FRANÇAIS
17
Pressostat Klockner Moeller type MCS
(fig.10)
Desserrer les 4 vis et enlever le couvercle transparent.
Dévisser et enlever la vis de blocage “B” positionnée dans l’un des 12 trous du bouton d’étalonnage “A”. (fig. 10/I)
En tournant le bouton d’étalonnage “A” dans le sens des aiguilles d’une montre, on augmente simultanément les
pressions de démarrage et d’arrêt de la pompe.
En la tournant dans le sens contraire, elles diminuent.
En pressant à fond le bouton d’étalonnage “A”, et en le tournant dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre tout
en contrôlant que la vis “C” ne tourne pas, on augmente le différentiel entre la pression de démarrage et la pression
d’arrêt de la pompe (la pression de démarrage diminue tandis que la pression d’arrêt reste fixe). (fig. 10/II)
En pressant le bouton d’étalonnage “A” et en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre, le différentiel diminue.
Remettre et serrer la vis de blocage “B” dans le trou du bouton d’étalonnage “A” qui est le plus dans l’axe de l’un des
deux filets situés sous le bouton.
Remettre le couvercle transparent et visser les 4 vis.
Après avoir étalonné les pressostats, pour contrôler les nouvelles valeurs de pression de démarrage et d’arrêt des
pompes du groupe de pompage, effectuer la procédure “Contrôle étalonnage pressostats” de la page 15.
Dans les groupes à 3 pompes, il est conseillé de régler le pressostat N.1 avec des pressions de démarrage et
d’arrêt plus élevées que le pressostat N.2 et le pressostat N.2 avec des pressions de démarrage et d’arrêt plus
élevées que le pressostat N.3.
Les groupes à deux pompes fonctionnent avec un capteur de pression connecté au coffret E-BOX.
Pour l’étalonnage des pressions de démarrage et d’arrêt pompes voir le livret d’instructions du coffret électrique
E-BOX ci-joint.
8.
MAINTENANCE
8.1.
Tous nos groupes sont soumis à un contrôle rigoureux, tant de la partie électrique que de la partie hydraulique.
Il est difficile que des défauts de fonctionnement puissent se manifester, si ce n’est pour des causes externes et tout à
fait accidentelles.
8.2.
Nous donnons ci-après un tableau avec quelques conseils sur la mise au point du groupe en cas de problèmes de
fonctionnement.
INCONVÉNIENTS
CAUSES POSSIBLES
REMÈDES
LE GROUPE NE S’AMORCE PAS.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Tuyau d’aspiration de diamètre
insuffisant; présence excessive de
raccords qui provoquent de brusques
variations de direction du tuyau
d’aspiration; effet siphon.
Tuyau d’aspiration bouché.
Infiltrations d’air dans le tuyau
d’aspiration du groupe.
Clapet de pied bouché ou bloqué.
Remise en circulation d’eau entre les
pompes du groupe.
Soupapes d’arrêt sur l’aspiration de
chaque pompe partiellement fermées.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Contrôler que le tuyau d’aspiration est
réalisé correctement suivant les
indications du paragraphe "Installation".
Le nettoyer ou le remplacer.
Contrôler, avec un essai sous pression, la
parfaite étanchéité des raccords, des
jonctions des tuyaux.
Le nettoyer ou le remplacer.
Vérifier le fonctionnement correct des
soupapes antiretour sur l’aspiration de
chaque pompe.
Les ouvrir complètement.
LE GROUPE NE DÉMARRE PAS.
1.
2.
3.
4.
5.
Interrupteur général force motrice et/ou
interrupteur général circuit auxiliaire
non enclenchés (sur “0”).
Absence de tension aux auxiliaires.
Inverseur automatique SZ3 défectueux
(uniquement pour groupes à trois
pompes).
L’alimentation électrique n’arrive pas
aux télérupteurs des pompes.
Circuit électrique interrompu.
1.
2.
3.
4.
5.
Les enclencher en les mettant sur “1” et
vérifier que le voyant vert de présence
tension dans le coffret s’allume.
Contrôler le transformateur et les fusibles.
Connecter entre eux les connecteurs
d’entrée et de sortie de l’échange XC1 et
XC2 et commander immédiatement un
inverseur automatique neuf.
Contrôler le fonctionnement correct des
commandes suivantes situées en série:
commande à distance; pressostat de
pression minimum; flotteur de niveau
minimum.
Rechercher avec un testeur le point
d’interruption et le réparer.
LE GROUPE NE S’ARRÊTE PAS.
1.
2.
Fuites d’eau importantes dans
l’installation.
Pressostats ou capteur de pression en
panne ou bouchés.
1.
2.
Contrôler les jonctions, les raccords, les
tuyaux.
Les nettoyer ou les remplacer.
Summary of Contents for 2 JET SET
Page 57: ...55 25 138 294a 294b 41 139 298 121 247 122 291 127 292 2 JET 2 K...
Page 58: ...56 25 138 294a 294b 41 139 296a 296b 121 247 298 122 291 127 292 2 KV 2 KVC...
Page 59: ...57 25 139 298 41 247 121 291 122 292 127 294a 294b 2 PULSAR DRY 2 EURO...
Page 61: ...59 3 2 2 3 3 a b c 3 d e 3 4 a b c 4 4 1 2 1 4 2 4 4 3 5 5 1 5...
Page 63: ...61 o 0 XC1 XC2 SZ3 1 ON p AUT 0 MAN AUT q E BOX 0 AUT 1 2 6 6 1 20 6 2 6 3 0 C 8 6 4 0 2 0 3...
Page 66: ...64 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 1 2 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5...
Page 104: ...102 25 138 294a 294b 41 139 298 121 247 122 291 127 292 2 JET 2 K...
Page 105: ...103 25 138 294a 294b 294c 41 139 295a 121 247 296a 296b 296c 3 122 291 298 127 292 2 KV 2 KVC...
Page 106: ...104 25 138 294a 294b 41 139 298 121 247 122 291 127 292 2 EURO 2 PULSAR DRY...
Page 108: ...106 2 3 2 3 3 3 3 4 4 2 1 4 1 4 4 2 4 3 5 5 1...
Page 109: ...107 5 5 2 25 6 I 6 I 5 3 T In 10 E BOX Imax BOX E 5 4 5 5 AUT 0 MAN MAN...
Page 111: ...109 6 20 6 1 6 2 0 8 6 3 0 2 0 3 6 4 7 7 1 XMP 9 A B...
Page 114: ...112 1 2 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 1 2 E BOX 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5...
Page 115: ...113 25 138 294a 294b 41 139 298 121 247 122 291 127 292 2 JET 2 K...
Page 116: ...114 25 138 294a 294b 41 139 296a 296b 3 121 247 298 122 291 127 292 2 KV 2 KVC...
Page 117: ...115 25 139 298 41 247 121 291 122 292 127 294a 294b 2 PULSAR 2 EURO...
Page 119: ...117 3 3 a b c 3 d e 3 4 a b c 4 4 1 2 1 4 2 4 4 3 5 5 1 5 5 2 a 25 6 I b 6 II 5 3 T...