300
— Uživateli musí být vždy známa doba do vybití baterií. Pokud
začne na displeji blikat výstražný symbol vybití baterie, je
nutno neprodleně odejít z nebezpečného prostředí.
Ignorování této skutečnosti může způsobit, že kamera
přestane v nebezpečném prostředí fungovat, což může mít
za následek vážný úraz až smrt osob.
— Termokamera je komplexní elektrooptický přístroj a může
mít poruchy jako každý jiný elektronický systém. Při
výpadku kamery se už neobjeví žádné tepelné obrazy.
Dbejte proto při používání této termokamery při taktických
misích na dodržování postupů určených pro operace, jenž
nezahrnují používání termokamery.
— Nepoužívejte kameru jako jediný zdroj navigace.
Nedodržování stanovených postupů v nebezpečném
prostředí může při chybném fungování kamery vést ke
ztrátě orientace, poranění nebo dokonce smrti osob.
— Otevření přístroje může způsobit úraz elektrickým
proudem. Údržbu přístroje smějí provádět pouze
kvalifikovaní servisní technici.
— Pokud je termokamera vystavena opakovaně nebo po delší
dobu vysokým teplotám, aniž by bylo možno provést její
zchlazení, může dojít ke zhoršení kvality obrazu, ztrátě
termoobrazunebo se mohou poškodit interní komponenty.
Mezi dvěma misemi v prostředí s vysokými teplotami
počítejte s dostatečnou dobou pro zchlazení kamery.
— Životnost kamery závisí na okolních podmínkách, v kterých
se kamera používá. Při velmi častém použivání nebo v
extrémních okolních podmínkách životnost klesá.
— Baterie, které jsou součástí dodávky termokamery, byly
vybrány na základě určitých výkonových kritérií. Pro
zajištění spolehlivého provozu používejte pouze baterie
uvedení na objednacím seznamu (viz strana 319).
— Provozní doba každé baterie klesá, pokud se používá v
prostředí s vysokými nebo velmi nízkými teplotami.
— Před každým použitím proveďte u kamery vizuální kontrolu,
nesmí být poškozena nebo chybět díly.
— Termokamera není jiskrově bezpečná.
Nepoužívejte termokameru v podmínkách, při kterých by z
důvodu atmosférických nábojů nebo jisker mohlo dojít k
explozi.
— Výměnu baterie provádějte pouze v bezpečném,
spolehlivém prostředí, protože v některých nebezpečných
prostředí mohou vyvolat atmosférické náboje nebo jiskry
explozi.
Co je co
strana 3, obrázek A:
1
Chránič proti čelnímu nárazu
2
Ochranné sklo proti IR záření
3
Gumový průhled
4
Postranní popruhy
5
Baterie
6
Připojení stativu a rukojeti
7
Kontakty videa a vysílače
8
Pojistná spona baterie
9
Obrazovka
10
Tlačítka ThermalScan (volitelně)
11
LED 1
12
Tlačítko vysílače /záznamu obrazu (závisí na typu rukojeti)
13
LED 2
14
Rukojeť
15
Kolečko
16
Tlačítko pro výběr režimu
17
Tlačítko ZAP/VYP se zelenou diodou LED
Summary of Contents for UCF 1600
Page 2: ......
Page 295: ...295...
Page 346: ...346 360 361 Dr ger Safety 1334 2000 E Dr ger Safety IP67...
Page 348: ...348 flashover UCF1600 3200 Dr ger Li Ion D Dr ger Safety...
Page 349: ...349 Dr ger Safety 0 o...
Page 351: ...351 18 19 20 21 ThermalScan CP 01 CP 02 CP 06 356 23 Li Ion SHUTDOWN 10 80 60 40 20 Shutdown...
Page 352: ...352 24 oC oF 20 10 ThermalScan 21 oC oF Dr ger Safety Lithium Ion 4 22 oC 72 oF...
Page 354: ...354 LED D...
Page 358: ...358 FM Video Dr ger Safety 1 LED 1 2 2 LED 2 LED SD USB PC USB 15...
Page 360: ...360 n LED...
Page 361: ...361 360 360 3 6 Dr ger Dr ger Safety...
Page 362: ...362 ON OFF Dr ger Safety ON OFF LED 5 LCD Dr ger Safety Dr ger Safety...
Page 363: ...363 Dr ger Safety LED 0 oC 35 oC 32 oF 95 oF LED...
Page 364: ...364 Dr ger Safety Dr ger Safety 60 cm Dr ger Safety Dr ger Safety Dr ger Safety PC...
Page 365: ...365 LED 1 PC USB USB LED 2 Dr ger Safety LED 1 LED 2 USB...
Page 366: ...366 LED In Line LED LED z B WD 40...
Page 371: ...371...
Page 372: ...372...
Page 373: ...373...
Page 375: ......