327
ThermalScan küszöb (21, opcionális)
Ez a jel a rögzített küszöbértéket mutatja
o
C vagy
o
F
egységekben (a gyári beállítástól függően).
Előkészület a használathoz
Olvassa el a kezelési utasítást és ismerkedjen meg a
hőképérzékelő kamera helyes használatával és üzemeltetésével.
A Dräger Safety nyomatékosan ajánlja, hogy tartsanak további
elméleti eligazítást és megalapozott gyakorlati oktatást a kamera
használatáról és az azzal való bánásmódról.
Az újratölthető akkumulátorok
Az első használat előtt minden új akkucsomagot a kamerától elkü-
lönített állapotban asztali töltőkészülékkel teljesen fel kell tölteni.
A hőképérzékelő kamerával együtt újratölthető lítiumion-
akkumulátorok is szállításra kerülnek. Új, teljesen feltöltött
akkumulátor a 22
o
C (72
o
F) névleges hőmérséklet esetén 4
órányi üzemelési időt biztosít. A környezeti hőmérséklet
befolyásolhatja az akkumulátor teljesítményét és a
hőképérzékelő kamera üzemeltethetőségének időtartamát.
Ajánljuk teljesen feltöltött akkumulátor behelyezését a
hőképérzékelő kamerába a használat előtt.
Természetes jelenség az, hogy az akkumulátor magától
elveszíti töltését. Ezért a hőképérzékelő kamera minden
használata előtt ellenőrizze az akkumulátor töltöttségi állapotát.
Ajánljuk, hogy amikor nincs szükség az akkumulátorra, minden
alkalommal helyezze be azt a töltőkészülékbe. Ezzel
biztosíthatja, hogy mindig rendelkezésre álljon feltöltött
akkumulátor. Memóriaeffektus miatt fellépő
kapacitásveszteségek nincsenek, így tehát az akkumulátor
mindig teljesen feltöltött állapotban van, amikor szükség van rá.
A biztonsági áramkör működésbe lépésének szintjéig lemerült
akkumulátor „Töltöttségi állapot alacsony” jelet ad a teljes
feltöltöttség állapotának újbóli eléréséig. Az ilyen akkumulátort a
kameráról leválasztva kell feltölteni. Ha a felhasználó megkísérli
az ilyen akkumulátor feltöltését a kamerára kapcsolt állapotban,
akkor csak a piros LED villog. Az akkumulátor nem töltődik.
Csak a Dräger Safety által szállított akkumulátorokat és
töltőkészülékeket használja.
Tájékoztatás az akkumulátorok biztonságos kezeléséről
— Ne szerelje szét, ne nyissa ki, ne módosítsa az akkumulátort,
mellőzze annak újrahasznosítását.
— Ne helyezzen idegen tárgyakat az akkumulátorokba.
— Ne ejtse le, ne nyomja vagy hajlítsa be, ne deformálja, ne
lyukassza át, ne szúrja át és ne darabolja fel az
akkumulátorokat.
— Ne tegye ki az akkumulátorokat túlzott mértékű hőhatásnak,
és ne tegye mikrohullámú sütőbe.
— Ha az akkumulátorból folyadék távozik, vigyázzon, nehogy
érintkezésbe kerüljön az akkumulátorfolyadék a bőrével
vagy a szemével. Ilyen érintkezés esetén végezzen bőséges
öblítést vízzel, és kérjen orvosi tanácsot.
— Ne zárja rövidre az akkumulátort.
VIGYÁZAT
Az akkumulátorokkal való szakszerűtlen bánásmód tüzeket,
robbanásokat és egyéb veszélyeket idézhet elő.
Summary of Contents for UCF 1600
Page 2: ......
Page 295: ...295...
Page 346: ...346 360 361 Dr ger Safety 1334 2000 E Dr ger Safety IP67...
Page 348: ...348 flashover UCF1600 3200 Dr ger Li Ion D Dr ger Safety...
Page 349: ...349 Dr ger Safety 0 o...
Page 351: ...351 18 19 20 21 ThermalScan CP 01 CP 02 CP 06 356 23 Li Ion SHUTDOWN 10 80 60 40 20 Shutdown...
Page 352: ...352 24 oC oF 20 10 ThermalScan 21 oC oF Dr ger Safety Lithium Ion 4 22 oC 72 oF...
Page 354: ...354 LED D...
Page 358: ...358 FM Video Dr ger Safety 1 LED 1 2 2 LED 2 LED SD USB PC USB 15...
Page 360: ...360 n LED...
Page 361: ...361 360 360 3 6 Dr ger Dr ger Safety...
Page 362: ...362 ON OFF Dr ger Safety ON OFF LED 5 LCD Dr ger Safety Dr ger Safety...
Page 363: ...363 Dr ger Safety LED 0 oC 35 oC 32 oF 95 oF LED...
Page 364: ...364 Dr ger Safety Dr ger Safety 60 cm Dr ger Safety Dr ger Safety Dr ger Safety PC...
Page 365: ...365 LED 1 PC USB USB LED 2 Dr ger Safety LED 1 LED 2 USB...
Page 366: ...366 LED In Line LED LED z B WD 40...
Page 371: ...371...
Page 372: ...372...
Page 373: ...373...
Page 375: ......