background image

4. CONDICIONES GENERALES DE LA GARANTIA 

 

1. 

MODALIDADES 

 
Aparte de la garantía legal, debido a defectos acultos, DEVILLE garantiza el producto en el caso de defectos aparentes 
o  no  conformes  al  producto  con  el  producto  pedido.  Sin  perjuicio  de  las  disposiciones  a  tomar  con  respecto  al  
transportista,  los  reclamos  en  el  momento  de  la  recepción  del  producto  sobre  los  defectos  aparentes  o  la  no 
conformidad, deben ser formulados a DEVILLE por el comprador dentro de los cinco días luego de la constatación del 
defecto  por  medio  de  carta  certificada  con  petición  de  aviso  de  recepcion.  Aparte  de  la  garantía  legal  por  causa  de 
imperfecciones  no  visibles,  DEVILLE  garantiza  el  mantenimiento  en  caso  de  defectos  aparentes  o  no  acordes  al 
producto entregado con el material solicitado. 
Pertenece  al  comprador  el  proporcionar  toda  explicación  en  cuanto  a  la  realidad  de  los  desperfectos  o  anomalías 
constatados. El comprador debe, desde otro punto de vista, conceder a DEVILLE amplia  facultad  para proceder a la 
constatación  de  dichos  desperfectos    o  anomalías  y  así  proceder  a  solucionarlos.  De  la  misma  forma,  el  comprador 
debe  llevar  los  productos  no  conformes  a  la  disposición  de  DEVILLE,  según  las  instrucciones    de  este  último.  Toda 
devolución de un producto debe ser objeto de un acuerdo previo. 
 
2. 

COBERTURA 

 
La  garantía  DEVILLE  cubre,  con  exclusión  de cualquier indemnización o daños y perjuicios, el reemplazo gratuito o la 
reparación  del  producto  o  del  elemento  constatado  como  defectuoso  (excepto  piezas  desgastadas  por  su  uso)  con 
exclusión  de  los  gastos  de  mano  de  obra,  de    desplazamiento  y  de  transporte.  En  los  aparatos  salpicados,  las 
resquebrajaduras nunca son consideradas como un defecto de fabricación sino como la consecuencia de la diferencia 
de  dilatación  entre  chapa-esmalte  o  hierro-esmalte  y  no  modifican  la  adherencia.  Las  piezas    de  recambio 
proporcionadas  previamente  pagadas  están  garantizadas  por  seis  meses  a  partir  de  la  fecha  de  facturación ;  toda 
garantiá  complementaria  concedida  por  un  revendedor  de  DEVILLE  no  compromete  a  DEVILLE.  La  presentación  del 
certificado  de  garantiá  conteniendo  el  timbre  con  fecha  del  revendedor  DEVILLE  es  rigurosamente  exigido  cuando  la 
garantiá es invocada. Este certificado  debe ser presentado durante la solicitud de reparación del aparato bajo garantiá, 
o bien un talón o un volante suelto de este certificado debe, según la organización propia de DEVILLE, ser devuelto a 
este  en  los  plazos  impartidos.  En  su  defecto,  la  fecha  que  figura  sobre  la  factura  emitida  por  DEVILLE  no  puede  ser 
tomada en consideración. Las intervenciones a título de garantiá no pueden tener por efecto el prolongar la misma. 
 
3. 

DURACION 

 
La duración de la garantiá contratada asegurada por DEVILLE es de un año a contar de la fecha de compra del aparato 
por  el  usuario,  bajo  reserva  que  las  reclamaciones  previstas  a  título  de  las  modalidades  anteriores  hayan  sido 
formuladas    en  los  plazos  impartidos.  La  reparación,  el  reemplazo  o  la  modificación  de  piezas  durante  el  período  de 
garantiá no puede tener por efecto el prolongar la duración de ésta, ni de dar lugar en ningún caso a  indemnizaciones 
por gastos diversos, retraso de entrega, accidentes o cualquier daño. 
 
4. 

EXCLUSIONES 

 
La  garantía    no  se  aplica  en  los  casos  siguientes,  sin  que  esta  lista  sea  exhaustiva :  Instalación  y  montaje  de  los 
aparatos  cuya  responsabilidad  no  incumba  a  DEVILLE.  En  consecuencia  DEVILLE  no  puede  ser  considerado  como 
responsable de los daños materiales o de los accidentes de personas a consecuencia de una instalación no conforme a 
las  disposiciones  legales  y  reglamentarias  (por  ejemplo  la  ausencia  de  una  conexion  de  toma  de  tierra :  la  mala 
extensión de una instalacion). 
Desgaste normal del producto o utilización o uso anormal de este mismo, notablemente en caso de utilización industrial 
o comercial o empleo del producto en condiciones diferentes de aquellas para las cuales fue fabricado. Es el caso, por 
ejemplo,  del  no  respeto  a  las  condiciones  prescritas  en  el  folleto  DEVILLE :  exposición  a  condiciones  exteriores 
afectando  al  aparato,  tales  como  una  humedad  excesiva  o  variación  anormal  de  la  tensión  eléctrica  ;  anomalía, 
deteriorización o accidente proveniente de golpe, caída, negligencia, falta de vigilancia o mantenimiento del comprador ; 
modificación, transformación o intervención efectuada por  personal o empresa no reconocida por DEVILLE o realizado 
con piezas de recambio no originales o no aceptadas por el fabricante. 
 
5. 

CONDICIONES PARTICULARES DE LA GARANTIA 

 
Estas  condiciones  complementan  y  precisan  las  condiciones  generales  de  las  garantias  anteriores  y  tienen 
preeminencia sobre aquellas, refiérase al folleto adjunto « Condiciones particulares de venta DEVILLE-Garantia ». 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

38 

Summary of Contents for C07910-A

Page 1: ...D ACQUA HOGAR CERRADO DE CIRCULACI N DE AIRE LAREIRA FECHADA A CIRCULA O DE GUA C07910 A NOTICE D INSTALLATION ET D UTILISATION INSTALLATION AND UTILISATION MANUAL ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L U...

Page 2: ...FRAN AIS 3 ENGLISH 12 ITALIANO 21 ESPA OL 30 PORTUGU S 39 2...

Page 3: ...d installation 6 2 4 Le local d implantation 6 2 5 Le conduit de fum e 7 2 6 Raccordement au conduit de fum e 7 2 7 Chemin e construite autour du foyer 7 2 8 Raccordement au chauffage central 7 2 9 En...

Page 4: ...tre existant Cet appareil est quip d un bouilleur une partie de la chaleur est transmise la pi ce par convection et rayonnement et l autre permet la production d eau chaude Relever le num ro de s rie...

Page 5: ...t Puissance calorifique nominale en fonctionnement continu 14 kW Obtenue sous un tirage de 12 Pa au cours d une dur e de feu de 1 heure avec une charge de 4 4 kg de bois dur non fendu charme ch ne de...

Page 6: ...ations de g nie climatique DTU 60 5 Arr t du 22 octobre 1969 Conduit de fum e desservant les logements Arr t du 22 octobre 1969 et Arr t du 24 mars 1982 A ration des logements Rappel La pr sence sur l...

Page 7: ...st le cas la r duction doit tre de diam tre imm diatement inf rieur au diam tre de la buse et tre situ e le plus loin possible du raccordement l appareil Le raccordement doit se faire verticalement su...

Page 8: ...ssionnel V rifier compl tement l tat de l appareil et en particulier les l ments assurant l tanch it joints et organes de verrouillage pi ces d appui porte ch ssis V rifier l tat du conduit de fum e e...

Page 9: ...Lorsque la charge de petit bois est bien enflamm e ouvrir la porte charger l appareil avec le combustible recommand 3 2 Entretien Ramonage Vidange Tr s important afin d viter tout incident feu de chem...

Page 10: ...ille d entr e d air frais ext rieure Le tirage est insuffisant Ouvrir momentan ment la cl de buse V rifier que le conduit n est pas obstru effectuer un ramonage m canique si n cessaire V rifier que le...

Page 11: ...lle ci dans les d lais impartis A d faut la date figurant sur la facture mise par DEVILLE ne peut tre prise en consid ration Les interventions au titre de la garantie ne peuvent avoir pour effet de pr...

Page 12: ...on installation requirements 15 2 4 Place of installation 15 2 5 The smoke pipe 16 2 6 Joining up to the smoke pipe 16 2 7 Chimney built around the fireplace 16 2 8 Connection to the central heating 1...

Page 13: ...in an existing hearth This device has a built in boiler a portion of the heat is conveyed to the part through convection and radiation and the other to produce hot water Note the serial number written...

Page 14: ...s so higher heat 1 4 Operating conditions Nominal heating power during continuous service Obtained with a draught of 12 Pa for 1 hour burning time with a 4 4 kg load of hard unsplit wood oak hornbeam...

Page 15: ...and hot water supply waste water and rainwater evacuation installations of climatic engineering DTU 60 5 Order of 22nd October 1969 Smoke pipes supplying accommodation Order of 22nd October 1969 Orde...

Page 16: ...le from the connect to the equipment The joining must vertically be done on a pipe leading under the ceiling The jointing of the joining pipe to the blast pipe of the equipment as well as to smoke pip...

Page 17: ...refully check the condition of the appliance and more especially smoke tightness seals fixings and door and frame Check the condition of the smoke flue and the connecting pipe all fittings should be i...

Page 18: ...box When the kindling is alight open the door and put in the wood recommended above 3 2 Maintenance Sweeping Evacuation Very important to avoid all accidents chimney fire etc standard upkeep must be...

Page 19: ...y air Open wide the primary air vent Open the grid to let in fresh air from outside Insufficient draft Temporarily open the draft shutter Check the flue has no obstruction carry out mechanical sweepin...

Page 20: ...be returned to the latter within the required time For lack of this the date on the invoice issued by Deville can t be taken into account The interventions under warranty can t have the effect of cont...

Page 21: ...zione 24 2 4 Il locale d impianto 24 2 5 La canna fumaria 25 2 6 Raccordo alla canna fumaria 25 2 7 Camino costruito intorno al focolare 25 2 8 Raccordo al riscaldamento centrale 25 2 9 Manutenzione d...

Page 22: ...Quest apparecchio accessoriato di un bollitore una parte del caldo viene trasmessa alla stanza tramite convezione e irraggiamento e l altra parte permette la produzione d acqua calda Riportare nella c...

Page 23: ...Potenza calorifica nominale in funzionamento continuo 14 kW Potenzialit ottenuta con un tiraggio pari a 12 Pa nel corso di una prova di combustione della durata di 1 ore Il fuoco stato alimentalo con...

Page 24: ...usso delle acque di fogna delle acque di pioggia impianti di ingegneria climatica DTU 60 5 Ordinanza del 22nd Ottobre 1969 Canna fumaria che serve le abitazioni Ordinanza del 22 Ottobre 1969 e del 24...

Page 25: ...uato verticalmente su un condotto sboccando sotto il soffitto L incastramento del condotto di raccordo sull ugello dell apparecchio cos come sulla canna fumaria verr effettuato in modo che sia stagno...

Page 26: ...re Io stato della canna fumaria e del tubo di raccordo tutti i collegamenti devono presentare una buona tenuta stagna e conservera l ermeticit Pulire con aspiratore l interno della cappa per evitare l...

Page 27: ...atura dell aria primaria situata al livello del cinerario Quando la legna fine si infiammata aprire la portina e alimentare il focolare con il combustible consigliato 3 2 Manutenzione Pulitura Svuotam...

Page 28: ...d aria fresca esteriore Tiraggio insufficiente Momentaneamentei aprire la valvola di tiraggio Verificare che la canna non sia otturata effettuare se necessario una pulitura meccanica Verificare che la...

Page 29: ...re rispedito a DEVILLE nei termini assegnati In mancanza di questo la data figurando sulla fattura emessa da DEVILLE non pu essere presa in considerazione Gli interventi a titolo della garanzia non po...

Page 30: ...instalaci n 33 2 5 El conducto de humos 34 2 6 Conexi n al conducto de chimenea 34 2 7 Chimenea construida alrededor del hogar 34 2 8 Conexi n a la calefacci n central 34 2 9 Mantenimiento de la chim...

Page 31: ...a a construir o que ya exista Este aparato est equipado de un hervidor y una parte del calor es echada por convecci n y radiaci n y la otra parte permite producir agua caliente Anota el n mero de seri...

Page 32: ...r fica nominal en funcionamiento continuo 14 kW Lograda con un tiro de 12 Pa durante un per odo de fuego de 1 horas con una carga de 4 4 kg de le a no hendida haya roble etc de 7 cm de di metro aproxi...

Page 33: ...a y agua caliente evacuaci n de las aguas sucias del agua de lluvia instalaci n de ingenier a clim tica DTU 60 5 Decreto del 22 de octubre de 1969 Conducto de humos que abstece las viviendas Decreto d...

Page 34: ...iene que hacerse verticalmente sobre un conducto que da al techo La uni n del conducto de conexi n sobre la tobera del aparato y sobre el conducto de chimenea tiene que realizarse de manera estanca pa...

Page 35: ...r Verificar el estado del conducto de humo y del conducto de empalme todos los empales deben presentar una buen resistencia mec nica y haber conservado su estanquidad Limpiar con aspirador el interior...

Page 36: ...ero En cuanto se encienda bien la le a menuda abrir la puerta y cargar el aparato con el combustible recomendado 3 2 Mantenimiento Deshollinamiento Vaciado Muy importante para evitar todo tipo de prob...

Page 37: ...resco exterior Tiro insuficiente Abrir un momenito la ventanilla del tiro Verificar que el conducto no est obstruido y proceder a un hollinamiento mec nico que resulta necesario Controlar que el condu...

Page 38: ...e la solicitud de reparaci n del aparato bajo garanti o bien un tal n o un volante suelto de este certificado debe seg n la organizaci n propia de DEVILLE ser devuelto a este en los plazos impartidos...

Page 39: ...a o 42 2 4 O local da implanta o 42 2 5 A conduta do fumo 43 2 6 A liga o a conduta do fumo 43 2 7 Chamin constru da ao redo da lareira 43 2 8 Liga o ao aquecimento central 43 2 9 Conserva o da chamin...

Page 40: ...est equipado de um elemento que permite aumentar a superf cie de aquecimento uma parte do calor transmitida pe a por convec o e radia o e a outra parte permite a produ o de gua quente Ler o n mero de...

Page 41: ...ncia calor fica nominal em funcionamento cont nuo 14 kW Obtida com uma tiragem de 12 Pa durante um tempo de fogo de 1 hora com uma carga de 4 4 kg de lenha dura n o rachada b tula carvalho com de cerc...

Page 42: ...Distribui o de gua fria e quente sanit ria evacua o das guas gastas das guas da chuva instala es de g nio clim tico DTU 60 5 Portaria do 22 outubro 1969 Condutas dos fumos dos alojamentos Portaria do...

Page 43: ...i metro do canal de in cio do aparelho Se o caso a redu o deve s r de di metro imediatamente inferior ao di metro do canal de in cio e estar situada o mais longe poss vel da liga o do aparelho A liga...

Page 44: ...ficar totalmente o estado do aparelho e em particular os elementos que asseguram a veda o juntas e rg os de fecho pe as de apoio porta chassis Verificar o estado da conduta de fumos e da conduta de li...

Page 45: ...vel do cinzeiro Quando a carga de lenha pequena estiver bem acesa abrir a porta e carregar o aparelho com o combust vel recomendado 3 2 Conserva o Limpeza Esvaziamento Muito importante para evitar qu...

Page 46: ...rir a grelha da entrada do ar fresco exterior A tiragem insuficiente Abrir momentaneamente a taipa da tiragem Verificar que a conduta n o est obstruida se necess rio efetuar uma limpeza mec nica Verif...

Page 47: ...e enviado a Deville no prazo concedido Em falta desses documentos a data figurada em cima da factura emitida por Deville n o pode s r presa em considera o As interven es ao titulo da garantia n o pode...

Page 48: ...um es Smoke evacuation Evacuazione dei fumi Evacuacion de los humos Evacua o dos fumos Convection Convection Convezione Convecci n Convec o Cl de buse Flue baffle Registro di tiraggio Llave de tobera...

Page 49: ...Veiller ce que l air de convection puisse entrer librement sous l appareil sur toute la p riph rie circuler autour du foyer sur les c t s et l arri re et s vacuer par les bouches de diffusion de la h...

Page 50: ...la cappa Una buona circolazione dell aria di convezione permette uno scambiodin calore ottimo con le pareti del focolare senzasovrariscaldamento locale e una buona ventilazione della cappa Entrada del...

Page 51: ...llerette scell e Sealed flange Flangia sigillata Cuello fijado Colarinho selado 6 Le conduit ne d passe pas la collerette et l embo tement est au moins gal 40 mm The pipe is not longer than the flange...

Page 52: ...ec sonde Thermic valve supply discharge with probe Valvola termica alimentazione scarica V lvula t rmica alimentaci n descarga con sonda V lvula t rmica de alimenta o e descarga com sonda 5 Circulateu...

Page 53: ...n descarga con sonda V lvula t rmica de alimenta o e descarga com sonda 5 Circulateur Circulation pump Circolatore Circulador Circulador 6 Purgeur automatique Automatic drain cock Spurgatore automati...

Page 54: ...e alimenta o e descarga com sonda 5 Circulateur Circulation pump Circolatore Circulado Circulador 6 Purgeur automatique Automatic drain cock Spurgatore automatico Purgador autom tico Purgador autom ti...

Page 55: ...Fig 11a Fig 11b 55...

Page 56: ...erzeit abzu ndern oder zu verbessem Le descrizioni e le caratteristiche comprese nel presente documento sono a titolo informativo e non impegnativo Infatti interessati sempre alla qualit dei nostri pr...

Reviews: