɤɪɚɬɢɥɫɹ 30 ɦɢɧɭɬ ȼ ɛɥɢɠɚɣɲɟɟ ɜɪɟɦɹ ɡɚɪɹɞɢɬɟ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪ ɢɥɢ ɡɚɦɟɧɢɬɟ ɟɝɨ ɧɚ ɩɨɥɧɨɫɬɶɸ ɡɚɪɹ ɠɟɧɧɵɣ ɚɤɤɭɦɭɥɹ ɬɨɪ ɫɦ ɪɚɡɞɟɥ 5 3 3 ɧɚ ɫɬɪ 140 Ɇɢɝɚɟɬ ɠɟɥɬɵɣ ɫɟɝɦɟɧɬ ɢɧɞɢɤɚ ɬɨɪɚ ɪɟɫɭɪɫɚ ɩɪɨ ɬɢɜɨɩɵɥɟɜɨɝɨ ɮɢɥɶɬɪɚ Ɋɟɫɭɪɫ ɩɪɨɬɢɜɨ ɩɵɥɟɜɨɝɨ ɮɢɥɶ ɬɪɚ ɫɨɤɪɚɬɢɥɫɹ 20 ȼ ɛɥɢɠɚɣɲɟɟ ɜɪɟɦɹ ɡɚɦɟɧɢɬɟ ɩɪɨɬɢɜɨɩɵɥɟɜɨɣ ɢɥɢ ɤɨɦɛɢɧɢɪɨ ɜɚɧɧɵɣ ɮɢɥɶɬɪ ɫɦ ɪɚɡɞɟɥ 5 3 4 ɧɚ ɫɬɪ 140 Ɇɢɝɚɟɬ ɠɟɥɬɵɣ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪ...

Page 139: ...ɞɚɧɢɹ ɜɨɞɵ ɜ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɧɵɣ ɨɬ ɫɟɤ 2 Ɂɚɤɪɨɣɬɟ ɜɩɭɫɤɧɨɟ ɨɬɜɟɪɫɬɢɟ ɢ ɫɨɟɞɢɧɢɬɟɥɶ ɞɥɹ ɲɥɚɧ ɝɚ ɤɪɵɲɤɚɦɢ ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɢ ɩɪɢɨɛɪɟɬɚɸɬɫɹ ɨɬɞɟɥɶ ɧɨ 5 3 Ɋɚɛɨɬɵ ɩɨ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɦɭ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸ 5 3 1 ȼɧɟɲɧɢɣ ɨɫɦɨɬɪ ȼɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɨɫɦɨɬɪɢɬɟ ɜɫɟ ɷɥɟɦɟɧɬɵ ɩɪɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɫɬɢ ɡɚɦɟɧɢɬɟ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɧɵɟ ɱɚɫɬɢ Ɉɫɨɛɟɧɧɨ ɬɳɚɬɟɥɶɧɨ ɩɪɨɜɟɪɶɬɟ ɭɩɥɨɬɧɢɬɟɥɶɧɭɸ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ ɮɢɥɶɬɪɚ ɧɚ ɧɚɝɧɟ ɬɚɬɟɥɶɧɨɦ ɛɥɨɤɟ ɧɚ ɧɚɥɢɱɢɟ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɣ ɧɚɩɪɢɦ...

Page 140: ...ɥɨɤ 4 Ɂɚɤɪɨɣɬɟ ɛɪɵɡɝɨɡɚɳɢɬɧɭɸ ɤɪɵɲɤɭ ɫ ɮɢɥɶɬɪɨɦ ɞɨ ɳɟɥɱɤɚ ɉɪɨɬɢɜɨɝɚɡɨɜɵɣ ɢɥɢ ɤɨɦɛɢɧɢɪɨɜɚɧɧɵɣ ɮɢɥɶɬɪ Ⱦɥɹ ɢɡɜɥɟɱɟɧɢɹ ɮɢɥɶɬɪɚ 1 ɇɚɠɦɢɬɟ ɧɚ ɤɧɨɩɤɭ ɨɬɫɟɤɚ ɮɢɥɶɬɪɚ 2 Ɉɬɤɢɧɶɬɟ ɛɪɵɡɝɨɡɚɳɢɬɧɭɸ ɤɪɵɲɤɭ ɜɦɟɫɬɟ ɫ ɮɢɥɶɬɪɨɦ ɪɢɫ A 3 Ɉɬɫɨɟɞɢɧɢɬɟ ɛɪɵɡɝɨɡɚɳɢɬɧɭɸ ɤɪɵɲɤɭ a ɇɚɠɦɢɬɟ ɧɚ ɫɟɪɟɞɢɧɭ ɤɪɨɦɤɢ ɛɪɵɡɝɨɡɚɳɢɬɧɨɣ ɤɪɵɲɤɢ ɬɚɤ ɱɬɨɛɵ ɨɧɚ ɜɵɲɥɚ ɢɡ ɡɚɰɟɩɥɟɧɢɹ b Ɉɬɤɪɨɣɬɟ ɛɪɵɡɝɨɡɚɳɢɬɧɭɸ ɤɪɵɲɤɭ ɪɢɫ B Ⱦɥɹ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɮɢɥɶɬɪɚ 1 ɉ...

Page 141: ... ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚ ɢ ɤɨɥɢɱɟɫɬɜɨ ɰɢɤɥɨɜ ɡɚɪɹɞɤɢ 8 ɍɬɢɥɢɡɚɰɢɹ 9 Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɞɚɧɧɵɟ ȼɫɹ ɫɢɫɬɟɦɚ Ⱥɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɵ ɋɬɚɧɞɚɪɬɧɵɣ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪ Ⱥɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪ ɩɨɜɵɲɟɧɧɨɣ ɟɦɤɨɫɬɢ Ɂɚɩɪɟɳɚɟɬɫɹ ɭɬɢɥɢɡɢɪɨɜɚɬɶ ɷɬɨ ɢɡɞɟɥɢɟ ɤɚɤ ɛɵɬɨ ɜɵɟ ɨɬɯɨɞɵ ɉɨɷɬɨɦɭ ɢɡɞɟɥɢɟ ɩɨɦɟɱɟɧɨ ɫɥɟɞɭɸ ɳɢɦ ɡɧɚɤɨɦ Dräger ɩɪɢɧɢɦɚɟɬ ɷɬɨ ɢɡɞɟɥɢɟ ɧɚ ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɸ ɛɟɫ ɩɥɚɬɧɨ ɋɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɭɸ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɸ ɦɨɠɧɨ ɩɨ ɥɭɱɢɬɶ ɭ ɪɟɝɢɨɧɚɥɶɧɵɯ ɬɨɪɝɨɜɵɯ ɨɪɝɚɧɢɡɚɰɢɣ ɢ ɜ ɤɨɦɩɚɧ...

Page 142: ...andard ɤɨɪɨɬɤɢɣ L XL R59810 18 Ɂɚɳɢɬɧɵɣ ɤɚɩɸɲɨɧ Dräger X plore 8000 Standard ɞɥɢɧɧɵɣ S M R59820 19 Ɂɚɳɢɬɧɵɣ ɤɚɩɸɲɨɧ Dräger X plore 8000 Standard ɞɥɢɧɧɵɣ L XL R59830 20 Ɂɚɳɢɬɧɵɣ ɤɚɩɸɲɨɧ Dräger X plore 8000 Premium ɤɨɪɨɬɤɢɣ S M R59840 21 Ɂɚɳɢɬɧɵɣ ɤɚɩɸɲɨɧ Dräger X plore 8000 Premium ɤɨɪɨɬɤɢɣ L XL R59850 22 Ɂɚɳɢɬɧɵɣ ɤɚɩɸɲɨɧ Dräger X plore 8000 Premium ɞɥɢɧɧɵɣ S M R59860 23 Ɂɚɳɢɬɧɵɣ ɤɚɩɸɲɨɧ Dräger X pl...

Page 143: ... ɍɩɥɨɬɧɢɬɟɥɶɧɨɟ ɤɨɥɶɰɨ ɞɥɹ ɲɬɟɤɟɪ ɧɨɝɨ ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɹ ɡɚɳɢɬɧɨɝɨ ɤɚɩɸɲɨ ɧɚ ɢ ɧɚɝɧɟɬɚɬɟɥɶɧɨɝɨ ɛɥɨɤɚ X plore 8000 R59631 46 ɍɩɥɨɬɧɢɬɟɥɶɧɨɟ ɤɨɥɶɰɨ ɞɥɹ ɛɚɣɨɧɟɬ ɧɨɝɨ ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɹ ɤɚɫɤɢ ɢ ɡɚɳɢɬɧɨɝɨ ɳɢɬɤɚ X plore 8000 R59632 47 ɗɤɫɬɪɚɤɬɨɪ ɭɩɥɨɬɧɢɬɟɥɶɧɨɝɨ ɤɨɥɶɰɚ R21402 ɉɨɡ Ɉɛɨɡɧɚɱɟɧɢɟ ɢ ɨɩɢɫɚɧɢɟ Ʉɨɞ ɡɚɤɚ ɡɚ 48 Ⱦɟɬɟɪɝɟɧɬ Sekusept Cleaner 4 ɩɨ 2ɥ 7904071 49 Incidin Rapid 6 ɥ ɞɪɭɝɚɹ ɬɚɪɚ ɩɨ ɡɚɩɪɨɫɭ R61880 50 Ⱦɟɡɢɧɮ...

Page 144: ...uþivanje respiratornog prikljuþka 148 3 2 4 Ukljuþiti ureÿaj 148 3 3 Za vrijeme uporabe 149 3 3 1 Naknadna regulacija protoþnog volumena 149 3 3 2 Znakovi upozorenja i alarmi 149 3 4 Nakon uporabe 149 3 5 Opüi zadaci korisnika 149 3 5 1 Postavljanje podloge na standardni pojas radi veüe udobnosti 149 3 5 2 Postavljanje produžetka za pojas sustava za nošenje 149 4 Uklanjanje smetnji 149 4 1 Upozore...

Page 145: ...disanje 3 Jedinica respiratora s filtrom i baterijom 4 Sustav za nošenje Po potrebi komponente pribora nisu prikazane na slici 2 2 Komponente 2 2 1 Jedinica respiratora Jedinica respiratora je središnja komponenta ureÿaja Znaþajke ureÿaja z Kontrolna ploþa s pokazateljem aktualnog stanja sustava z Elektronski nadzor funkcija ureÿaja Protoþni volumen Rezidualni kapacitet filtra za þestice Stanje pu...

Page 146: ...ije 2 Indikator stanja punjenja 3 Tipka za prikaz stanja punjenja 4 Ploþica s oznakom tipa Li ionske baterije opremljene su posebno za primjenu s respi ratorom s filtrom Pored standardne baterije dostupna je i ba terija produženog trajanja Indikator stanja punjenja pokazuje stanje punjenja tijekom pu njenja pomoüu standardnog ureÿaja za punjenje baterija ili pri tiskom na tipku Za vrijeme punjenja...

Page 147: ... od þestica plinova i para odnosno kontaminacije 2 5 Ograniþenja u primjeni Ureÿaj nije prikladan za primjenu z u podruþjima u kojima postoji opasnost od eksplozije Ex podruþja z kod prisutnost štetnih tvari s ograniþenim upozoravajuüim svojstvima miris okus nadražaj oþiju i dišnih putova z u neprozraþivanim spremnicima rudnicima kanalima itd 2 6 Odobrenja Ureÿaj je odobren prema z EN 12941 2009 0...

Page 148: ... stra nici 149 7 Postaviti ureÿaj vidi poglavlje 3 2 2 na stranici 148 8 Prikljuþiti respiratorni prikljuþak vidi poglavlje 3 2 3 na stra nici 148 9 Ukljuþiti ureÿaj vidi poglavlje 3 2 4 na stranici 148 3 2 1 Montaža sustava za nošenje 1 Spojnu ploþicu sustava za nošenje postaviti na dio spaja nje sustava za nošenje na jedinicu respiratora Streliþne oznake na spojnoj ploþici i na dijelu za spajanj...

Page 149: ... vibracijski alarm UPOZORENJE Opasno po zdravlje Podruþje opasnosti smjesta napustiti u sluþaju z Smanjivanja ili prekida opskrbe zrakom npr zbog kvara na respiratoru Pri korištenju respiratornog prikljuþka tipa kapulja þa kaciga vizir može brzo nastupiti nakupljanje ugljiþnog dioksida ili pomanjkanja kisika Osim to ga štetni zrak iz okoliša može prodrijeti u kapuljaþu z Pojava mirisa ili okusa u ...

Page 150: ...eüene dijelove zamijeniti posebno provjeriti postoje li na brtvenoj plohi filtra jedinice respiratora ošteüenja npr ogrebotine ili oneþišüenja Greška Uzrok Pomoü Jedan segment in dikatora stanja pu njenja baterije treperi crveno Preostalo vrijeme rada baterije je go tovo iscrpljeno 10 minuta Bateriju napuniti ili zamijeniti potpuno napunjenom bate rijom vidi poglavlje 5 3 3 na stranici 151 Jedan s...

Page 151: ...o 2 U pokrov štitnika od prskanja umetnuti novi filtar 3 Filtar zajedno s pokrovom štitnika od prskanja postaviti ukoso na jedinicu respiratora 4 Filtar s pokrovom štitnika od prskanja pritisnuti tako da þuj no sjedne na svoje mjesto Plinski ili kombinirani filtar Odvajanje filtra 1 Pritisnuti tipku za zakljuþavanje filtra 2 Filtar odvojiti zajedno s pokrovom štitnika od prskanja sli ka A 3 Rastav...

Page 152: ...et pu njenja ili broj moguüih ciklusa punjenja 8 Zbrinjavanje 9 Tehniþki podaci Cjelokupni sustav Baterije Standardna baterija Baterija produljenog trajanja Ovaj se proizvod ne smije odlagati s komunalnim otpa dom Stoga je oznaþen pokrajnjim simbolom Dräger besplatno uzima natrag ovaj proizvod Informa cije o tome daju nacionalne distribucijske organizacije i tvrtka Dräger baterije i akumulatori ne...

Page 153: ...a L XL R59810 18 Standardna kapuljaþa Dräger X pore 8000 duga veliþina S M R59820 19 Standardna kapuljaþa Dräger X pore 8000 duga veliþina L XL R59830 20 Premium kapuljaþa Dräger X pore 8000 kratka veliþina S M R59840 21 Premium kapuljaþa Dräger X pore 8000 kratka veliþina L XL R59850 22 Premium kapuljaþa Dräger X pore 8000 duga veliþina S M R59860 23 Premium kapuljaþa Dräger X pore 8000 duga veli...

Page 154: ...za brzo otpuštanje komplet R59715 45 O prsten za prikljuþak utiþnicu za kapu ljaþu i jedinicu respiratora X pore 8000 R59631 46 O prsten za bajonetni prikljuþak za kaci gu i zaštitni vizir X pore 8000 R59632 47 Pribor za vaÿenje O prstena R21402 Poz Naziv i opis Br za na rudžbu 48 Sekusept Cleaner 4 x 2 L 7904071 49 Incidin Rapid 6 L ostali spojevi na upit R61880 50 Dezinfekcijske maramice Incides...

Page 155: ... prikljuþka 159 3 2 4 Vklopitev naprave 159 3 3 Med uporabo 160 3 3 1 Dodatno reguliranje volumskega pretoka 160 3 3 2 Opozorila in alarmi 160 3 4 Po uporabi 160 3 5 Splošne naloge uporabnika 160 3 5 1 Postavitev udobne blazine za standardni pas 160 3 5 2 Postavitev podaljška pasu za nosilni sistem 160 4 Odpravljanje motenj 160 4 1 Opozorila 160 4 2 Alarmi 161 5 Vzdrževanje 161 5 1 Servisni interv...

Page 156: ...rikljuþek primer z þelado 2 Dihalna cev 3 Vpihalna enota s filtrom in akumulatorjem 4 Nosilni sistem Možni dodatki brez ilustracije 2 2 Komponente 2 2 1 Vpihalna enota Vpihalna enota je centralna komponenta naprave Posebnosti naprave z Oskrbovalno polje s prikazom aktualnega stanja sistema z Elektronski nadzor funkcij naprave Volumni pretok Preostala kapaciteta filtra delcev Stopnja polnjenja akum...

Page 157: ...atorja je na voljo tudi dolgotrajen akumulator z daljšim delovanjem Indikator za stopnjo polnjenja prikazuje stopnjo polnjenja med polnjenjem s standardnim polnilcem oz ob pritisku na tipko Med polnjenjem segmenti indikatorja za stopnjo polnjenja utri pajo Kazalo indikatorja za stopnjo polnjenja je enako kazalu indika torja v oskrbovalnem polju vpihalne enote glejte poglavje 2 2 1 na strani 156 Ak...

Page 158: ...okolici Ex okolje z pri škodljivih snoveh s šibkimi opozorilnimi lastnostmi vonj okus draženje oþes in dihal z v ne prezraþevanih rezervoarjih izkopih kanalih ipd 2 6 Registracije Naprava ima tehniþno soglasje po z EN 12941 2009 02 z EN 12942 2009 02 S tem naprava ustreza smernici 89 686 EGS za osebno varo valno opremo Druge smernice v okviru oznake ɋȿ z Smernica EMV 2004 108 ES z Smernica R TTE 1...

Page 159: ...ite napravo glejte poglavje 3 2 2 na strani 159 8 Povežite dihalni prikljuþek glejte poglavje 3 2 3 na strani 159 9 Vkljuþite napravo glejte poglavje 3 2 4 na strani 159 3 2 1 Postavitev nosilnega sistema 1 Prikljuþno plošþo vstavite v prostor za vstavljanje vpihalne enote Smer pušþic ki se nahajajo na prikljuþni plošþi ter v prostoru za vstavljanje mora biti enaka 2 Prikljuþno plošþo potisnite na...

Page 160: ...je Nemudoma zapustite nevarno obmoþje v primeru z Zmanjšanega oz prekinjenega dodajanja zraka npr pri poškodbi vpihalnega ventilatorja Pri dihalnem prikljuþku tipa kapuca þelada zašþitni vizir se lahko hitro nabere prevelika koliþina oglji kovega dioksida oz pride do pomanjkanja kisika Poleg tega lahko v kapuco prodre škodljiv okoliški zrak z Prodor vonja oz okusa v dihalni prikljuþek špranja v fi...

Page 161: ...er glejte poglavje 5 3 4 na strani 162 Eden od segmen tov indikatorja za volumski pretok utripa rdeþe Nepravilno dodaja nje dihalnega zra ka v þasu delovanja npr za radi manjkajoþe cevi oz filtra Preverite delova nje naprave ter jo ponovno pripravite za uporabo glejte poglavje 3 2 na strani 159 Vsakiþ po eden se gment utripa rde þe Splošna sistem ska napaka Napravo mora pre veriti serviser pod jet...

Page 162: ...apolnite akumulator glejte poglavje 5 3 3 na strani 162 5 3 3 Zamenjava oz polnjenje akumulatorja Odstavljanje akumulatorja 1 Po potrebi dvignite nosilni sistem 2 Pritisnite na tipko za zaklepanje akumulatorja Bodite po zorni da akumulator ne pade 3 Odstranite akumulator Vstavljanje akumulatorja 1 Po potrebi dvignite nosilni sistem 2 Akumulator najprej postavite navpiþno v njegovem mestu ter ga na...

Page 163: ...e naprave aktivira jo okvare odstranite glejte poglavje 4 na strani 160 4 Z roko prekrijte odprti konec dihalne cevi Po približno 5 sekundah priþne vpihalna enota intenzivneje delovati Po približno 20 sekundah se sproži alarm V primeru ko vpihalni ventilator ne spremeni svoje vrtljaje ter se alarm ne sproži posredujte vpihalno enoto za pre verjanje 5 Po želji vpihalno enoto ponovno izklopite s pri...

Page 164: ...a kapaciteta 6 70 Ah Oddaja moþi 72 Wh Vhodna napetost 15 V Vhodni tok 4 A Izhodna napetost 9 12 6 V Izhodni tok 4 A Vrsta zašþite IP 30 Delovna temperatura 0 C do 50 C Delovna vlažnost zraka vlažnost zraka pri skladišþenju 95 relativna vlažnost Temperatura skladišþenja 20 C do 50 C Poz 1 Naziv in opis Naroþilna št 1 Dräger X plore 8500 IP R59500 2 Standardni akumulator Dräger X plore 8000 R59565 ...

Page 165: ...Matrix na strani 243 Poz 1 1 Glej konfiguracijsko matrico Configuration Matrix na strani 243 Naziv in opis Naroþilna št 36 ýep Dräger X plore 8000 za prikljuþek cevi vpihalne enote R95963 37 ýep Dräger X plore 8000 za sesalne odprtine vpihalne enote R95964 38 Udobna blazina Dräger X plore 8000 R59730 39 Podaljšek pasu 35 cm za standardni pas X plore 8000 R59750 40 Podaljšek pasu 35 cm za pas X plo...

Page 166: ...ja 171 3 2 3 Pripojenie dýchacej prípojky 171 3 2 4 Zapnutie prístroja 171 3 3 Poþas používania 171 3 3 1 Úprava hodnoty objemového prietoku 171 3 3 2 Výstrahy a alarmy 171 3 4 Po použití 171 3 5 Všeobecné povinnosti používateĐa 171 3 5 1 Nasadenie vypchávky pre štandardný opasok 171 3 5 2 Nasadenie predĎženia opasku na nosný systém 171 4 OdstraĖovanie porúch 172 4 1 Výstrahy 172 4 2 Alarmy 172 5 ...

Page 167: ... 4 Jednotka dúchadla s filtrom a akumulátorom Prípadne komponenty príslušenstva bez obrázka 2 2 Komponenty 2 2 1 Jednotka dúchadla Jednotka dúchadla predstavuje centrálny komponent prístroja Charakteristiky prístroja z Ovládacia plocha s indikátormi aktuálneho stavu prístroja z Elektronická kontrola funkcií prístroja Objemový prietok Zostatková kapacita þasticového filtra Stav nabitia integrovanéh...

Page 168: ...ulátory sú vybavené špeciálne na použitie v dú chadlovom filtraþnom prístroji Okrem štandardných akumulá torov sa dodávajú aj akumulátory s predĎženou prevádzkovou dobou UkazovateĐ stavu nabitia ukazuje stav nabitia poþas nabíjania štandardným nabíjacím zariadením alebo po stlaþení tlaþidla Poþas nabíjania blikajú segmenty ukazovateĐa nabitia UkazovateĐ stavu nabitia zodpovedá ukazovateĐu na ovlád...

Page 169: ...môže prednastavený objemový prie tok v dohĐadnej dobe udržaĢ na pr v dôsledku postupného upchávania þasticového filtra spustí sa výstraha alebo alarm 2 4 Úþel použitia PodĐa typu použitého filtra prístroj chráni pred þasticami plyn mi a výparmi alebo pred ich kombináciou 2 5 Obmedzenia úþelu používania Prístroj sa nehodí na použitie z v priestoroch ohrozených výbuchom oblasti Ex z pri škodlivinách...

Page 170: ...u Spojenom kráĐovstve Austrálii a na Novom Zélande Najmenej 19 5 obj kyslíka v USA V ostatných krajinách je nutné dbaĢ na národné smernice 3 2 Príprava na použitie Nasledovné þinnosti vykonajte mimo oblasĢ ohrozenia 1 Komponenty dúchadlového filtraþného prístroja filter dý chacia prípojka atć treba zvoliĢ podĐa požadovanej triedy ochrany a pracovnej úlohy pozri konfiguraþnú maticu Configuration Ma...

Page 171: ...ykonajte nasledovné þinnosti 1 Opustite oblasĢ ohrozenia 2 Odložte dýchaciu prípojku pozri návod na použitie prísluš nej dýchacej prípojky 3 Vypnite jednotku dúchadla stlaþením na asi 2 sekundy tlaþidla na ovládacom poli 4 Rozopnite opasok nosného systému a zložte prístroj 5 ýistenie a dezinfekcia prístroja pozri kapitolu 5 2 na strane 173 3 5 Všeobecné povinnosti používateĐa 3 5 1 Nasadenie vypch...

Page 172: ...o vymeĖte pozri kapitolu 5 3 4 na strane 174 Segment ukazova teĐ objemového prietoku bliká žlto Porucha pri zapnu tí na pr chýbajúca hadica alebo filter Skontrolujte funkþ nosĢ prístroja a opäĢ ho pripravte na použitie pozri kapitolu 3 2 na strane 170 Chyba Príþina Náprava Jeden segment ukazovateĐa stavu nabitia bliká þerve no Akumulátor sa na chádza tesne pred vybitím 10 minút Akumulátor nabite a...

Page 173: ...ne skontrolujte a poškodené diely vymeĖte PozornosĢ venujte obzvlášĢ poškodeniu tesniacej plochy filtra jednotky dúchadla na pr škrabance alebo zneþistenia 5 3 2 Kontrola nabitia akumulátora 1 Na akumulátore stlaþte tlaþidlo ukazovateĐa stavu nabitia 2 Skontrolujte hodnotu na ukazovateli stavu nabitia 3 Ak stav nabitia nepostaþuje pre plánovanú dobu nasade nia Akumulátor vymeĖte alebo dobite pozri...

Page 174: ...enia filtra 2 Spodnou hranou nasaćte kryt proti postriekaniu šikmo do filtra 3 Na kryt zatlaþte tak že poþuteĐne zapadne 4 Filter spolu s krytom vložte šikmo do jednotky dúchadla 5 Filter s krytom zaklapnite dnu aby poþuteĐne zapadol 5 3 5 Kontrola objemového prietoku a výstražných zariadení 1 Zaistite aby bol nasadený filter pozri kapitolu 5 3 4 na strane 174 2 Zasúvaciu prípojku dýchacej hadice ...

Page 175: ...4 hodiny so štandardným aku mulátorom 8 hodín s akumulátorom s predĎženou dobou prevádzky Pracovná teplota 1 1 K nabíjaþke a akumulátorom pozri osobitne uvedené údaje v tejto kapitole Ostatné komponenty pozri v príslušnom návode na použitie 10 C až 60 C Pracovná skladovacia relatívna vlhkosĢ vzduchu 1 95 relatívna vlhkosĢ Skladovacia teplota 1 20 C až 60 C Hladina hluku cca 64 dB A Druh ochrany IP...

Page 176: ...X plore 6530 EPDM PC R55795 29 Dräger X plore 6570 SI PC R55790 30 Dräger X plore 4740 SI S M R55875 31 Dräger X plore 4740 SI M L R55874 32 Dräger FPS 7000 EPDM S1 PC CR R56502 33 Dräger FPS 7000 EPDM M2 PC CR R56310 34 Dräger FPS 7000 EPDM L2 PC CR R56503 35 Dräger X plore 8000 štandardná nabí jaþka R59580 1 Pozri konfiguraþnú maticu Configuration Matrix na strane 243 Pol 1 Názov a popis Objedn ...

Page 177: ...oje 181 3 2 3 PĜipojení dýchacího prvku 181 3 2 4 Zapnutí pĜístroje 181 3 3 BČhem použití 182 3 3 1 Regulace prĤtoku 182 3 3 2 Výstrahy a alarmy 182 3 4 Po použití 182 3 5 Obecné úkoly pro uživatele 182 3 5 1 UpevnČní polstrování pro zvýšení pohodlí na standardní opasek 182 3 5 2 Montáž prodlouženého opasku na nosný systém 182 4 OdstraĖování poruch 182 4 1 Výstrahy 182 4 2 Alarmy 183 5 Údržba 183 ...

Page 178: ...ouþásti pĜíslušenství bez obrázku 2 2 Komponenty 2 2 1 Filtroventilaþní pĜístroj Filtroventilaþní pĜístroj je ústĜední souþástí této jednotky Charakteristiky pĜístroje z Ovládací panel se signalizací aktuálního stavu systému z Elektronické monitorování funkcí pĜístroje PrĤtok Zbývající kapacita þásticového filtru Stav nabití akumulátoru Rozpoznání stavu kdy jsou od pĜístroje odpojeny hadi ce nebo ...

Page 179: ...šĢující delší dobu provozu Ukazatel stavu nabití akumulátoru ukazuje stav nabití v prĤbČ hu nabíjení pomocí standardní nabíjeþky nebo po stisknutí tla þítka Segmenty ukazatele stavu nabití bČhem nabíjení blikají Stav nabití akumulátoru odpovídá údaji na ovládacím panelu dmychadlového filtroventilaþního pĜístroje viz kapitola 2 2 1 na stranČ 178 Akumulátory dosahují své plné kapacity teprve po 5 cy...

Page 180: ...ení úþelu použití PĜístroj není vhodný pro použití z v oblastech ohrožených nebezpeþím výbuchu oblasti Ex z v pĜípadČ výskytu škodlivých látek s nevýraznými výstraž nými vlastnostmi pach chuĢ dráždČní oþí a dýchacích cest z v oblastech jako jsou nevČtrané nádrže doly kanály atd 2 6 OsvČdþení PĜístroj je schválen podle následujících norem z ýSN EN 12941 2009 02 z ýSN EN 12942 2009 02 PĜístroj splĖu...

Page 181: ...z kapitola 3 2 2 na stranČ 181 8 PĜipojte dýchací prvek viz kapitola 3 2 3 na stranČ 181 9 ZapnČte pĜístroj viz kapitola 3 2 4 na stranČ 181 3 2 1 Montáž nosného systému 1 Kotevní desku nosného systému nasaćte na úchytky filtro ventilaþního pĜístroje Znaþky v podobČ šipek na kotevní desce a úchytkách si musí odpovídat 2 Na kotevní desku zatlaþte smČrem dolĤ dokud se slyšitel ným klapnutím nezaskoþ...

Page 182: ...í zdraví Vyskytne li se nČkterá z následujících okolností ne bezpeþnou oblast neprodlenČ opusĢte z Zmenšující se nebo pĜerušený pĜívod vzduchu napĜ kvĤli poruše filtroventilaþního pĜístroje Jestliže je jako dýchací prvek použita kukla pĜílba ochranný zorník mĤže se rychle vyskytnout pĜíliš vysoká koncentrace oxidu uhliþitého nebo nedo statek kyslíku KromČ toho mohou do kukly pronik nout škodlivé l...

Page 183: ...uþásti zkontrolujte a pĜípadné poškozené díly vy mČĖte PĜi kontrole vČnujte zvláštní pozornost zejména plo chám pro utČsnČní filtru ve filtroventilaþním pĜístroji napĜ poškrábání nebo neþistotám Porucha PĜíþina OdstranČní Segment displeje ukazujícího stav nabití akumulátoru bliká þervenČ Zbývající doba pro vozu akumulátoru je témČĜ vyþerpána 10 minut Akumulátor nabijte nebo jej vymČĖte za plnČ nab...

Page 184: ...jte pryžové tČsnČní na filtru zda není poškozené 2 Nový filtr vložte do ochranného krytu proti stĜíkající vodČ 3 Filtr spolu s ochranným krytem proti stĜíkající vodČ nasaćte šikmo do filtroventilaþního pĜístroje 4 Filtr spolu s ochranným krytem proti stĜíkající vodČ sklopte až zaskoþí západka Plynový nebo kombinovaný filtr Vyjmutí filtru 1 StisknČte tlaþítko pro odblokování filtru 2 Filtr spolu s ...

Page 185: ... akumu látory obþas nabijte z Akumulátory neskladujte delší þas pĜi teplotách mimo do poruþené rozmezí Mohla by se tím snížit zbývající kapaci ta a poþet možných nabíjecích cyklĤ 8 Likvidace 9 Technické údaje Celý systém Akumulátory Standardní akumulátory Akumulátory se zvýšenou kapacitou Tento produkt nesmí být likvidován v rámci komunálního odpadu Proto je oznaþen zde uvedeným symbolem Firma Drä...

Page 186: ...a Premium krátká S M R59840 21 Dräger X plore 8000 kukla Premium krátká L XL R59850 22 Dräger X plore 8000 kukla Premium dlouhá S M R59860 23 Dräger X plore 8000 kukla Premium dlouhá L XL R59870 24 Dräger X plore 8000 pĜílba se zorní kem þerná R58325 25 Dräger X plore 8000 pĜílba se zorní kem bílá R59910 26 Dräger X plore 8000 ochranný zorník R59900 27 Dräger X plore 6300 EPDM PMMA R55800 28 Dräge...

Page 187: ...plore 8000 187 ýisticí a dezinfekþní prostĜedky Poz Název a popis Obj þíslo 48 Sekusept Cleaner 4 x 2 L 7904071 49 Incidin Rapid 6 L jiné nádoby na požádání R61880 50 Incides N dezinfekþní utČrky 6 balení po 90 utČrkách 6570001 ...

Page 188: ...ɧɚɬɚ ɜɪɴɡɤɚ 193 3 2 4 ȼɤɥɸɱɜɚɧɟ ɧɚ ɭɪɟɞɚ 193 3 3 ɉɨ ɜɪɟɦɟ ɧɚ ɭɩɨɬɪɟɛɚ 193 3 3 1 Ⱦɨɩɴɥɧɢɬɟɥɧɨ ɪɟɝɭɥɢɪɚɧɟ ɧɚ ɨɛɟɦɧɢɹ ɩɨɬɨɤ 193 3 3 2 ɉɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɹ ɢ ɚɥɚɪɦɢ 193 3 4 ɋɥɟɞ ɭɩɨɬɪɟɛɚ 193 3 5 Ɉɛɳɢ ɡɚɞɚɱɢ ɧɚ ɩɨɥɡɜɚɬɟɥɹ 193 3 5 1 ɉɨɫɬɚɜɹɧɟ ɧɚ ɤɨɦɮɨɪɬɧɚɬɚ ɩɨɞɥɨɠɤɚ ɡɚ ɫɬɚɧɞɚɪɬɟɧ ɤɨɥɚɧ 193 3 5 2 ɉɨɫɬɚɜɹɧɟ ɧɚ ɭɞɴɥɠɢɬɟɥ ɧɚ ɤɨɥɚɧɚ ɧɚ ɧɨɫɟɳɚɬɚ ɫɢɫɬɟɦɚ 193 4 Ɉɬɫɬɪɚɧɹɜɚɧɟ ɧɚ ɧɟɢɡɩɪɚɜɧɨɫɬɢ 194 4 1 ɉɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɹ 194...

Page 189: ...ɟɛɚ ɧɚ ɮɢɥɬɪɢɬɟ Ź ɂɡɨɛɪɚɠɟɧɢɟ ɧɚ ɩɪɟɝɥɟɞɚ ɧɚ ɫɢɫɬɟɦɚɬɚ ɧɚ ɫɬɪɚɧɢɰɚ ɬɚ ɞɢɩɥɹɧɤɚ ɂɥɸɫɬɪɚɰɢɹ A ɐɹɥɨɫɬɧɢɹɬ ɭɪɟɞ ɜɤɥɸɱɜɚ 1 Ⱦɢɯɚɬɟɥɧɚ ɜɪɴɡɤɚ ɩɪɢɦɟɪ ɫ ɤɚɫɤɚ 2 Ⱦɢɯɚɬɟɥɟɧ ɲɥɚɭɯ 3 ȼɞɭɯɜɚɳɚ ɟɞɢɧɢɰɚ ɫ ɮɢɥɬɴɪ ɢ ɚɤɭɦɭɥɚɬɨɪ 4 ɇɨɫɟɳɚ ɫɢɫɬɟɦɚ ȿɜɟɧɬɭɚɥɧɢ ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɢ ɛɟɡ ɢɥɸɫɬɪɚɰɢɹ 2 2 Ʉɨɦɩɨɧɟɧɬɢ 2 2 1 ȼɞɭɯɜɚɳɚ ɟɞɢɧɢɰɚ ȼɞɭɯɜɚɳɚɬɚ ɟɞɢɧɢɰɚ ɟ ɰɟɧɬɪɚɥɟɧ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬ ɧɚ ɭɪɟɞɚ Ɉɫɨɛɟɧɨɫɬɢ ɧɚ ɭɪɟɞɚ z Ɉɛɫɥɭɠɜɚɳɨ ɩɨɥɟ ɫ ɩɨɤɚɡ...

Page 190: ...ɧɨ ɩɪɢɝɨɞɟɧ ɡɚ ɨɛɟɡɡɚɪɚɡɹɜɚ ɧɟ 2 2 5 Ⱥɤɭɦɭɥɚɬɨɪɢ Ź ɂɡɨɛɪɚɠɟɧɢɟ ɧɚ ɫɬɪɚɧɢɰɚɬɚ ɞɢɩɥɹɧɤɚ ɂɥɸɫɬɪɚɰɢɹ F 1 Ȼɭɬɨɧ ɡɚ ɛɥɨɤɢɪɚɧɟ ɧɚ ɚɤɭɦɭɥɚɬɨɪɚ 2 ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ ɡɚ ɫɬɟɩɟɧɬɚ ɧɚ ɡɚɪɟɠɞɚɧɟ 3 Ȼɭɬɨɧ ɡɚ ɩɨɤɚɡɜɚɧɟ ɧɚ ɫɬɟɩɟɧɬɚ ɧɚ ɡɚɪɟɠɞɚɧɟ 4 Ɍɚɛɟɥɤɚ ɫ ɞɚɧɧɢ Ʌɢɬɢɟɜɨ ɣɨɧɧɢɬɟ ɚɤɭɦɭɥɚɬɨɪɢ ɫɚ ɫɩɟɰɢɚɥɧɨ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɢ ɡɚ ɭɩɨɬɪɟɛɚ ɫ ɮɢɥɬɪɢɪɚɳ ɭɪɟɞ ɫ ɩɪɢɧɭɞɢɬɟɥɧɨ ɩɨɞɚɜɚɧɟ ɧɚ ɜɴɡɞɭɯ ɇɚɪɟɞ ɫɴɫ ɫɬɚɧɞɚɪɬɧɢɹ ɚɤɭɦɭɥɚɬɨɪ ɫɟ ɩɪɟɞɥɚ ɝɚ ɢ ɞ...

Page 191: ...ɫɟ ɩɨɤɚɡɜɚɬ ɱɪɟɡ ɩɪɟɞɭɩɪɟɞɢɬɟɥɧɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ Ʉɴɦ ɩɪɟɞɭɩɪɟɞɢɬɟɥɧɢɬɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɫɟ ɨɬɧɚɫɹɬ z Ɉɩɬɢɱɧɚ ɚɥɚɪɦɚ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪ ɜ ɨɛɫɥɭɠɜɚɳɨɬɨ ɩɨɥɟ z Ⱥɤɭɫɬɢɱɧɚ ɚɥɚɪɦɚ z ȼɢɛɪɚɰɢɨɧɧɚ ɚɥɚɪɦɚ ȼɞɭɯɜɚɳɚɬɚ ɟɞɢɧɢɰɚ ɩɨɞɚɜɚ ɜɢɧɚɝɢ ɟɞɢɧ ɢ ɫɴɳ ɩɪɟɞɜɚɪɢ ɬɟɥɧɨ ɧɚɫɬɪɨɟɧ ɨɛɟɦɟɧ ɩɨɬɨɤ Ⱥɤɨ ɜɞɭɯɜɚɳɚɬɚ ɟɞɢɧɢɰɚ ɢɡɜɟɫɬɧɨ ɜɪɟɦɟ ɧɟ ɦɨɠɟ ɞɚ ɩɨɞ ɞɴɪɠɚ ɩɪɟɞɜɚɪɢɬɟɥɧɨ ɧɚɫɬɪɨɟɧɢɹ ɨɛɟɦɟɧ ɩɨɬɨɤ ɧɚɩɪ ɩɨ ɪɚɞɢ ɭɜɟɥɢɱɚɜɚɳɨ ɫɟ ɧɚɫɢɳɚɧɟ ɧɚ ɮɢɥɬɴɪɚ...

Page 192: ... ɤɢɫɥɨɪɨɞ Ɂɚ ɞɪɭɝɢɬɟ ɫɬɪɚɧɢ ɫɩɚɡɜɚɣɬɟ ɧɚɰɢɨɧɚɥɧɢɬɟ ɞɢɪɟɤɬɢɜɢ 3 2 ɉɨɞɝɨɬɨɜɤɚ ɡɚ ɭɩɨɬɪɟɛɚ ɂɡɜɴɧ ɨɩɚɫɧɚɬɚ ɡɨɧɚ ɢɡɜɴɪɲɟɬɟ ɫɥɟɞɧɢɬɟ ɪɚɛɨɬɢ 1 ɂɡɛɟɪɟɬɟ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɢɬɟ ɧɚ ɮɢɥɬɪɢɪɚɳɢɹ ɭɪɟɞ ɫ ɩɪɢɧɭ ɞɢɬɟɥɧɨ ɩɨɞɚɜɚɧɟ ɧɚ ɜɴɡɞɭɯ ɮɢɥɬɴɪ ɞɢɯɚɬɟɥɧɚ ɜɪɴɡ ɤɚ ɢ ɞɪ ɫɩɨɪɟɞ ɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹ ɤɥɚɫ ɡɚɳɢɬɚ ɢ ɫɩɨɪɟɞ ɪɚɛɨɬɧɚɬɚ ɡɚɞɚɱɚ ɜɢɠ ɤɨɧɮɢɝɭɪɚɰɢɨɧɧɚɬɚ ɦɚɬɪɢɰɚ Configuration Matrix ɧɚ ɫɬɪ 243 2 ɇɚɩɪɚɜɟɬɟ ɧɚ ɜɢɡɭɚɥɧɚ ɩɪɨɜɟɪɤɚ ɜɢɠ ɝɥ...

Page 193: ...ɞɢɯɚɬɟɥɧɚ ɜɪɴɡɤɚ 3 ɂɡɤɥɸɱɟɬɟ ɜɞɭɯɜɚɳɚɬɚ ɟɞɢɧɢɰɚ ɫ ɧɚɬɢɫɤɚɧɟ ɨɤɨɥɨ 2 ɫɟɤɭɧɞɢ ɧɚ ɛɭɬɨɧɚ ɜ ɨɛɫɥɭɠɜɚɳɨɬɨ ɩɨɥɟ 4 Ɉɬɜɨɪɟɬɟ ɤɨɥɚɧɚ ɧɚ ɧɨɫɟɳɚɬɚ ɫɢɫɬɟɦɚ ɢ ɫɜɚɥɟɬɟ ɭɪɟ ɞɚ 5 ɉɨɱɢɫɬɟɬɟ ɢ ɞɟɡɢɧɮɟɤɰɢɪɚɣɬɟ ɭɪɟɞɚ ɜɢɠ ɝɥɚɜɚ 5 2 ɧɚ ɫɬɪ 195 3 5 Ɉɛɳɢ ɡɚɞɚɱɢ ɧɚ ɩɨɥɡɜɚɬɟɥɹ 3 5 1 ɉɨɫɬɚɜɹɧɟ ɧɚ ɤɨɦɮɨɪɬɧɚɬɚ ɩɨɞɥɨɠɤɚ ɡɚ ɫɬɚɧɞɚɪɬɟɧ ɤɨɥɚɧ ɋɜɴɪɠɟɬɟ ɤɨɦɮɨɪɬɧɚɬɚ ɩɨɞɥɨɠɤɚ ɫɴɫ ɫɬɚɧɞɚɪɬɧɢɹ ɤɨɥɚɧ ɫ ɩɨɦɨɳɬɚ ɧɚ ɛɭɬɨɧɢɬɟ 3 5 2 ɉɨɫɬɚɜɹɧ...

Page 194: ...ɰɢ ɢɥɢ ɤɨɦɛɢɧɢɪɚɧɢɹ ɮɢɥɬɴɪ ɜɢɠ ɝɥɚ ɜɚ 5 3 4 ɧɚ ɫɬɪ 196 ȿɞɢɧ ɨɬ ɫɟɝɦɟɧɬɢ ɬɟ ɧɚ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɚ ɡɚ ɨɛɟɦɟɧ ɩɨɬɨɤ ɦɢɝɚ ɠɴɥɬɨ ɇɟɢɡɩɪɚɜɧɨɫɬɩɪɢ ɜɤɥɸɱɜɚɧɟ ɧɚɩɪ ɩɨɪɚɞɢ ɥɢɩɫɜɚɳ ɲɥɚɭɯ ɢɥɢ ɮɢɥ ɬɴɪ ɉɪɨɜɟɪɟɬɟ ɮɭɧɤ ɰɢɹɬɚ ɧɚ ɭɪɟɞɚ ɢ ɨɬɧɨɜɨ ɝɨ ɩɨɞɝɨɬ ɜɟɬɟ ɡɚ ɭɩɨɬɪɟɛɚ ɜɢɠ ɝɥɚɜɚ 3 2 ɧɚ ɫɬɪ 192 ɉɨɜɪɟɞɚ ɉɪɢɱɢɧɚ Ɉɬɫɬɪɚɧɹɜɚɧɟ ȿɞɢɧ ɨɬ ɫɟɝɦɟɧɬɢ ɬɟ ɧɚ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɚ ɡɚ ɫɬɟɩɟɧ ɧɚ ɡɚ ɪɟɠɞɚɧɟ ɧɚ ɚɤɭ ɦɭɥɚɬɨɪɚ ɦɢɝɚ ɱɟɪɜɟɧɨ Ɉɫɬɚɧɚɥɨ ɟ ɫɴ...

Page 195: ...ɨɜɧɨ ɜɫɢɱɤɢ ɱɚɫɬɢ ɢ ɫɦɟɧɟɬɟ ɟɜɟɧɬɭɚɥɧɨ ɩɨ ɜɪɟɞɟɧɢɬɟ ɱɚɫɬɢ ɉɪɨɜɟɪɟɬɟ ɧɚɣ ɜɟɱɟ ɭɩɥɴɬɧɹɜɚɳɚɬɚ ɩɨ ɜɴɪɯɧɨɫɬ ɧɚ ɮɢɥɬɴɪɚ ɤɴɦ ɜɞɭɯɜɚɳɚɬɚ ɟɞɢɧɢɰɚ ɡɚ ɩɨɜɪɟɞɢ ɧɚɩɪ ɞɪɚɫɤɨɬɢɧɢ ɢ ɡɚɦɴɪɫɹɜɚɧɢɹ 5 3 2 ɉɪɨɜɟɪɤɚ ɧɚ ɫɬɟɩɟɧɬɚ ɧɚ ɡɚɪɟɠɞɚɧɟ ɧɚ ɚɤɭɦɭɥɚɬɨɪɚ 1 ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ ɧɚ ɚɤɭɦɭɥɚɬɨɪɚ ɡɚ ɩɨɤɚɡɜɚɧɟ ɧɚ ɫɬɟ ɩɟɧɬɚ ɧɚ ɡɚɪɟɠɞɚɧɟ 2 Ɋɚɡɱɟɬɟɬɟ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɚ ɡɚ ɫɬɟɩɟɧ ɧɚ ɡɚɪɟɠɞɚɧɟ 3 Ⱥɤɨ ɫɬɟɩɟɧɬɚ ɧɚ ɡɚɪɟɠɞɚɧɟ ɧɟ ɟ ɞɨɫɬɚɬɴɱɧɚ ɡɚ ...

Page 196: ...ɧɢɹ ɪɴɛ ɧɚ ɤɚɩɚɤɚ ɡɚ ɩɪɟɞɩɚɡɜɚɧɟ ɨɬ ɩɪɴɫɤɢ ɬɚɤɚ ɱɟ ɤɚɩɚɤɴɬ ɞɚ ɫɟ ɞɟɛɥɨɤɢɪɚ b ȼɞɢɝɧɟɬɟ ɤɚɩɚɤɚ ɡɚ ɩɪɟɞɩɚɡɜɚɧɟ ɨɬ ɩɪɴɫɤɢ ɂɥɸɫ ɬɪɚɰɢɹ ȼ ɉɨɫɬɚɜɹɧɟ ɧɚ ɮɢɥɬɴɪ 1 ɉɪɨɜɟɪɟɬɟ ɡɚ ɩɨɜɪɟɞɢ ɝɭɦɟɧɨɬɨ ɭɩɥɴɬɧɟɧɢɟ ɧɚ ɮɢɥɬɴ ɪɚ 2 ɇɚɞɟɧɟɬɟ ɤɚɩɚɤɚ ɡɚ ɩɪɟɞɩɚɡɜɚɧɟ ɨɬ ɩɪɴɫɤɢ ɤɨɫɨ ɫ ɞɨ ɥɧɢɹ ɪɴɛ ɜɴɪɯɭ ɮɢɥɬɴɪɚ 3 ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɤɚɩɚɤɚ ɡɚ ɩɪɟɞɩɚɡɜɚɧɟ ɨɬ ɩɪɴɫɤɢ ɬɚɤɚ ɱɟ ɞɚ ɫɟ ɱɭɟ ɳɪɚɤɜɚɧɟ 4 ɉɨɫɬɚɜɟɬɟ ɮɢɥɬɴɪɚ ɡɚɟɞɧɨ ɫ ɤɚɩɚɤɚ ɡɚ ɩɪɟɞɩɚɡ...

Page 197: ...ɨɜɚ ɬɟ ɫɚ ɨɛɨɡɧɚɱɟ ɧɢ ɫɴɫ ɫɴɫɟɞɧɢɹ ɫɢɦɜɨɥ ɂɡɯɜɴɪɥɹɣɬɟ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ ɢ ɚɤɭɦɭɥɚɬɨɪɢɬɟ ɧɚ ɦɟɫɬɚɬɚ ɡɚ ɫɴɛɢɪɚɧɟ ɧɚ ɛɚɬɟɪɢɢ ɫɴɝɥɚɫɧɨ ɜɚɥɢɞɧɢɬɟ ɩɪɟɞɩɢɫɚɧɢɹ Ɉɛɟɦɟɧ ɩɨɬɨɤ ɧɚ ɤɚɱɭɥɤɚ ɤɚɫɤɚ ɜɢɡɶɨɪ ɡɚ ɩɪɟɞɩɚɡɜɚɧɟ ɧɚ ɞɢɯɚ ɬɟɥɧɢɬɟ ɩɴɬɢɳɚ 170 190 210 L min Ɉɛɟɦɟɧ ɩɨɬɨɤ ɧɚ ɩɨɥɭɦɚɫɤɚ ɰɹ ɥɚ ɦɚɫɤɚ 115 130 145 L min ɇɨɦɢɧɚɥɧɚ ɩɪɨɞɴɥɠɢɬɟɥɧɨɫɬ ɧɚ ɩɨɥɡɜɚɧɟ 4 ɱɚɫɚ ɫɴɫ ɫɬɚɧɞɚɪɬɟɧ ɚɤɭɦɭ ɥɚɬɨɪ 8 ɱɚɫɚ ɫ ɞɴɥɝɨɬɪɚɟɧ ɚɤɭɦɭɥɚ ɬɨɪ Ɋɚ...

Page 198: ...ɪɚɡɦɟɪ S Ɇ R59860 23 Ʉɚɱɭɥɤɚ Premium Dräger X plore 8000 ɞɴɥɝɚ ɪɚɡɦɟɪ L XL R59870 24 Ʉɚɫɤɚ ɫ ɜɢɡɶɨɪ Dräger X plore 8000 ɱɟɪɧɚ R58325 25 Ʉɚɫɤɚ ɫ ɜɢɡɶɨɪ Dräger X plore 8000 ɛɹɥɚ R59910 26 ɉɪɟɞɩɚɡɟɧ ɜɢɡɶɨɪ Dräger X plore 8000 R59900 27 EPDM PMMA Dräger X plore 6300 R55800 28 EPDM PC Dräger X plore 6530 R55795 29 SI PC Dräger X plore 6570 R55790 30 SI Dräger X plore 4740 ɪɚɡɦɟɪ S Ɇ R55875 31 SI Dräger...

Page 199: ...00 199 ɉɨɱɢɫɬɜɚɳɢ ɩɪɟɩɚɪɚɬɢ ɢ ɞɟɡɢɧɮɟɤɬɚɧɬɢ ɉɨɡ ɇɚɢɦɟɧɨɜɚɧɢɟ ɢ ɨɩɢɫɚɧɢɟ ɉɨɪɴɱɤɚ ʋ 48 Sekusept Cleaner 4 x 2 L 7904071 49 Incidin Rapid 6 L ɞɪɭɝɢ ɨɩɚɤɨɜɤɢ ɩɪɢ ɩɨɢɫɤɜɚɧɟ R61880 50 Ⱦɟɡɢɧɮɟɤɰɢɨɧɧɢ ɤɴɪɩɢ Incides N 6 ɤɭɬɢɢ ɩɨ 90 ɤɴɪɩɢ 6570001 ...

Page 200: ... 2 3 Conectare racordul de respiraĠie 204 3 2 4 Conectare aparat 204 3 3 În timpul utilizării 205 3 3 1 Reglarea ulterioară a debitului volumetric 205 3 3 2 Avertizări úi alarme 205 3 4 După utilizare 205 3 5 Sarcinile generale ale utilizatorului 205 3 5 1 Montare pernă de confort pentru centura standard 205 3 5 2 Montare extensie centură la sistemul portant 205 4 Îndepărtarea avariilor 205 4 1 Av...

Page 201: ... complet îi aparĠin 1 Racord de respiraĠie exemplu cu cască 2 Furtun de respiraĠie 3 Unitate suflantă cu filtru úi acumulator 4 Sistem portant Dacă este cazul componente accesorii fără imagine 2 2 Componente 2 2 1 Unitate suflantă Unitatea suflantă este componenta centrală a aparatului Caracteristicile aparatului z Câmp de operare cu afiúarea stării actuale a sistemului z Monitorizarea electronică...

Page 202: ...aparatul filtroventilant Pe lângă acumulatorul standard se poate obĠine un acumulator de lungă durată cu o durată de funcĠionare mai lungă Indicatorul nivelului de încărcare afiúează starea de încărcare în timpul încărcării cu aparatul de încărcare standard sau la ac Ġionarea tastei În timpul încărcării segmentele afiúajului stării de încărcare luminează intermitent Afiúajul stării de încărcare co...

Page 203: ...ricol de explozie Zona Ex z la substanĠe nocive cu caracteristic scăzute de avertizare miros gust iritarea ochilor úi căilor respiratorii z pentru utilizarea în recipiente fose canale etc neventilate 2 6 Omologări Aparatul este omologat conform z EN 12941 2009 02 z EN 12942 2009 02 Astfel aparatul îndeplineúte directiva referitoare la echipamen tul de protecĠie individuală 89 686 CEE Alte directiv...

Page 204: ...Ġi aparatul vezi capitolul 3 2 2 la pagina 204 8 ConectaĠi racordul de respiraĠie vezi capitolul 3 2 3 la pa gina 204 9 ConectaĠi aparatul vezi capitolul 3 2 4 la pagina 204 3 2 1 MontaĠi sistemul portant 1 LegaĠi placa de racordare la prinderea unităĠii suflantei Marcajele săgeată ale plăcii de racordare úi ale prinderii trebuie să coincidă 2 ApăsaĠi în jos placa de racordare până când înclichete...

Page 205: ...a prin vi braĠii AVERTIZARE Punerea în pericol a sănătăĠii PărăsiĠi imediat zona de pericol atunci când z alimentarea cu aer scade sau se întrerupe de ex prin defectare suflantei La racordul de respiraĠie de tip cagulă cască vizie ră de protecĠie poate apărea rapid o retenĠie de di oxid de carbon sau o lipsă de oxigen În afară de aceasta aer nociv din mediul ambiant poate pă trunde în cagulă z se ...

Page 206: ...iltrul combinat vezi ca pitolul 5 3 4 la pa gina 208 Un segment al afi úajului debitului vo lumetric luminează intermitent roúu Alimentare defec tuoasă cu aer de respiraĠie în timpul funcĠionării de ex datorită furtunului sau filtrului lipsă VerificaĠi funcĠio nalitateaaparatului úi pregătiĠi din nou aparatul pentru uti lizare vezi capito lul 3 2 la pagina 204 De fiecare dată un segment luminea ză...

Page 207: ...ui stării de încărcare 2 CitiĠi afiúajul stării de încărcare 3 Dacă durata de încărcare nu ajunge pentru durata de utili zare planificată SchimbaĠi sau încărcaĠi acumulatorul vezi capitolul 5 3 3 la pagina 207 5 3 3 Schimbarea sau încărcarea acumulatorului DetaúaĠi acumulatorul 1 Dacă este cazul rabataĠi în sus sistemul portant 2 AcĠionaĠi tasta de blocare acumulator AcordaĠi atenĠie ca acumulator...

Page 208: ... funcĠionează ireproúabil sau se acĠionează dis pozitivele de avertizare remediaĠi defecĠiunea vezi capito lul 4 la pagina 205 4 AcoperiĠi s suprafaĠa mâinii capătul deschis al furtunului de respiraĠie După cca 5 secunde unitatea suflantă începe să funcĠio neze mai intens După cca 20 secunde este declanúată o alarmă Dacă suflantă nu îúi modifică turaĠia úi nu este declanúată nicio alarmă verificaĠ...

Page 209: ...tura de depozitare 20 C până la 50 C Temperatura de încărcare 0 C până la 50 C Durata de încărcare 4 ore Durata de funcĠionare după o în cărcare aprox 4 ore1 Tensiune nominală 10 8 V Capacitate nominală 3 35 Ah Putere furnizată 36 Wh Durata de încărcare 4 ore Durata de funcĠionare după o în cărcare aprox 8 ore1 1 Variază în funcĠie de debitul volumetric reglat precum úi a tipului de racord filtru ...

Page 210: ... 35 Dräger X plore 8000 Aparat de încărca re standard R59580 1 Vezi matricea de configurare Configuration Matrix la pagina 243 Poz 1 1 Vezi matricea de configurare Configuration Matrix la pagina 243 Denumire úi descriere Cod arti col 36 Dräger X plore 8000 Dop închidere pen tru racord furtun sau unitate suflantă R59563 37 Dräger X plore 8000 Dop închidere pentru deschiderea de aspiraĠie a unită Ġi...

Page 211: ... 3 LégzĘkészülék csatlakoztatása 215 3 2 4 Készülék bekapcsolása 215 3 3 A használat során 216 3 3 1 Térfogatáram utánállítása 216 3 3 2 Figyelmeztetések és riasztások 216 3 4 A használat után 216 3 5 Általános felhasználói feladatok 216 3 5 1 Standard öv komfortpárnájának felhelyezése 216 3 5 2 Övhosszabbító felhelyezése a hordozórendszerre 216 4 Hibaelhárítás 216 4 1 Figyelmeztetések 216 4 2 Ria...

Page 212: ...a a kihajtható oldalon A ábra A teljes készülékhez a következĘk tartoznak 1 LégzĘkészülék Példa sisakkal 2 LégzĘtömlĘ 3 Befúvóegység filterrel és akkuval 4 Hordozórendszer Adott esetben kiegészítĘ elemek ábra nélkül 2 2 Részegységek 2 2 1 Befúvóegység A befúvóegység a készülék központi részegysége KészülékjellemzĘk z KezelĘmezĘ az aktuális rendszerállapot kijelzésével z Készülék funkcióinak elektr...

Page 213: ...tĘ egy hosszú üzemidejĦ akku is A töltöttségi szint kijelzése a töltési szintet mutatja a standard töltĘkészülékkel való töltés során vagy a gomb megnyomása kor A töltés közben villognak a töltöttségi szint kijelzésének szegmensei A töltésszintjelzĘ megfelel a befúvóegység kezelĘmezĘjén lé vĘnek lásd 2 2 1 fejezet a 212 oldalon Az akkuk csak az 5 töltési és kisütési ciklus után érik el teljes kapa...

Page 214: ...k nem alkalmaztató a következĘ esetekben z robbanásveszélyes területeken EX területek z gyenge figyelmeztetĘ tulajdonságokkal rendelkezĘ káros anyagok esetében szag íz a szem és a légutak ingerlé se z nem szellĘzĘ tartályokban árkokban csatornákban stb történĘ bevetéseknél 2 6 Engedélyek A készülék az alábbi szabványok szerint engedélyezett z EN 12941 2009 02 z EN 12942 2009 02 Ezáltal a készülék ...

Page 215: ... fel a készüléket lásd 3 2 2 fejezet a 215 olda lon 8 Csatlakoztassa a légzĘkészüléket lásd 3 2 3 fejezet a 215 oldalon 9 Kapcsolja be a készüléket lásd 3 2 4 fejezet a 215 olda lon 3 2 1 Hordozórendszer felszerelése 1 Illessze a befúvóegység felfogatójára a hordozórendszer csatlakozólemezét A csatlakozólemezen és a felfogatón levĘ jelölĘnyilak egybe kell hogy essenek 2 Nyomja le a csatlakozólemez...

Page 216: ...ppen a készülék figyelmeztetĘ hangjelzést is kiad és megkezdĘdik a vibrációs riasztás VIGYÁZAT Egészségkárosodás veszélye A veszélyzónát azonnal hagyja el z CsökkenĘ vagy szakadozó légellátás esetén pl a beszívó leállása miatt A kámzsa sisak védĘ látómezĘ légzĘkészülék tí pusoknál hamar szén dioxid gyĦlhet fel vagy oxi génhiány léphet fel Ezen túlmenĘen káros környezeti levegĘ is bejuthat a kámzsá...

Page 217: ...tömlĘcsatlakozást zárja le zárókupa kokkal tartozékként vásárolható Hiba Ok Megoldás Az akku töltöttségi szintjének kijelzé sén egy szegmens pirosan villog Az akku fennmara dó üzemideje majdnem letelt 10 perc Töltse fel az akkut vagy cserélje ki egy teljesen feltöl tött akkura lásd 5 3 3 fejezet a 218 oldalon A részecskeszĦrĘ fennmaradó kapa citásának kijelzé sén egy szegmens pirosan villog A rész...

Page 218: ...Ędött nyomja meg az akku re teszelĘgombját és vegye ki az akkut 7 Válassza le a hálózati tápegységet az áramellátásról és a töltĘkészüléket a hálózati tápegységrĘl 5 3 4 SzĦrĘcsere RészecskeszĦrĘ SzĦrĘ levétele 1 Nyomja meg a szĦrĘ reteszelĘgombját 2 Hajtsa fel a szĦrĘt a fröccsenés elleni védĘfedéllel együtt A ábra 3 Vegye ki az elhasználódott szĦrĘt B ábra SzĦrĘ behelyezése 1 EllenĘrizze a szĦrĘ...

Page 219: ...nyezĘdésektĘl men tes tárolóban vagy szekrényben tárolja és óvja a közvetlen napsugárzástól és hĘhatástól Akkuk tárolása z Az erĘsen lemerült akkuk hosszabb tárolási idĘ esetén ká rosodhatnak Tárolás elĘtt töltse fel az akkukat 50 70 ra z Amennyiben a tárolási idĘ meghaladja a 6 hónapot köz ben is töltse fel az akkukat z Az akkukat ne tárolja hosszabb ideig a megengedett hĘ mérsékleti értékhatárok...

Page 220: ...rĘ A1B1E1K1 Hg P R SL 6739555 16 Dräger X plore 8000 standard kámzsa rövid S M méret R59800 17 Dräger X plore 8000 standard kámzsa rövid L XL méret R59810 18 Dräger X plore 8000 standard kámzsa hosszú S M méret R59820 19 Dräger X plore 8000 standard kámzsa hosszú L XL méret R59830 20 Dräger X plore 8000 prémium kámzsa rövid S M méret R59840 21 Dräger X plore 8000 prémium kámzsa rövid L XL méret R5...

Page 221: ...705 44 Csat szet R59715 45 O gyĦrĦ az X plore 8000 kámzsa és be fúvóegység dugaszolható csatlakozójá hoz R59631 46 O gyĦrĦ az X plore 8000 sisak és védĘ látómezĘ bajonett csatlakozójához R59632 47 O gyĦrĦ eltávolító R21402 Poz Megnevezés és leírás Rendelé si sz 48 Sekusept Cleaner 4 x 2 L 7904071 49 Incidin Rapid 6 L kérésre más csomagolás R61880 50 Incides N fertĘtlenítĘ kendĘ 6 csomag 90 kendĘ c...

Page 222: ...226 3 2 3 Solunum ba lantÕsÕnÕn ba lanmasÕ 226 3 2 4 CihazÕn çalÕútÕrÕlmasÕ 226 3 3 KullanÕm esnasÕnda 227 3 3 1 Hacim akÕúÕnÕn ayarlanmasÕ 227 3 3 2 UyarÕlar ve alarmlar 227 3 4 KullanÕmdan sonra 227 3 5 Genel kullanÕcÕ görevleri 227 3 5 1 Standart kemer için konforlu düzene i takÕn 227 3 5 2 Kemer uzatmasÕnÕn taúÕma sistemine takÕlmasÕ 227 4 ArÕzalarÕn giderilmesi 227 4 1 UyarÕlar 227 4 2 Alarml...

Page 223: ...ihaza aúa Õda belirtilenler dahildir 1 Solunum ba lantÕsÕ kasklÕ örnek 2 Solunum hortumu 3 Filtreli ve akümülatörlü fan ünitesi 4 TaúÕma sistemi Gerekirse aksesuar bileúenleri resimsiz 2 2 Bileúenler 2 2 1 Fan ünitesi Fan ünitesi cihazÕn merkez bileúenidir Cihaz özellikleri z Güncel sistem durumu göstergeli kumanda alanÕ z Cihaz fonksiyonlarÕnÕn elektronik denetimi Hacim akÕúÕ ParçacÕk filtresinin...

Page 224: ...latörler fanlÕ filtre aleti ile kullanÕm için özel olarak donatÕlmÕútÕr Standart akümülatörün yanÕnda yüksek çalÕúma zamanlÕ uzun süreli bir akümülatör de temin edilebilir ùarj durumu göstergesi standart úarj cihazÕ ile úarj esnasÕnda veya tuúa basÕldÕ Õnda úarj durumunu gösterir ùarj esnasÕnda úarj durumu göstergesinin segmentleri yanÕp söner ùarj durumu göstergesi fan ünitesinin kumanda alanÕnda...

Page 225: ...de ildir z Parlama tehlikesi olan bölgelerde Ex bölgeleri z Özellikleri zor algÕlanabilen zararlÕ maddeler hakkÕnda kuú ku varsa koku tat gözlerin ve nefes yollarÕnÕn tahriúi z HavalandÕrÕlmayan haznelerde çukurlarda kanallarda v s kullanÕm için 2 6 Onaylar Cihaz aúa Õdaki normlara göre onaylÕdÕr z EN 12941 2009 02 z EN 12942 2009 02 Böylece cihaz kiúisel koruyucu donanÕm 89 686 AET yönetme li ini...

Page 226: ...zÕ yerleútirin bkz bölüm 3 2 2 sayfa 226 8 Solunum ba lantÕsÕnÕ ba layÕn bkz bölüm 3 2 3 sayfa 226 9 CihazÕ çalÕútÕrÕn bkz bölüm 3 2 4 sayfa 226 3 2 1 TaúÕma sisteminin monte edilmesi 1 TaúÕma sisteminin ba lantÕ plakasÕnÕ fan ünitesinin yuvasÕ na yerleútirin Ba lantÕ plakasÕnÕn ve yuvanÕn ok iúaretleri birbirine uymalÕdÕr 2 Ba lantÕ plakasÕ yuvaya duyulur úekilde oturana kadar aúa Õ bastÕrÕn 3 2 ...

Page 227: ...ilir UYARI Sa lÕk tehlikesi Aúa Õdaki durumlarda tehlike bölgesini derhal terk edin z Azalan veya kesilen hava beslemesi örne in fanÕn çalÕúmamasÕ BaúlÕk kask koruyucu yüz siperi solunum ba lantÕ tipinde çok çabuk karbondioksit birikmesi veya ok sijen eksikli i meydana gelebilir Bunun dÕúÕnda za rarlÕ ortam havasÕ baúlÕ Õn içine girebilir z Solunum ba lantÕsÕnda koku veya tat geliúimi filtre geçir...

Page 228: ...e filt reyi de iútirin bkz bölüm 5 3 4 sayfa 230 Hacim akÕú göster gesinin bir seg menti kÕrmÕzÕ renkte yanÕp sönü yor ÇalÕúma esnasÕn da hatalÕ solunum havasÕ beslemesi örne in eksik hor tum veya filtre ne deniyle CihazÕn fonksiyo nunu kontrol edin ve cihazÕ yeniden kullanÕma hazÕrla yÕn bkz bölüm 3 2 sayfa 226 Her bir segment kÕrmÕzÕ renkte ya nÕp söner Genel sistem hata sÕ CihazÕ Dräger ser vis...

Page 229: ...urumu gösterme tuúuna basÕn 2 ùarj durumu göstergesini okuyun 3 ùarj durumu planlanan kullanÕm süresine yetmediyse Akümülatörü de iútirin veya úarj edin bkz bölüm 5 3 3 sayfa 229 5 3 3 Akümülatörün de iútirilmesi veya úarj edilmesi Akümülatörün çÕkartÕlmasÕ 1 Gerekirse taúÕma sistemini yukarÕya katlayÕn 2 Akümülatör kilitleme tuúuna basÕn Akümülatörün yere düú memesine dikkat edin 3 Akümülatörü al...

Page 230: ...n ÇalÕútÕrdÕktan sonra cihaz otomatik bir test uygular Cihaz sorunsuz bir úekilde çalÕúmÕyorsa veya uyarÕ düzenekleri devredeyse arÕzayÕ giderin bkz bölüm 4 sayfa 227 4 Solunum hortumun açÕk ucunu el yüzeyi ile kapatÕn Fan ünitesi yaklaúÕk 5 saniye sonra daha yo un çalÕúmaya baúlar YaklaúÕk 20 saniye sonra bir alarm verilir Fan devir sayÕsÕnÕ de iútirmezse ve alarm vermezse fan ünitesini kontrol e...

Page 231: ... saat ùarj iúleminden sonra çalÕúma sü resi YaklaúÕk 4 saat1 Nominal gerilim 10 8 V Nominal kapasite 3 35 Ah Güç çÕkÕúÕ 36 Wh ùarj süresi 4 saat ùarj iúleminden sonra çalÕúma sü resi YaklaúÕk 8 saat1 1 Ayarlanan hacim akÕúÕna ve kullanÕlan filtre ve solunum ba lantÕ ti pine göre de iúiklik gösterir Nominal gerilim 10 8 V Nominal kapasite 6 70 Ah Güç çÕkÕúÕ 72 Wh Giriú gerilimi 15 V Giriú akÕmÕ 4 A...

Page 232: ...2 PC CR R56503 35 Dräger X plore 8000 standart úarj cihazÕ R59580 1 sayfa 243 içerisinde yer alan yapÕlandÕrma matrikslerine Configu ration Matrix bakÕn Poz 1 1 sayfa 243 içerisinde yer alan yapÕlandÕrma matrikslerine Configu ration Matrix bakÕn AdÕ ve açÕklamasÕ Sipariú No 36 Dräger X plore 8000 kapama tapalarÕ fan ünitesinin hortum ba lantÕsÕ için R59563 37 Dräger X plore 8000 kapama tapalarÕ fa...

Page 233: ...5 䞷棟Ⓟ 2 6 帳幐 2 7 デ屐䶵 㪖幕広㢝 2 7 1 杼䓛 2 7 2 孔 3 䞷 3 1 䞷㧰ↅ 3 2 䞷 3 2 1 孔卛微侊兮 3 2 2 㓃幍 3 2 3 扭㘴 槱凸 3 2 4 幍 3 3 䞷㦮梃 3 3 1 摜㠿庒唑㺣 㿐摞 3 3 2 巵 巵㔴 3 4 䞷 3 5 䞷㓆 咻 3 5 1 孔㪖 叿サ䤓咡抑 3 5 2 孔卛微侊兮叿サㆅ栎㹄 4 㟔椫㘡棳 4 1 巵 4 2 巵㔴 5 冃㔳 5 1 㦮 5 2 䂔㾐 䀗㹡 5 2 1 䂔㾐ㄅ䀗㹡幍 5 3 冃 ぴ 5 3 1 扪嫛䥽㭏 5 3 2 㭏㩴䟄㻯 䟄䕅 5 3 3 㦃㗱䟄㻯㒥 䟄 5 3 4 㦃㗱扖䅳䥡 5 3 5 㭏㩴㺣 㿐摞 㔴巵孔函 5 3 6 㦃㗱懾丰㙡 㘴 㒥 䘾䤓 2 6 扟戢 7 ⷧ㟍 8 㔴ㄮ 䚕 9 㔏㦾㟿㗽 10 帱徶䂔 ...

Page 234: ...㔳 儶 䤓 ₜ U JHU SORUHp 抐歝扖䅳 䟀ₜ 䤓兓ↅ兓 㒟ᇭ 尐㽷 扖䅳䥡䤓 䞷棟Ⓟ 屐扖䅳䥡 䞷広㢝 ᇭ Ⴋ 㔧欄ₙ䤓侊兮㰑屗 䯉 㠃䤓幍 懾丰 槱凸 ⅴ 䥣 卛微侊兮 サ扖䅳䥡 䟄㻯䤓 抐歝 㧉 㦘 厌 棓ↅ 㡯 兓ↅ 抐歝 㧉 抐歝 㧉㢾年幍 䤓 兓ↅᇭ 幍 䔈䍈 Ⴠ 㘶Ⓟ㨎㣍䯉 ⓜ侊兮䕅 Ⴠ 幍 厌䤓䟄 䥠㘶 Ⴜ 㺣 㿐摞 Ⴜ 棁 扖䅳䥡 摞 Ⴜ 䟄㻯 䟄䕅 Ⴜ 幕Ⓔ 幍 䱊䤓懾丰㒥扖䅳䥡 Ⴠ 呹 幕Ⓔ 䞷䤓 槱凸伊 槱凸 槱凸㒥 凸 䥣 棁㔳槱 ㄅ䦇ㄣ庒㠃㺣 㿐摞喒 Ⴠ ₘ棅 折䤓㺣 㿐摞 Ⴠ 抩扖欫唁㪖幕 扖䅳䥡伊 扪嫛 展幕Ⓔ 扖䅳䥡ₙ䤓唁 䍈 巵 嫷䯉䇫 䤓 棸䕅 ᇭ Ⱁ㨫ₜ ⅴ挎 厌 咃摜 䞩咂㸊ℰᇭ 嫷䯉䇫 䤓 棸䕅 ᇭⰑ㨫ₜ ⅴ挎 厌 抯㒟ⅉ 㒥ℶ 䘾 拼 䫃 ᇭ ⅴ䞷ℝ巵䯉ₜ 䤓 䞷㡈㽤ᇭ 㽷 嫷䯉㦘 ℶ 䞷䤓 Ⅵ ᇭ i i SORUHp U JHU ...

Page 235: ...㪖 叿サ 㧰光兖兖サ 䞷ℝ 折揜䤓咡抑 䤓㖘㓲ᇭ Ⴠ 㢢䂔㾐叿サ 㢢䂔㾐叿サ 䅠䤓 㠨サ 䔈Ⓔ抑 䂔㾐䀗㹡ᇭ 䟄㻯 Ⴋ 㔧欄ₙ䤓 䯉 䯉 䟄㻯析㷱枽 䟄䕅 㣍䯉 䞷ℝ㣍䯉 䟄䕅 䤓㖘枽 杼䓛 年枑䱊 䟄㻯䔈Ⓔ 抐歝扖䅳 力揜ᇭ棳ℕ㪖 䟄 㻯 执 帱徼 䞷㢅梃㦃栎䤓栎㢅䟄㻯ᇭ 䟄䕅 㣍䯉 䞷㪖 䟄 䟄㢅㒥劔㖘ₚ㖘枽㢅㣍䯉 䟄 䕅 ᇭ 䟄㢅 䟄䕅 㣍䯉ₙ䤓㫋㹄桹䍐ᇭ 䟄䕅 㣍䯉 抐歝 㧉㝜 㨎ₙ䤓 咃 屐䶻 欄 䶻 䵯 ᇭ 䟄㻯兞扖 㶰 㟍䟄 䘾 㓜 才Ⓙ䅰 摞ᇭ㷲デ 䟄㢅梃儵 㢅ᇭ 㟍䟄 摜㢅䟄㻯 嬺欓 䟄 扨㫆 䟄㢅梃 厌ㆅ栎咂 㢅ᇭ欓 䟄㢅 䟄䕅 㣍䯉ₜ 䞷ᇭ ℕ挎 䟄㻯㗮 㒥䒕䍇 䟄扖䲚 厌 Ⓙ r 䤓䂸ㄵ 喒 扪嫛ᇭⰑ㨫 䱊扨 䂸ㄵ喒 䟄扖䲚 呹 㠼 Ⓙ扨 䂸ㄵ喒 其兼 䟄ᇭ 㣍䯉 㫋㹄ℽ冎 冎唁ᇭ 㫈㗽㣍䯉䤓㫋㹄㟿摞 䟄䕅 Ⓔ 㫋 㫋 㫋 㫋 㫋㹄ℽ冎 冎唁ᇭ 㫈㗽㣍䯉䤓㫋㹄㟿摞 ...

Page 236: ... 㒥巵㔴ᇭ 抑䞷喒 㫈㗽㓏 䞷扖䅳䥡伊 䤓ₜ 年幍 ⅴ棁㔳优 ᇬ㺣 均㺣㒥䂆 䓸ᇭ 䞷棟Ⓟ 年幍 ₜ抑 Ⴠ 䒕䍇 棸 䞷 棁䒕 Ⴠ 䞷ℝ棁㔳巵 䔈 ₜ㢝㣍䤓㦘 䓸德 㺣 ᇬ 拢ᇬ 䧋 䧪 拢䤓Ⓣ䉏 Ⴠ ₜ抩歝䤓 ᇬ䪎ℤᇬ椶拢 䞷 帳幐 年幍 抩扖ℕⅴₚ帳幐 Ⴠ 1 Ⴠ 1 㷳 年幍 䅰恂 ℝ ⅉ棁㔳孔 䤓㶶䥮㖖ⅳ ᇭ Ⅵ 帳幐 䤓㖖ⅳ Ⴠ 0 㖖ⅳ Ⴠ 5 77 㖖ⅳ Ⴠ 9 㖖ⅳ Ⴠ 5R 6 㖖ⅳ 8 デ屐䶵 㪖幕広㢝 杼䓛 Ⴋ 䶻 欄杼䓛䯉 ℶ 䱿 棁㔳 儶 䅰恂䤓 1 㪖 ಯ 㽷 䞷広㢝 ರ 䶵 㪖 ಯ 㟅楕䟄㺣 䟄 幍 ರ 䞮ℶ 䞮ℶ 帳幐㪖 捷ↅ冥 冥 䤓 DWD 0DWUL 䪐 冥 帱徶 厌 䞷 ₜ厌 䞷 㦏浧䘾 䂸ㄵ 䟄㺣㟿㗽 ㆤ厩 揜 㟅㪖㽷 巵 㪖不 ℝ䞮ℶ 䤓 冥 䤓䶻 ⷦ㹜ⅲ嫷䞮ℶ 䀗 䀗 ᇭ 䯉 冥 5 䶻ₘ ⷦ㹜㢾 挲 䞮ℶ 㢾 ᇭ 㣍䯉 䕅 ℽ冎 冎唁ᇭ 䟄㻯...

Page 237: ...サㄅ 䤓叿サ 叿サ 䵾䤓㓲䘾ₙᇭ 扭㘴 槱凸 懾丰䤓㙡 㘴 抐歝 㧉䦇扭㘴ᇭ 懾丰䤓 䵾 槱凸䦇扭ᇭ 幍 㖘ₚ 㝜 㨎ₙ䤓㖘枽 儵 䱡 抐歝 㧉ᇭ 幍 扪嫛 㶰呹㿚ᇭ Ⱁ㨫年幍 ₜ厌㷲デ扟嫛㒥屵 㔴巵孔函 㘡棳㟔椫 屐䶻 欄 䶻 䵯 ᇭ 㓃 槱凸 屐䦇ㄣ 槱凸䤓 䞷広㢝 ᇭ 抩扖㖘枽 㖘榏庒唑㺣 㿐摞ᇭ 䞷㦮梃 摜㠿庒唑㺣 㿐摞 尐㢅 Ⱁ 䀗劦 㢅 䞷 抩扖㖘枽 摜 㠿庒唑㺣 㿐摞ᇭ 巵 巵㔴 Ⱁ㨫 ℕ 㧰巵 䱊 厌 䘿 棸 䤓ぴ ᇭ Ⱁ㨫 䘿巵 尐ㆅ栎 䞷㢅梃 棜 㺣 㿐摞ᇭ 㦘㦹 折㕸㦏 儶㢅㓜 嫛ᇭ 抩扖棜 㺣 㿐摞 ⅴㆅ栎䟄㻯 䞷 㢅梃ᇭ Ⱁ㨫 ℕ 㧰巵㔴 䵚 䱊 ぴ ᇭ 䘿巵 㒥巵㔴 㭏㩴幍 䤓 厌 屐䶻 欄 䶻 䵯 ᇭ 㽷 䞷広㢝 㦏 ⷧ 䴉㺣䄎ㄵ ⷧ 䂸ㄵ䤓喒 95 20 C 70 C 04733412 eps 巵 䴉㺣 䞷ⓜ䫽 㓏㦘兓ↅ ㄅ 䦇扭ᇭ 巵 㦘 ㅆ 䘿ₚ 㢅 䵚...

Page 238: ... 执 屵 檂巵㔴 ㄅ屵 㖾 巵㔴ᇭ 枨幾 嫴㟠㡈㽤 䟄㻯 䟄䕅 㣍䯉 䤓 㫋桹煓 煓唁ᇭ 䟄㻯 䞷㢅梃 䩼 朮 ᇭ 䟄㒥䞷 䅰 䟄䤓䟄㻯㦃㗱 屐䶻 欄 䶻 䵯 ᇭ 棁 扖䅳䥡 摞㣍䯉䤓 㫋桹煓 煓 唁ᇭ 棁 扖䅳䥡 摞 ᇭ 㦃㗱棁 扖䅳 䥡㒥冋 扖䅳䥡 屐䶻 欄 䶻 䵯 ᇭ 㺣 㿐摞㣍䯉䤓 䓖桹煓 煓唁ᇭ 㧉㢅㟔椫 Ⱁ 䟀ℝ懾丰㒥扖䅳 䥡凉 ᇭ 㭏㩴幍 厌ㄅ摜 㠿 Ⰼ 䞷幍 䤓 ぴ 屐䶻 欄 䶻 䵯 ᇭ 枨幾 嫴㟠㡈㽤 䟄㻯 䟄䕅 㣍䯉 䤓 㫋桹儱 儱唁ᇭ 䟄㻯 䞷㢅梃 め 劦 朮 䟄㒥䞷 䅰䟄䤓 䟄㻯㦃㗱 屐䶻 欄 䶻 䵯 ᇭ 棁 扖䅳䥡 摞㣍䯉䤓 㫋桹儱 儱 唁ᇭ 棁 扖䅳䥡 摞 劦 㦃㗱棁 扖䅳䥡㒥 冋 扖䅳䥡 屐 䶻 欄 䶻 䵯 ᇭ 㺣 㿐摞㣍䯉䤓 䓖桹儱 儱唁ᇭ 䞷 䴉㺣 ㄣ㟔椫 Ⱁ 䟀 ℝ懾丰㒥扖䅳䥡凉 ᇭ 㭏㩴幍 厌ㄅ摜 㠿 Ⰼ 䞷幍 䤓 ぴ 屐䶻 欄 䶻 䵯 ᇭ Ⓔ㦘 㫋桹...

Page 239: ... 浧 r ᇭ挎 棂 䦃 ᇭ 䞷 QFLGHVp 1 䀗㹡䄎ろ 䂔㾐ㄅ䀗㹡 抐歝 㧉 棁䄔凸ᇭ 㻰 摜㢅 Ⱁₚ 㻃爨 ₚ 㾦 抐歝 㧉ᇭ 䫽 䟄㻯 孔Ⰼᇭ䟄㻯㲌 ₜ 幇扪㻃ᇭ 䞷婉 棓ↅ 帱徼 扪㺣 懾丰㘴 ᇭ 冃 ぴ 扪嫛䥽㭏 ㄤ㭏㩴㓏㦘榅捷ↅㄅ㦃㗱㗮 䤓捷ↅᇭ䔈Ⓔ㭏㩴 抐歝 㧉扖䅳䥡 槱㢾 㗮 Ⱁ 䡤 㒥 㻰ᇭ 㭏㩴䟄㻯 䟄䕅 㖘ₚ䟄㻯ₙ䞷ℝ㣍䯉 䟄䕅 䤓㖘枽ᇭ 床 䟄䕅 床㟿ᇭ Ⱁ㨫帰 䤓 䞷㢅梃 䟄摞ₜ 㦃㗱䟄㻯㒥 䟄 屐䶻 欄 䶻 䵯 ᇭ 榏尐扪嫛䤓ぴ 䞷 ⓜ 䞷 㹞 㹞 榏尐㢅 䂔㾐ㄅ䀗㹡幍 抑䞷ℝ幍 ⷧ䤓 㹞 㶰 扪嫛䥽㭏 㭏㩴䟄㻯 䟄䕅 㦃㗱䟄㻯 䟄 㦃㗱扖䅳䥡 㭏㩴㺣 㿐摞 㔴巵孔函 㦃㗱懾丰㙡 㘴 㒥 䘾䤓 2 厌㗮 捷ↅ 䂔㾐 䀗㹡㢅 厌 䞷扨摛㓏承䤓㡈㽤 ㄅ 權 䞷扨摛㖖 䤓䂔㾐ⓑ 䀗㹡ⓑᇭ 德 㡈㽤ᇬⓑ摞 䞷㢅梃 厌 㗮 捷ↅᇭ 㦘 ㅆ 㦹䲏摙䤓䂔㾐ⓑ㒥䀗㹡ⓑ䦃㘴㘴...

Page 240: ... 冋 扖䅳䥡 扖䅳䥡 㖘ₚ扖䅳䥡析㷱枽ᇭ 扭 棁䄔凸 怆劊 扖䅳䥡 䯉 ᇭ 㕕 棁䄔凸 D 㖘 棁䄔凸ₙ冧䤓 梃 䦃Ⓙ棁䄔凸叀 ᇭ E 劊棁䄔凸 䯉 ᇭ 孔 扖䅳䥡 㭏㩴扖䅳䥡㳰厅 ↅ㢾 㗮 ᇭ 棁䄔凸ₚ冧㠫㙡 扖䅳䥡ᇭ 㖘 棁䄔凸 䦃Ⓙ Ⓙ 䤓 檂ᇭ 扭 棁䄔凸 扖䅳䥡㠫㟍 抐歝 㧉ᇭ 扭 棁䄔凸 怆 扖䅳䥡 摛劊 䦃Ⓙ 屐 䤓 檂ᇭ 㭏㩴㺣 㿐摞 㔴巵孔函 䫽 扖䅳䥡め孔 屐䶻 欄 䶻 䵯 ᇭ 懾丰䤓㙡 㘴 抐歝 㧉䦇扭㘴ᇭ 㖘ₚ㝜 㨎ₙ䤓㖘枽 抐歝 㧉ᇭ 幍 扪嫛 㶰呹㿚ᇭⰑ㨫年幍 ₜ厌㷲デ扟嫛㒥屵 㔴巵孔函 㘡棳㟔椫 屐䶻 欄 䶻 䵯 ᇭ 䞷㓚㘛 懾丰䤓 䵾ᇭ 抐歝 㧉 儵 䱡 ⱚ 抮扟嫛ᇭ儵 䱡 㧰巵㔴ᇭ Ⱁ㨫歝㧉懻抮㦹 㒥㡯巵㔴 㭏㩴 抐歝 㧉ᇭ Ⱁ㨫榏尐 㶰㖘ₚ㝜 㨎ₙ䤓㖘枽 摜㠿 桼 抐歝 㧉ᇭ 䩼恾抯㒟䟄㻯㗮 㢾㟍函Ⰼ䟄㻯 挎 屵䍈 摠 㘴屵ᇭ 㽷 ₜ 䞷㢅 㢾 䟄 䟄䄟...

Page 241: ... 㺠 䚕ᇭ 㷳 權㪖帿ₙ㡐扈䤓 䶵 ᇭ U JHU 忈 㟅年ℶ ᇭ 䤓枏 㧉㨓 U JHU 㙟 䦇 ᇭ 䟄㻯 坓䟄㻯ₜ 㺠 䚕ᇭ 㷳 權㪖帿ₙ 㡐扈䤓䶵 ᇭ 㫈㗽抑䞷䤓㽤屓 䟄㻯㟅楕䵨 䟄㻯 坓 䟄㻯扪嫛ㄮ 䚕ᇭ 棁㔳 凸 䥣 棁㔳槱 䤓㺣 㿐摞 朮 槱凸 槱凸㺣 㿐摞 朮 欬 䞷㢅栎 㢅 㪖 䟄㻯 㢅 栎㢅䟄㻯 ぴ 䂸ㄵ 䟄 坓䟄㻯䦇 庆 梔㦻䵯 䤓 䕻広㢝ᇭ Ⅵ兓ↅ䤓䦇 庆 梔䦇ㄣ 䞷広㢝ᇭ br Ⓙ br ぴ ⷧ 䴉㺣䄎ㄵ 䦇 䄎ㄵ ⷧ 䂸ㄵ ഒ Ⓙ ഒ 檂 儵 bG 棁㔳 儶 3 ぴ 䂸ㄵ br Ⓙ br ぴ ⷧ 䴉㺣䄎ㄵ 䦇 䄎ㄵ ⷧ㟍䂸ㄵ ഒ Ⓙ ഒ 䟄䂸ㄵ br Ⓙ ഒ 䟄㢅栎 㢅 䅰䟄 䤓 䞷㢅梃 儵 㢅 欬 䟄 9 欬 摞 K 䘖戢 K 䟄㢅栎 㢅 䅰䟄 䤓 䞷㢅梃 儵 㢅 㫈㗽幍函䤓㺣 㿐摞ⅴ 䞷䤓扖䅳䥡 槱凸伊 䤓ₜ 力 ₜ 欬 䟄 9 欬 摞 K 䘖戢 K 戢 䟄 ...

Page 242: ...6 0 5 U JHU SORUH 浧儶 凸 䩼㷍 5 U JHU SORUH 浧儶 凸 栎㷍 6 0 5 U JHU SORUH 浧儶 凸 栎㷍 5 U JHU SORUH サ槱 䤓 䥣 煠唁 5 U JHU SORUH サ槱 䤓 䥣 䤌唁 5 U JHU SORUH 棁㔳槱 5 U JHU SORUH 3 0 300 5 U JHU SORUH 3 0 3 5 U JHU SORUH 6 3 5 U JHU SORUH 6 6 0 5 U JHU SORUH 6 0 5 U JHU 36 3 0 6 3 5 5 U JHU 36 3 0 0 3 5 5 U JHU 36 3 0 3 5 5 U JHU SORUH 㪖 䟄 5 屐䶻 欄䤓揜函嫷 RQILJXUDWLRQ 0DWUL ᇭ 欈 屐䶻 欄䤓揜函嫷 RQILJXUDWLRQ 0DWUL ᇭ 䱿 広㢝 帱徶 U JHU SORUH...

Page 243: ...P SL R x x x x x x x x x x x x x x x A1B1E1 P SL R x x x x x x x x x x x x x x x A1B1E1K1 P SL R x x x x x x x x x x x x x x x A2B2E2K2 P SL R x x x x x x x x x x x x x x x P SL R x x x x x x x x x A2 x x x x x x x x x K2 x x x x x x x x x A2 P SL R x x x x x x x x x A1B1E1 P SL R x x x x x x x x x A1B1E1K1 P SL R x x x x x x x x x A2B2E2K2 P SL R x x x x x x x x x x x x R L S P x x x x x x x x x ...

Page 244: ......

Page 245: ......

Page 246: ... KGaA Edition 01 January 2014 Subject to alteration Notified Bodies in Europe Involved in type approval Institut für Arbeitsschutz der Deutschen Gesetzlichen Unfallversicherung IFA Alte Heerstraße 111 53757 Sankt Augustin Germany Reference number Involved in quality control DEKRA EXAM GmbH Dinnendahlstr 9 44809 Bochum Germany Reference number 0121 0158 ...

Reviews: