
56
—
La caméra thermique est un appareil optique et électronique
complexe et peut être sujette à des possibles dysfonctionnements
comme tout autre système électronique. Si la caméra tombe en
panne, l'utilisateur ne recevra plus aucune image thermique. Pour
cette raison, si cette caméra est utilisée au cours de missions
tactiques, s'assurer de respecter les procédures définies pour les
opérations conductrices qui n'impliquent pas l'utilisation de la
caméra.
—
Ne pas utiliser la caméra comme seule source de navigation. Une
non-observation des procédures définies dans les
environnements dangereux peut entraîner une perte d'orientation,
des blessures ou la mort si l'appareil fonctionne mal.
—
L'ouverture de l'appareil peut entraîner des blessures suite au
choc électrique. Seul le personnel de service qualifié peut
entretenir l'appareil.
—
Si vous exposez la caméra de manière répétée ou pendant de
longues périodes à des températures ambiantes élevées sans
laisser à la caméra le temps de refroidir, cela peut influencer sur
la qualité de l'image, l'image thermique peut disparaître ou les
composants internes peuvent être endommagés.
Laisser la caméra refroidir pendant une durée suffisante entre les
missions avec des températures élevées.
—
La durée de vie de la caméra dépend des conditions ambiantes
dans lesquelles elle est utilisée. La durée de vie diminue en cas
d'utilisation difficile ou dans des conditions ambiantes extrêmes.
—
Les batteries fournies avec la caméra sont choisies sur la base de
certains critères. Pour garantir un fonctionnement sûr, utiliser
uniquement les batteries ou jeux de batteries indiqués dans la liste de
commande (voir page 75).
—
La durée de fonctionnement de chaque batterie sera réduite dans
des environnements avec des températures élevées ou vraiment
basses.
—
Avant d'utiliser la caméra, toujours effectuer une inspection
visuelle de la caméra et des accessoires pour garantir une
absence d'endommagement quelconque et la présence de toutes
les pièces.
—
La caméra thermique ne dispose pas d'une sécurité intrinsèque.
Ne pas utiliser la caméra dans des environnements avec des
charges atmosphériques ou des étincelles pouvant entraîner une
explosion.
—
Remplacer uniquement la batterie dans un environnement sûr,
non dangereux, car dans certains environnements dangereux, des
étincelles ou des charges atmosphériques peuvent entraîner une
explosion.
Légende
voir page 3, figure A :
1
Protection avant
2
Lentille
3
Viseur
4
Sangles latérales
5
Batterie rechargeable
6
Raccord pour trépied et poignée
7
Connecteur vidéo/transmetteur
8
Attache batterie
9
Ecran
10
Boutons de scan thermique (en option)
11
DEL 1
12
Transmetteur/bouton de capture d'images
(en fonction du type de poignée)
13
DEL 2
14
Poignée
15
Molette
16
Bouton de mode
17
Bouton ON/OFF avec DEL verte
Summary of Contents for UCF 1600
Page 2: ......
Page 295: ...295...
Page 346: ...346 360 361 Dr ger Safety 1334 2000 E Dr ger Safety IP67...
Page 348: ...348 flashover UCF1600 3200 Dr ger Li Ion D Dr ger Safety...
Page 349: ...349 Dr ger Safety 0 o...
Page 351: ...351 18 19 20 21 ThermalScan CP 01 CP 02 CP 06 356 23 Li Ion SHUTDOWN 10 80 60 40 20 Shutdown...
Page 352: ...352 24 oC oF 20 10 ThermalScan 21 oC oF Dr ger Safety Lithium Ion 4 22 oC 72 oF...
Page 354: ...354 LED D...
Page 358: ...358 FM Video Dr ger Safety 1 LED 1 2 2 LED 2 LED SD USB PC USB 15...
Page 360: ...360 n LED...
Page 361: ...361 360 360 3 6 Dr ger Dr ger Safety...
Page 362: ...362 ON OFF Dr ger Safety ON OFF LED 5 LCD Dr ger Safety Dr ger Safety...
Page 363: ...363 Dr ger Safety LED 0 oC 35 oC 32 oF 95 oF LED...
Page 364: ...364 Dr ger Safety Dr ger Safety 60 cm Dr ger Safety Dr ger Safety Dr ger Safety PC...
Page 365: ...365 LED 1 PC USB USB LED 2 Dr ger Safety LED 1 LED 2 USB...
Page 366: ...366 LED In Line LED LED z B WD 40...
Page 371: ...371...
Page 372: ...372...
Page 373: ...373...
Page 375: ......