deville C07910-A Installation And Utilisation Manual Download Page 50

 

 

 

GB 

Possible  tubing  with  vent 
when the current pipe is not 
compatible. 

Eventuale posa di tubi con 
sfiatatoio 

quando 

il 

condotto 

esistente 

è 

incompatibile. 

Posible entubado con salida 
de 

humos 

cuando 

el 

conducto ya existente no es 
compatible. 

Encano  eventual  com  ar 
libre  quando  a  conduta 
existente 

não 

é 

compatível. 

Decompression  hood :  2 
lateral  vents  (upper  and 
lower). 

Cappa  di  decompressione 
:  2  orifici  di  ventilazione 
laterali  (un  in  alto  e  l’altro 
in basso). 

Campana 

de 

descompresión :  2 agujeros 
de ventilación laterales (uno 
arriba y otro abajo) 

Exaustor 

de 

descompressão : 

orifícios 

de 

ventilação 

laterais  (um  em  cima  e  o 
outro em baixo) 

Deflector 

to 

guide 

the 

convection air. 

Deflettore  per  condurre 
l’aria di convezione. 

Deflector  para  guiar  el  aire 
de convección. 

Desviador  para  guiar  o  ar 
quente. 

Smoke pipe in drain tile or in 
isolated metallic pipe. 

Canna  fumaria  in  tubatura 
ad  incastro  o  in  tubo 
metallico isolato. 

Conducto  de  humos  en 
cañería.o 

conducto 

metálico aislado. 

Conduta  do  fumo  em 
alqueiros  ou  em  conduta 
metálica isolada. 

Grid  of  hot  air  distribution 
(500 cm 2 minimum). 

Griglia  di  diffusione  d’aria 
calda (500 cm² minimo). 

Reja  de  difusión  de  aire 
caliente  (500  cm2  como 
mínimo). 

Grelha  de  difusão  de  ar 
quente (500 cm² mínimo). 

Insulation (mineral wool). 

Isolamento (lana minerale)  Aislamiento (lana mineral) 

Isolamento (lá de rocha). 

Hood to protect the beam. 

Cappa,  in  protezione  di 
trave. 

Campana  para  proteger  la 
viga. 

Exaustor,  em  protecção 
da viga. 

Friezes  under  the  beam 
made  out  of  bricks  or 
fireproof concrete. 

Lista sotto trave in mattoni 
o cemento refrattario. 

Tabla  de  ladrillo  o  de 
hormigón  refractario  por 
debajo de la viga. 

Friso  debaixo  da  viga,  em 
tijolo 

ou 

em 

betão 

refractário. 

Convection air intake 
Convection Circuit:  
-  Be  sure  that  the  air  of  the 
convection  can  freely  go 
under  the  equipment  on  all 
the  surface,  go  around  the 
fireplace  (on  both sides and 
at  the  back  )  and  go  out 
through  distribution  holes  of 
the 

hood 

(500 

cm² 

minimum). 
A  good  convection  air  flow 
allows  for  the  optimum  heat 
exchange 

between 

the 

hearth  and  its  sides  with  no 
local  overheating  and  good 
hood ventilation. 

Entrata 

d’aria 

di 

convezione. 
Circuito di Convezione:  
-  Assicurarsi  che  l’aria  di 
convezione  possa  entrare 
liberamente 

sotto 

l’apparecchio  su  tutta  la 
periferia,  circolare  intorno 
al 

focolare 

senza 

surriscaldamento 

defluisca  dalle  bocche  di 
diffusione della cappa (500 
cm²  minimum)  locale  e 
una  buona  ventilazione 
della cappa. 
Una  buona  circolazione 
dell’aria 

di 

convezione 

permette  uno  scambiodin 
calore  ottimo  con  le  pareti 
del 

focolare 

senzasovrariscaldamento 
locale 

una 

buona 

ventilazione della cappa. 

Entrada 

del 

aire 

de 

convección. 
Circuito de convección : 
-  Ojo  con  que  el  aire  de 
convección  pueda  entrar 
libremente  por  debajo  del 
aparato 

en 

toda 

la 

periferie, que pueda circular 
alrededor  del  hogar  (de  los 
lados  y  detrás)  y  salir  por 
las  bocas  de  difusión  de  la 
campana  (500cm²  como 
mínimo). 
Una  buena  circulación  del 
aire  de  convección  permite 
un  intercambio  de  calor 
óptimo 

gracias 

las 

paredes 

del 

hogar 

sin 

calentamiento  excesivo  de 
la  pieza  y  una  buena 
ventilación de la campana. 

Entrada 

do 

ar 

de 

transporte. 
Circuito 

do 

ar 

de 

transporte :  
-  Cuidar  ao  que  o  ar  de 
transporte 

pode 

entrar 

livremente  por  debaixo  do 
aparelho  sobre  toda  a 
periferia,  e  circular  ao 
redor  da  lareira  (sobre  os 
lados  e  da  parte  detrás) 
cuidar  igualmente  ao  que 
o  ar  tenha  saïda  por  as 
bocas 

de 

difusão 

do 

exaustor 

(500 

cm² 

mínimo). 
Uma  boa  circulação  do  ar 
de  convecção  permite  um 
câmbio  de  calor  óptimo 
com  as  paredes da lareira 
sem 

sobreaquecimento  

local e uma boa ventilação 
do exaustor. 

10  Stand  (log  holder)  at  the 

right level and ventilate on a 
steady and reinforced floor. 

Zoccolo 

(o 

legnaia) 

rigorosamente  allo  stesso 
livello 

ventilato 

su 

pavimento 

stabile 

rinforzato. 

Zócalo 

anivelado 

ventilado  sobre  un  suelo 
estable y reforzado 

Pedestal 

(ou 

fogueira) 

deve  estar  posta  de  nível 
e  ventilada  em  cima  dum 
chão estável e reforçado. 

11  Inspection  hatch  (500 x 350 

mm)  for  access  to  the  flue 
pipe, 

to 

the 

draught 

regulator,  to  the  depression 
intakes etc…  
D – Safety distance :  
16 cm mini from the lining of 
the pipe (do not insulate the 
non  flammable  part  around 
the  part  of  the  flue  going 
through the ceiling). 

Caminiera 

di 

visita 

(500x350mm) 

per 

l’accesso 

al 

tubo 

di 

raccordo, al moderatore di 
tiraggio,  alle  prese  di 
depressione... 
D – Distanza di sicurezza : 
16  cm  minimi  dalla  parete 
interna  del  condotto  (non 
isolare 

la 

parte 

non 

combustibile 

intorno 

al 

condotto 

al 

livello 

dell’attraversamento 

del 

soffitto). 

Puerta 

de 

inspección 

(500x350 

mm) 

para 

acceder  al  conducto  de 
conexión,  al  moderador  de 
tiro, 

las 

presas 

de 

dépresión, etc… 
D  –  Distancia  de  seguridad 

16 cm como mínimo a partir 
de  la  pared  interior  del 
conducto  (no  aisle  la  parte 
que  no  es  combustible 
alrededror  del  conducto  al 
cruzar el techo). 

Alçapão  de  visita  (500  x 
350  mm)  para  acesso  a 
conduta  de  ligação,  au 
moderador  da  tiragem,  ás 
tomadas  de  depressão, 
etc... 

Distância 

de 

segurança :  
-  16  cm  mínimo  do  initio 
do lado interior da conduta 
(não  isolar  a  parte  não 
combustível  ao  redor  da 
conduta  ao  atravessar  o 
tecto). 

50 

Summary of Contents for C07910-A

Page 1: ...D ACQUA HOGAR CERRADO DE CIRCULACI N DE AIRE LAREIRA FECHADA A CIRCULA O DE GUA C07910 A NOTICE D INSTALLATION ET D UTILISATION INSTALLATION AND UTILISATION MANUAL ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L U...

Page 2: ...FRAN AIS 3 ENGLISH 12 ITALIANO 21 ESPA OL 30 PORTUGU S 39 2...

Page 3: ...d installation 6 2 4 Le local d implantation 6 2 5 Le conduit de fum e 7 2 6 Raccordement au conduit de fum e 7 2 7 Chemin e construite autour du foyer 7 2 8 Raccordement au chauffage central 7 2 9 En...

Page 4: ...tre existant Cet appareil est quip d un bouilleur une partie de la chaleur est transmise la pi ce par convection et rayonnement et l autre permet la production d eau chaude Relever le num ro de s rie...

Page 5: ...t Puissance calorifique nominale en fonctionnement continu 14 kW Obtenue sous un tirage de 12 Pa au cours d une dur e de feu de 1 heure avec une charge de 4 4 kg de bois dur non fendu charme ch ne de...

Page 6: ...ations de g nie climatique DTU 60 5 Arr t du 22 octobre 1969 Conduit de fum e desservant les logements Arr t du 22 octobre 1969 et Arr t du 24 mars 1982 A ration des logements Rappel La pr sence sur l...

Page 7: ...st le cas la r duction doit tre de diam tre imm diatement inf rieur au diam tre de la buse et tre situ e le plus loin possible du raccordement l appareil Le raccordement doit se faire verticalement su...

Page 8: ...ssionnel V rifier compl tement l tat de l appareil et en particulier les l ments assurant l tanch it joints et organes de verrouillage pi ces d appui porte ch ssis V rifier l tat du conduit de fum e e...

Page 9: ...Lorsque la charge de petit bois est bien enflamm e ouvrir la porte charger l appareil avec le combustible recommand 3 2 Entretien Ramonage Vidange Tr s important afin d viter tout incident feu de chem...

Page 10: ...ille d entr e d air frais ext rieure Le tirage est insuffisant Ouvrir momentan ment la cl de buse V rifier que le conduit n est pas obstru effectuer un ramonage m canique si n cessaire V rifier que le...

Page 11: ...lle ci dans les d lais impartis A d faut la date figurant sur la facture mise par DEVILLE ne peut tre prise en consid ration Les interventions au titre de la garantie ne peuvent avoir pour effet de pr...

Page 12: ...on installation requirements 15 2 4 Place of installation 15 2 5 The smoke pipe 16 2 6 Joining up to the smoke pipe 16 2 7 Chimney built around the fireplace 16 2 8 Connection to the central heating 1...

Page 13: ...in an existing hearth This device has a built in boiler a portion of the heat is conveyed to the part through convection and radiation and the other to produce hot water Note the serial number written...

Page 14: ...s so higher heat 1 4 Operating conditions Nominal heating power during continuous service Obtained with a draught of 12 Pa for 1 hour burning time with a 4 4 kg load of hard unsplit wood oak hornbeam...

Page 15: ...and hot water supply waste water and rainwater evacuation installations of climatic engineering DTU 60 5 Order of 22nd October 1969 Smoke pipes supplying accommodation Order of 22nd October 1969 Orde...

Page 16: ...le from the connect to the equipment The joining must vertically be done on a pipe leading under the ceiling The jointing of the joining pipe to the blast pipe of the equipment as well as to smoke pip...

Page 17: ...refully check the condition of the appliance and more especially smoke tightness seals fixings and door and frame Check the condition of the smoke flue and the connecting pipe all fittings should be i...

Page 18: ...box When the kindling is alight open the door and put in the wood recommended above 3 2 Maintenance Sweeping Evacuation Very important to avoid all accidents chimney fire etc standard upkeep must be...

Page 19: ...y air Open wide the primary air vent Open the grid to let in fresh air from outside Insufficient draft Temporarily open the draft shutter Check the flue has no obstruction carry out mechanical sweepin...

Page 20: ...be returned to the latter within the required time For lack of this the date on the invoice issued by Deville can t be taken into account The interventions under warranty can t have the effect of cont...

Page 21: ...zione 24 2 4 Il locale d impianto 24 2 5 La canna fumaria 25 2 6 Raccordo alla canna fumaria 25 2 7 Camino costruito intorno al focolare 25 2 8 Raccordo al riscaldamento centrale 25 2 9 Manutenzione d...

Page 22: ...Quest apparecchio accessoriato di un bollitore una parte del caldo viene trasmessa alla stanza tramite convezione e irraggiamento e l altra parte permette la produzione d acqua calda Riportare nella c...

Page 23: ...Potenza calorifica nominale in funzionamento continuo 14 kW Potenzialit ottenuta con un tiraggio pari a 12 Pa nel corso di una prova di combustione della durata di 1 ore Il fuoco stato alimentalo con...

Page 24: ...usso delle acque di fogna delle acque di pioggia impianti di ingegneria climatica DTU 60 5 Ordinanza del 22nd Ottobre 1969 Canna fumaria che serve le abitazioni Ordinanza del 22 Ottobre 1969 e del 24...

Page 25: ...uato verticalmente su un condotto sboccando sotto il soffitto L incastramento del condotto di raccordo sull ugello dell apparecchio cos come sulla canna fumaria verr effettuato in modo che sia stagno...

Page 26: ...re Io stato della canna fumaria e del tubo di raccordo tutti i collegamenti devono presentare una buona tenuta stagna e conservera l ermeticit Pulire con aspiratore l interno della cappa per evitare l...

Page 27: ...atura dell aria primaria situata al livello del cinerario Quando la legna fine si infiammata aprire la portina e alimentare il focolare con il combustible consigliato 3 2 Manutenzione Pulitura Svuotam...

Page 28: ...d aria fresca esteriore Tiraggio insufficiente Momentaneamentei aprire la valvola di tiraggio Verificare che la canna non sia otturata effettuare se necessario una pulitura meccanica Verificare che la...

Page 29: ...re rispedito a DEVILLE nei termini assegnati In mancanza di questo la data figurando sulla fattura emessa da DEVILLE non pu essere presa in considerazione Gli interventi a titolo della garanzia non po...

Page 30: ...instalaci n 33 2 5 El conducto de humos 34 2 6 Conexi n al conducto de chimenea 34 2 7 Chimenea construida alrededor del hogar 34 2 8 Conexi n a la calefacci n central 34 2 9 Mantenimiento de la chim...

Page 31: ...a a construir o que ya exista Este aparato est equipado de un hervidor y una parte del calor es echada por convecci n y radiaci n y la otra parte permite producir agua caliente Anota el n mero de seri...

Page 32: ...r fica nominal en funcionamiento continuo 14 kW Lograda con un tiro de 12 Pa durante un per odo de fuego de 1 horas con una carga de 4 4 kg de le a no hendida haya roble etc de 7 cm de di metro aproxi...

Page 33: ...a y agua caliente evacuaci n de las aguas sucias del agua de lluvia instalaci n de ingenier a clim tica DTU 60 5 Decreto del 22 de octubre de 1969 Conducto de humos que abstece las viviendas Decreto d...

Page 34: ...iene que hacerse verticalmente sobre un conducto que da al techo La uni n del conducto de conexi n sobre la tobera del aparato y sobre el conducto de chimenea tiene que realizarse de manera estanca pa...

Page 35: ...r Verificar el estado del conducto de humo y del conducto de empalme todos los empales deben presentar una buen resistencia mec nica y haber conservado su estanquidad Limpiar con aspirador el interior...

Page 36: ...ero En cuanto se encienda bien la le a menuda abrir la puerta y cargar el aparato con el combustible recomendado 3 2 Mantenimiento Deshollinamiento Vaciado Muy importante para evitar todo tipo de prob...

Page 37: ...resco exterior Tiro insuficiente Abrir un momenito la ventanilla del tiro Verificar que el conducto no est obstruido y proceder a un hollinamiento mec nico que resulta necesario Controlar que el condu...

Page 38: ...e la solicitud de reparaci n del aparato bajo garanti o bien un tal n o un volante suelto de este certificado debe seg n la organizaci n propia de DEVILLE ser devuelto a este en los plazos impartidos...

Page 39: ...a o 42 2 4 O local da implanta o 42 2 5 A conduta do fumo 43 2 6 A liga o a conduta do fumo 43 2 7 Chamin constru da ao redo da lareira 43 2 8 Liga o ao aquecimento central 43 2 9 Conserva o da chamin...

Page 40: ...est equipado de um elemento que permite aumentar a superf cie de aquecimento uma parte do calor transmitida pe a por convec o e radia o e a outra parte permite a produ o de gua quente Ler o n mero de...

Page 41: ...ncia calor fica nominal em funcionamento cont nuo 14 kW Obtida com uma tiragem de 12 Pa durante um tempo de fogo de 1 hora com uma carga de 4 4 kg de lenha dura n o rachada b tula carvalho com de cerc...

Page 42: ...Distribui o de gua fria e quente sanit ria evacua o das guas gastas das guas da chuva instala es de g nio clim tico DTU 60 5 Portaria do 22 outubro 1969 Condutas dos fumos dos alojamentos Portaria do...

Page 43: ...i metro do canal de in cio do aparelho Se o caso a redu o deve s r de di metro imediatamente inferior ao di metro do canal de in cio e estar situada o mais longe poss vel da liga o do aparelho A liga...

Page 44: ...ficar totalmente o estado do aparelho e em particular os elementos que asseguram a veda o juntas e rg os de fecho pe as de apoio porta chassis Verificar o estado da conduta de fumos e da conduta de li...

Page 45: ...vel do cinzeiro Quando a carga de lenha pequena estiver bem acesa abrir a porta e carregar o aparelho com o combust vel recomendado 3 2 Conserva o Limpeza Esvaziamento Muito importante para evitar qu...

Page 46: ...rir a grelha da entrada do ar fresco exterior A tiragem insuficiente Abrir momentaneamente a taipa da tiragem Verificar que a conduta n o est obstruida se necess rio efetuar uma limpeza mec nica Verif...

Page 47: ...e enviado a Deville no prazo concedido Em falta desses documentos a data figurada em cima da factura emitida por Deville n o pode s r presa em considera o As interven es ao titulo da garantia n o pode...

Page 48: ...um es Smoke evacuation Evacuazione dei fumi Evacuacion de los humos Evacua o dos fumos Convection Convection Convezione Convecci n Convec o Cl de buse Flue baffle Registro di tiraggio Llave de tobera...

Page 49: ...Veiller ce que l air de convection puisse entrer librement sous l appareil sur toute la p riph rie circuler autour du foyer sur les c t s et l arri re et s vacuer par les bouches de diffusion de la h...

Page 50: ...la cappa Una buona circolazione dell aria di convezione permette uno scambiodin calore ottimo con le pareti del focolare senzasovrariscaldamento locale e una buona ventilazione della cappa Entrada del...

Page 51: ...llerette scell e Sealed flange Flangia sigillata Cuello fijado Colarinho selado 6 Le conduit ne d passe pas la collerette et l embo tement est au moins gal 40 mm The pipe is not longer than the flange...

Page 52: ...ec sonde Thermic valve supply discharge with probe Valvola termica alimentazione scarica V lvula t rmica alimentaci n descarga con sonda V lvula t rmica de alimenta o e descarga com sonda 5 Circulateu...

Page 53: ...n descarga con sonda V lvula t rmica de alimenta o e descarga com sonda 5 Circulateur Circulation pump Circolatore Circulador Circulador 6 Purgeur automatique Automatic drain cock Spurgatore automati...

Page 54: ...e alimenta o e descarga com sonda 5 Circulateur Circulation pump Circolatore Circulado Circulador 6 Purgeur automatique Automatic drain cock Spurgatore automatico Purgador autom tico Purgador autom ti...

Page 55: ...Fig 11a Fig 11b 55...

Page 56: ...erzeit abzu ndern oder zu verbessem Le descrizioni e le caratteristiche comprese nel presente documento sono a titolo informativo e non impegnativo Infatti interessati sempre alla qualit dei nostri pr...

Reviews: