
• Ajuste el tiempo de inicio del primer periodo de calen-
tamiento pulsando “ ” para el establecimiento de la
hora y “ ” para el establecimiento de los minutos.
• Pulse
TIMER
,
P1
aparece (periodo 1, finaliza el
ciclo de calentamiento).
• Ajuste el tiempo final del primer periodo de calen-
tamiento.
• Pulse de nuevo
TIMER
para el establecimiento del
segundo periodo de calentamiento (<
P2
inicio y
P2
final).
• Confírmelo pulsando de nuevo
TIMER
.
• En el caso de que sólo se necesite 1 periodo de
calentamiento, coloque el mismo tiempo para
P2
y
para
P2
.
Modo manual (MAN en el visualizador) – la altura
de las llamas se regula de modo manual
• Botón “ ”: si gira el botón B hacia la izquierda,
aumenta el flujo y las llamas crecen.
• Botón “ ”: si se gira el botón B hacia la derecha, el
flujo disminuye y las llamas son menores.
El símbolo de “emisión” aparece en la esquina
izquierda superior del visualizador cada vez que se
pulsa uno de los botones. La luz del receptor
comienza a parpadear cuando el botón B llega al tope
limitador.
Modo automático (AUTO en el visualizador) – la
altura de las llamas se regula con termostato
Pulse brevemente
AUTO
. La temperatura establecida
aparece brevemente en el visualizador, seguidamente
se ve la temperatura de la estancia.
Modo de temporizador (TIMER en la pantalla)
Durante los periodos de calefacción set (
P1
y
P2
),
la unidad opera como en el modo
AUTO
.
Cuando el programa pasa a
(fin de ciclo de calen-
tamiento) se apaga el piloto de funcionamiento alterno
y sólo arde la llama piloto. Tampoco tiene lugar control
de temperatura alguna para, de este modo, poder aho-
rrar pila.
• Pare el control de la temperatura establecida, pre-
sione
AUTO
y a continuación
TIMER
.
• Se puede realizar un ajuste manual en todo
momento mediante la pulsación de los botones
y
.
• Para la vida útil de la pila resulta aconsejable, antes
de que se apague la calefacción, colocar el mando en
el modo
MAN
y pulsar
hasta que se alcance el tope
limitador el botón B. En el caso de que el mando per-
manezca en el modo
AUTO
o
TIMER
éste seguirá
haciendo uso de la batería, aunque el aparato se
encuentre apagado.
Recambio de pilas
Cuando aparezca
BATT
en la parte superior derecha
del visualizador o cuando la lucecita del receptor
comience a perder fuerza, habrá que reemplazar las
pilas. Entretanto el aparato se podrá manipular del
modo manual con los botones del bloque de control de
gas. Véase aquí arriba.
Observaciones
La posición del mando es de gran importancia para
una buena regulación de la temperatura de la
estufa (así como el sensor de temperatura). Man-
tenga por ello el mando en las proximidades del
aparato, aunque no más cerca de 1 metro.
En la primera puesta en marcha con el modo
AUTO
o
TIMER
, el sistema necesitará algún
tiempo para establecerse del modo correcto en fun-
ción de los parámetros de entorno de la estancia en
la que se encuentra la estufa. Por ello son nece-
sarios algunos ciclos antes de que el efecto sea
óptimo.
En el caso de que, en el modo
AUTO
o
TIMER
la
estancia esté lo suficientemente caliente, es posi-
ble que el sistema apague temporalmente la estufa
(sin embargo, la llama piloto no se apagará). El apa-
rato se volverá a encender automáticamente tan
pronto como se necesite más calor.
Antes de que usted establezca el mando a dis-
tancia en el modo
AUTO
o
TIMER
, resulta acon-
sejable averiguar primero en el modo
MAN
si las
señales del mando se reciben apropiadamente. Al
utilizar los botones
o
deberá encenderse la
lucecita del receptor y girar el botón B del bloque de
gas.
Consulte el anexo "Diagnóstico de problemas" para
solucionar posibles problemas durante la utilización
del aparato.
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
19
Summary of Contents for ASTRO4GA - P
Page 23: ...Wijzigingen op grond van technische verbeteringen voorbehouden 23 ASTRO4GA P WB...
Page 52: ...Appendix 2 Dimensions ASTRO4GA P P 22 Subject to change because of technical improvements...
Page 53: ...ASTRO4GA P WB Subject to change because of technical improvements 23...
Page 63: ......
Page 86: ...ASTRO4GA P WB 24 Sous r serve de modifications dues des am liorations techniques...
Page 118: ...Anlage 2 Abmessungen ASTRO4GA P P 24 nderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten...
Page 119: ...ASTRO4GA P WB nderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten 25...
Page 152: ...ASTRO4GA P WB 24 Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones t cnicas...