background image

2 – INSTRUÇÕES PARA O INSTALADOR 

 

____________________________________________________________ 

 

Atenção para evitar todos os riscos de incêndio e de ligações hidráulicas defeituosas, este aparelho 
dêve  ser  instalado  nas  condições  das  réguas  da  arte  e  em  conformidade  com  as  réguas  técnicas 
relembradas nas instruções de uso e de de montagem, juntadas a cada aparelho. A instalação dêve 
ser feita por os profissionais ou pessoas qualificadas. O aparelho não deve-se modificar.
 

____________________________________________________________ 

 

2.1 Definição 

 

Em  primeiro  lugar,  o  seu  fogão  de  lareira  fechada 
recuperadora  de  calor  com  água,  é  definido  como  um 
trocador  de  calor  a  circulação  de  água  destinado  a  ser 
instalado  exclusivamente  na  lareira  da  chaminé  de 
agrado,  o  que  quer  dizer  que  a  construção  de  alvenaria 
comporta  uma  lareira  apta,  a  utilização  de  combustível 
sólido, ligada a um canudo de fumo.  
A  este  título,  este  aparelho  dêve  ser  instalado  em 
conformidade as especificações do DTU 24 2-2 em vigor. 

 

2.2 Aviso para o utente 

 

O  calor  emitido  pela  lareira  do  fogão  é  claramente 
superior ao calor emitido duma chaminé aberta.  
A lareira instalada com defeitos pode sêr a origem de 
graves  incidentes  
(incêndio  da  chaminé,  deterioração 
da viga decorativa, inflamação de materiais de isolação à 
base de plástico do exaustor e das tabiques, etc...).  
A  isolação  do  aparelho  e  da  conduta  de  evacuação 
dos  gás  deve  ser  reforçada  e  realizada  seguinte  as 
réguas  da  arte  para  garantir  a  segurança  do 
funcionamento 

do 

aparelho. 

Se 

referir 

as 

regulamentações locais em vigor. 
É obrigatório de chamar um profissional qualificado para 
a sua instalação. 
Essa  instalação  deve,  em  toda  maneira,  respeitar  as 
réguas  técnicas  receitadas  pela  norma  NF  P  51-203 
(DTU  24.2.2)  e  as  instruções  de  uso  obrigatóriamente 
juntas ao aparelho.  
O  não  respeito  das  instruções  de  montagem  provoca  a 
responsabilidade daquele que não as cumpre. 
A  responsabilidade do Construtor é limitada ao material 
fornecido. 

 

2.3 Condições regulamentares da instalação 

 

Regulamento Sanitário Distrital Tipo 

 

Norma  NF  C  15-100  :  Instalações  eléctricas  de  baixa 
tensão – Réguas. 

 

Norma NF P 51-201 : Trabalhos de limpa-chaminé (DTU 
24-1). 

 

Norma  NF  P  52-201  :  Instalações  de  aquecimento 
central da construção civil (DTU 65). 

 

Norma  NF  P  40-201  :  Canalizações  sanitárias  para  a 
construção civil em uso de habitação (DTU 60.1). 

 

Norma NF P 40-202 : Réguas de cálculo das instalações 
de  canalizações  sanitárias  e  evacuação  das  águas  da 
chuva (DTU 60.11). 

 

Norma  NF  P  41-221  :  Canalizações  em  cobre. 
Distribuição  de  água  fria  e  quente  sanitária,  evacuação 
das  águas  gastas,  das  águas  da  chuva,  instalações  de 
génio climático (DTU 60.5). 
Portaria do 22 outubro 1969 : Condutas dos fumos dos 
alojamentos.  

Portaria  do  22  outubro  1969  e  Portaria  do  24  março 
1982 
: Arejamento dos alojamentos. 
 
Aviso  :  A  presença  sobre  a  instalação,  de  uma  função 
de  desligação  de  tipo  CB
,  a  zonas  de  pressão 
diferentes  não  controláveis  responde  ás  exigências 
funcionais  da  norma  NF  P  43-011, destinada a evitar os 
regressos da água de aquecimento em direcção da rede 
de  água  potável,  é  requerido  pelos  artigos  16.7  et  16.8 
do Regulamento Sanitário Distrital Tipo. 

 

2.4 O local da implantação 

 

Ventilação : 
O  funcionamento  do  aparelho  precisa  de  um  volume  de 
ar  suplementar  ao  necessário  para  renovar  o  ar 
regulamentar. Esta entrada de ar é obrigatória quando a 
habitação  está  equipada  com  uma  ventilação  mecânica. 
A  tomada  de  entrada  de  ar  deve  ficar  situada 
directamente  no  exterior,  ou  num  local  ventilado  para  o 
exterior,e deve ser protegida com uma grelha. A saída de 
condução  do  ar  deve  ser  situada,  quer  directamente  na 
chaminé,  quer  o  mais  perto  possível  do  aparelho.  Deve 
ser tapada quando chega directamente na peça, durante 
o  funcionamento  do  aparelho,  assegurar-se  de  que  seja 
livre  de  qualquer  obstrução.  A  secção  da  entrada  de  ar 
deve  ser  pelo  menos  igual  ao  quarto  da  secção  da 
conduta  de  fumos,  com  o  minimo  de  50  cm².  Pode  ser 
necessário parar o extractor da ventilação mecânica para 
evitar o retorno dos fumos para a sala ao abrir a porta. 

 

Sítio da chaminé :  
Escolher  um  local  central  na  habitação  para  favorecer 
uma  boa  repartição  do  transporte  do  ar  quente  na  sala 
principal. 

 

Soalho :  
Assegurar-se  que  o  soalho  é  capaz  de  suportar  a  carga 
total  constituida  pela  lareira,  o  paramento  e  o  exaustor ; 
no  caso  contrário,  o  reforçar  com  uma  capa  de  betão 
para repartir a carga.  
Quando  o  soalho  é  combustível,  prever  uma  isolação 
adequada.  
Em  todos  os  casos,  é  preferido  aumentar  a  altura  da 
lareira  para  afastar  o  soalho  da  radiação  muita 
importante  da  lareira,  e  permitir  a  passagem  do 
transporte de ar fresco por debaixo da lareira. 

 

Muro de encoste e tecto :  
Assegurar-se  que  as  superfícies  não  são  constituidas 
nem  revestidas  de  materiais  inflamáveis  ou  que  se 
deterioram  sobre  o  efeito  do  calor  (papéis  pintados, 
alcatifas,  lambril,  tabiques  ligeiras  com  isolação  a  base 
de  plástico)  ;  no  caso  contrário,  desmontar  esses 
materiais  sobre  toda  a  cerca  da  chaminé  e  os  mudar 
com  um  material  incombustivel  ou  levantar  um  novo 
tabique  em  betão  celular  com  um  vazio  de  ar  entre  os 
dois tabiques.  
Em toda maneira, a temperatura superficial do outro lado 
das paredes (muro de encoste, tecto, soalho) não devem 
exceder 50°C nas partes acessíveis. 

42 

Summary of Contents for C07910-A

Page 1: ...D ACQUA HOGAR CERRADO DE CIRCULACI N DE AIRE LAREIRA FECHADA A CIRCULA O DE GUA C07910 A NOTICE D INSTALLATION ET D UTILISATION INSTALLATION AND UTILISATION MANUAL ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L U...

Page 2: ...FRAN AIS 3 ENGLISH 12 ITALIANO 21 ESPA OL 30 PORTUGU S 39 2...

Page 3: ...d installation 6 2 4 Le local d implantation 6 2 5 Le conduit de fum e 7 2 6 Raccordement au conduit de fum e 7 2 7 Chemin e construite autour du foyer 7 2 8 Raccordement au chauffage central 7 2 9 En...

Page 4: ...tre existant Cet appareil est quip d un bouilleur une partie de la chaleur est transmise la pi ce par convection et rayonnement et l autre permet la production d eau chaude Relever le num ro de s rie...

Page 5: ...t Puissance calorifique nominale en fonctionnement continu 14 kW Obtenue sous un tirage de 12 Pa au cours d une dur e de feu de 1 heure avec une charge de 4 4 kg de bois dur non fendu charme ch ne de...

Page 6: ...ations de g nie climatique DTU 60 5 Arr t du 22 octobre 1969 Conduit de fum e desservant les logements Arr t du 22 octobre 1969 et Arr t du 24 mars 1982 A ration des logements Rappel La pr sence sur l...

Page 7: ...st le cas la r duction doit tre de diam tre imm diatement inf rieur au diam tre de la buse et tre situ e le plus loin possible du raccordement l appareil Le raccordement doit se faire verticalement su...

Page 8: ...ssionnel V rifier compl tement l tat de l appareil et en particulier les l ments assurant l tanch it joints et organes de verrouillage pi ces d appui porte ch ssis V rifier l tat du conduit de fum e e...

Page 9: ...Lorsque la charge de petit bois est bien enflamm e ouvrir la porte charger l appareil avec le combustible recommand 3 2 Entretien Ramonage Vidange Tr s important afin d viter tout incident feu de chem...

Page 10: ...ille d entr e d air frais ext rieure Le tirage est insuffisant Ouvrir momentan ment la cl de buse V rifier que le conduit n est pas obstru effectuer un ramonage m canique si n cessaire V rifier que le...

Page 11: ...lle ci dans les d lais impartis A d faut la date figurant sur la facture mise par DEVILLE ne peut tre prise en consid ration Les interventions au titre de la garantie ne peuvent avoir pour effet de pr...

Page 12: ...on installation requirements 15 2 4 Place of installation 15 2 5 The smoke pipe 16 2 6 Joining up to the smoke pipe 16 2 7 Chimney built around the fireplace 16 2 8 Connection to the central heating 1...

Page 13: ...in an existing hearth This device has a built in boiler a portion of the heat is conveyed to the part through convection and radiation and the other to produce hot water Note the serial number written...

Page 14: ...s so higher heat 1 4 Operating conditions Nominal heating power during continuous service Obtained with a draught of 12 Pa for 1 hour burning time with a 4 4 kg load of hard unsplit wood oak hornbeam...

Page 15: ...and hot water supply waste water and rainwater evacuation installations of climatic engineering DTU 60 5 Order of 22nd October 1969 Smoke pipes supplying accommodation Order of 22nd October 1969 Orde...

Page 16: ...le from the connect to the equipment The joining must vertically be done on a pipe leading under the ceiling The jointing of the joining pipe to the blast pipe of the equipment as well as to smoke pip...

Page 17: ...refully check the condition of the appliance and more especially smoke tightness seals fixings and door and frame Check the condition of the smoke flue and the connecting pipe all fittings should be i...

Page 18: ...box When the kindling is alight open the door and put in the wood recommended above 3 2 Maintenance Sweeping Evacuation Very important to avoid all accidents chimney fire etc standard upkeep must be...

Page 19: ...y air Open wide the primary air vent Open the grid to let in fresh air from outside Insufficient draft Temporarily open the draft shutter Check the flue has no obstruction carry out mechanical sweepin...

Page 20: ...be returned to the latter within the required time For lack of this the date on the invoice issued by Deville can t be taken into account The interventions under warranty can t have the effect of cont...

Page 21: ...zione 24 2 4 Il locale d impianto 24 2 5 La canna fumaria 25 2 6 Raccordo alla canna fumaria 25 2 7 Camino costruito intorno al focolare 25 2 8 Raccordo al riscaldamento centrale 25 2 9 Manutenzione d...

Page 22: ...Quest apparecchio accessoriato di un bollitore una parte del caldo viene trasmessa alla stanza tramite convezione e irraggiamento e l altra parte permette la produzione d acqua calda Riportare nella c...

Page 23: ...Potenza calorifica nominale in funzionamento continuo 14 kW Potenzialit ottenuta con un tiraggio pari a 12 Pa nel corso di una prova di combustione della durata di 1 ore Il fuoco stato alimentalo con...

Page 24: ...usso delle acque di fogna delle acque di pioggia impianti di ingegneria climatica DTU 60 5 Ordinanza del 22nd Ottobre 1969 Canna fumaria che serve le abitazioni Ordinanza del 22 Ottobre 1969 e del 24...

Page 25: ...uato verticalmente su un condotto sboccando sotto il soffitto L incastramento del condotto di raccordo sull ugello dell apparecchio cos come sulla canna fumaria verr effettuato in modo che sia stagno...

Page 26: ...re Io stato della canna fumaria e del tubo di raccordo tutti i collegamenti devono presentare una buona tenuta stagna e conservera l ermeticit Pulire con aspiratore l interno della cappa per evitare l...

Page 27: ...atura dell aria primaria situata al livello del cinerario Quando la legna fine si infiammata aprire la portina e alimentare il focolare con il combustible consigliato 3 2 Manutenzione Pulitura Svuotam...

Page 28: ...d aria fresca esteriore Tiraggio insufficiente Momentaneamentei aprire la valvola di tiraggio Verificare che la canna non sia otturata effettuare se necessario una pulitura meccanica Verificare che la...

Page 29: ...re rispedito a DEVILLE nei termini assegnati In mancanza di questo la data figurando sulla fattura emessa da DEVILLE non pu essere presa in considerazione Gli interventi a titolo della garanzia non po...

Page 30: ...instalaci n 33 2 5 El conducto de humos 34 2 6 Conexi n al conducto de chimenea 34 2 7 Chimenea construida alrededor del hogar 34 2 8 Conexi n a la calefacci n central 34 2 9 Mantenimiento de la chim...

Page 31: ...a a construir o que ya exista Este aparato est equipado de un hervidor y una parte del calor es echada por convecci n y radiaci n y la otra parte permite producir agua caliente Anota el n mero de seri...

Page 32: ...r fica nominal en funcionamiento continuo 14 kW Lograda con un tiro de 12 Pa durante un per odo de fuego de 1 horas con una carga de 4 4 kg de le a no hendida haya roble etc de 7 cm de di metro aproxi...

Page 33: ...a y agua caliente evacuaci n de las aguas sucias del agua de lluvia instalaci n de ingenier a clim tica DTU 60 5 Decreto del 22 de octubre de 1969 Conducto de humos que abstece las viviendas Decreto d...

Page 34: ...iene que hacerse verticalmente sobre un conducto que da al techo La uni n del conducto de conexi n sobre la tobera del aparato y sobre el conducto de chimenea tiene que realizarse de manera estanca pa...

Page 35: ...r Verificar el estado del conducto de humo y del conducto de empalme todos los empales deben presentar una buen resistencia mec nica y haber conservado su estanquidad Limpiar con aspirador el interior...

Page 36: ...ero En cuanto se encienda bien la le a menuda abrir la puerta y cargar el aparato con el combustible recomendado 3 2 Mantenimiento Deshollinamiento Vaciado Muy importante para evitar todo tipo de prob...

Page 37: ...resco exterior Tiro insuficiente Abrir un momenito la ventanilla del tiro Verificar que el conducto no est obstruido y proceder a un hollinamiento mec nico que resulta necesario Controlar que el condu...

Page 38: ...e la solicitud de reparaci n del aparato bajo garanti o bien un tal n o un volante suelto de este certificado debe seg n la organizaci n propia de DEVILLE ser devuelto a este en los plazos impartidos...

Page 39: ...a o 42 2 4 O local da implanta o 42 2 5 A conduta do fumo 43 2 6 A liga o a conduta do fumo 43 2 7 Chamin constru da ao redo da lareira 43 2 8 Liga o ao aquecimento central 43 2 9 Conserva o da chamin...

Page 40: ...est equipado de um elemento que permite aumentar a superf cie de aquecimento uma parte do calor transmitida pe a por convec o e radia o e a outra parte permite a produ o de gua quente Ler o n mero de...

Page 41: ...ncia calor fica nominal em funcionamento cont nuo 14 kW Obtida com uma tiragem de 12 Pa durante um tempo de fogo de 1 hora com uma carga de 4 4 kg de lenha dura n o rachada b tula carvalho com de cerc...

Page 42: ...Distribui o de gua fria e quente sanit ria evacua o das guas gastas das guas da chuva instala es de g nio clim tico DTU 60 5 Portaria do 22 outubro 1969 Condutas dos fumos dos alojamentos Portaria do...

Page 43: ...i metro do canal de in cio do aparelho Se o caso a redu o deve s r de di metro imediatamente inferior ao di metro do canal de in cio e estar situada o mais longe poss vel da liga o do aparelho A liga...

Page 44: ...ficar totalmente o estado do aparelho e em particular os elementos que asseguram a veda o juntas e rg os de fecho pe as de apoio porta chassis Verificar o estado da conduta de fumos e da conduta de li...

Page 45: ...vel do cinzeiro Quando a carga de lenha pequena estiver bem acesa abrir a porta e carregar o aparelho com o combust vel recomendado 3 2 Conserva o Limpeza Esvaziamento Muito importante para evitar qu...

Page 46: ...rir a grelha da entrada do ar fresco exterior A tiragem insuficiente Abrir momentaneamente a taipa da tiragem Verificar que a conduta n o est obstruida se necess rio efetuar uma limpeza mec nica Verif...

Page 47: ...e enviado a Deville no prazo concedido Em falta desses documentos a data figurada em cima da factura emitida por Deville n o pode s r presa em considera o As interven es ao titulo da garantia n o pode...

Page 48: ...um es Smoke evacuation Evacuazione dei fumi Evacuacion de los humos Evacua o dos fumos Convection Convection Convezione Convecci n Convec o Cl de buse Flue baffle Registro di tiraggio Llave de tobera...

Page 49: ...Veiller ce que l air de convection puisse entrer librement sous l appareil sur toute la p riph rie circuler autour du foyer sur les c t s et l arri re et s vacuer par les bouches de diffusion de la h...

Page 50: ...la cappa Una buona circolazione dell aria di convezione permette uno scambiodin calore ottimo con le pareti del focolare senzasovrariscaldamento locale e una buona ventilazione della cappa Entrada del...

Page 51: ...llerette scell e Sealed flange Flangia sigillata Cuello fijado Colarinho selado 6 Le conduit ne d passe pas la collerette et l embo tement est au moins gal 40 mm The pipe is not longer than the flange...

Page 52: ...ec sonde Thermic valve supply discharge with probe Valvola termica alimentazione scarica V lvula t rmica alimentaci n descarga con sonda V lvula t rmica de alimenta o e descarga com sonda 5 Circulateu...

Page 53: ...n descarga con sonda V lvula t rmica de alimenta o e descarga com sonda 5 Circulateur Circulation pump Circolatore Circulador Circulador 6 Purgeur automatique Automatic drain cock Spurgatore automati...

Page 54: ...e alimenta o e descarga com sonda 5 Circulateur Circulation pump Circolatore Circulado Circulador 6 Purgeur automatique Automatic drain cock Spurgatore automatico Purgador autom tico Purgador autom ti...

Page 55: ...Fig 11a Fig 11b 55...

Page 56: ...erzeit abzu ndern oder zu verbessem Le descrizioni e le caratteristiche comprese nel presente documento sono a titolo informativo e non impegnativo Infatti interessati sempre alla qualit dei nostri pr...

Reviews: