background image

26

ENTFERNEN DES MULTIBAND-LIGATORS
1.   Nach Abschluss des Ligaturverfahrens das Endoskop aus dem Patienten entfernen.

2.   Das Instrument wie folgt auseinanderbauen:

 

Wenn alle Bänder freigesetzt wurden:

•     Den Handgriff und die befestigte Auslöseschnur vom Arbeitskanal abnehmen.
•    Den Zylinder von der Endoskopspitze abnehmen.

 

Wenn sich noch nicht freigesetzte Bänder im Zylinder befinden:

•     Den Handgriff in die Two-Way-Position (Zweiwege-Position) bringen.
•     Die Auslöseschnur von der Spule lösen und anschließend den Handgriff von der Kappe 

des Arbeitskanals abnehmen.

•     Die Auslöseschnur aus dem Schlitz am Handgriff lösen.
•    Den Zylinder von der Endoskopspitze abnehmen und anschließend die Auslöseschnur 

durch den Arbeitskanal aus der Endoskopspitze herausziehen.

Nach dem Eingriff das Instrument nach Klinikrichtlinien für den Umgang mit biologisch 

gefährlichem medizinischem Abfall entsorgen.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

ΧΡΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ
Η συσκευή αυτή χρησιμοποιείται για την ενδοσκοπική απολίνωση οισοφαγικών κιρσών  

στο σημείο της γαστροοισοφαγικής συμβολής ή πάνω από αυτή ή για την απολίνωση 
εσωτερικών αιμορροΐδων.
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ
Η συσκευή αυτή παρέχεται μη στείρα.

Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αυτή για οποιονδήποτε σκοπό, εκτός από την αναφερόμενη 
χρήση για την οποία προορίζεται.

Φυλάσσετε σε ξηρό χώρο, μακριά από ακραίες τιμές θερμοκρασίας.

Επιτρέπεται η χρήση αυτής της συσκευής μόνον από εκπαιδευμένους επαγγελματίες υγείας.
ΑΝΤΕΝΔΕΙΞΕΙΣ
Εκείνες που είναι ειδικές για την κύρια ενδοσκοπική διαδικασία που θα εκτελεστεί για την 
επίτευξη πρόσβασης στην επιθυμητή θέση περίδεσης.

Μεταξύ εκείνων που είναι ειδικές για την οισοφαγική περίδεση περιλαμβάνονται και οι εξής: 
κρικοφαρυγγική ή οισοφαγική στένωση, ελικοειδής οισοφάγος, εκκολπώματα, γνωστή ή 
πιθανολογούμενη οισοφαγική διάτρηση, ασυμπτωματικοί δακτύλιοι ή υμένες, διαταραχή  

της πηκτικότητας.

Μεταξύ εκείνων που είναι ειδικές για την περίδεση αιμορροΐδων περιλαμβάνονται και οι εξής: 
βαριά φλεγμονώδης νόσος του εντέρου, πυλαία υπέρταση.

Η χρήση δακτυλίων απολίνωσης αντενδείκνυται σε ασθενείς με γνωστή υπερευαισθησία  
στο λάτεξ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί για μία χρήση μόνο. Προσπάθειες επανεπεξεργασίας, 
επαναποστείρωσης ή/και επαναχρησιμοποίησης ενδέχεται να οδηγήσουν σε αστοχία της 
συσκευής ή/και σε μετάδοση νόσου.

Εάν η συσκευασία έχει ανοιχτεί ή υποστεί ζημιά κατά την παραλαβή της, μη χρησιμοποιήσετε 
το προϊόν. Επιθεωρήστε οπτικά, προσέχοντας ιδιαίτερα για τυχόν στρεβλώσεις, κάμψεις και 
θραύσεις. Εάν εντοπίσετε ανωμαλία που δεν θα επέτρεπε τη σωστή κατάσταση λειτουργίας, μη 
χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Ενημερώστε την Cook για να λάβετε εξουσιοδότηση επιστροφής.
ΔΥΝΗΤΙΚΕΣ ΕΠΙΠΛΟΚΕΣ
Μεταξύ εκείνων που σχετίζονται με τη γαστρεντερική ενδοσκόπηση περιλαμβάνονται και οι 
εξής: διάτρηση, αιμορραγία, εισρόφηση, πυρετός, λοίμωξη, αλλεργική αντίδραση σε φάρμακο, 
υπόταση, καταστολή ή παύση της αναπνοής, καρδιακή αρρυθμία ή ανακοπή.

Summary of Contents for Saeed Series

Page 1: ...R 19 Ligateur multiple de Saeed DE 22 Saeed Multiband Ligator EL 26 Saeed HU 29 Saeed t bbgy r s lig tor IT 33 Dispositivo di legatura multi elastico Saeed NO 36 Saeed multib nd ligator PL 39 Ligator...

Page 2: ...2 Firing Two Way 3a Firing Two Way 1 Firing Two Way 2 Firing Two Way 3b...

Page 3: ...3 Firing Two Way 3d Firing Two Way 4 Firing Two Way 3c...

Page 4: ...4 5 6 Firing Two Way 7b Firing Two Way 7a...

Page 5: ...5 Firing Two Way 8 Firing Two Way 9 Firing Two Way 10...

Page 6: ...6 11 12...

Page 7: ...working condition do not use Please notify Cook for return authorization POTENTIAL COMPLICATIONS Those associated with gastrointestinal endoscopy include but are not limited to perforation hemorrhage...

Page 8: ...uced either way 4 Attach trigger cord to hook on end of loading catheter leaving approximately 2 cm of trigger cord between knot and hook fig 5 Withdraw loading catheter and trigger cord up through en...

Page 9: ...copist s hand is positioned on handle of device rather than endoscope controls 3 Maintain suction of internal hemorrhoid and deploy band by rotating handle clockwise until band release is felt indicat...

Page 10: ...asklin m Pokud objev te anom lii kter by br nila spr vn funkci za zen nepou vejte Po dejte spole nost Cook o autorizaci pro vr cen za zen POTENCI LN KOMPLIKACE Potenci ln komplikace spojen s gastroint...

Page 11: ...z hrotu endoskopu obr 4 Pozn mka Nasazovac katetr m oba konce stejn a m e se zasunout kter mkoli sm rem 4 Spou t c ru p ipojte na h ek na konci nasazovac ho katetru a p itom ponechte asi 2 cm spou t...

Page 12: ...ice firing ot en dop edu obr 10 a potom aspirujte vnit n hemoroid do v lce obr 12 P ed aplikac gumi ky p ekontrolujte zda l ka prov d j c endoskopii m ruku polo enou na rukojeti za zen a nikoli na ovl...

Page 13: ...heden og eller overf relse af sygdom Hvis emballagen er bnet eller beskadiget ved modtagelsen m enheden ikke anvendes Unders g enheden visuelt med s rlig opm rksomhed p eventuelle kn k b jninger og br...

Page 14: ...nhed fig 3b Fujinon Plac r h ndtagets skaft gennem gummih tten som er p sat endoskopets tilbeh rskanal fig 3c Bem rk Skylleadapteren kan anvendes til at punktere den hvide forsegling i h ndtaget inden...

Page 15: ...IONER I LIGERING AF INTERNE H MORROIDER Bem rk Der skal udf res en screeningsunders gelse af h morroidestedet med et fleksibelt sigmoidoskop f r montering og brug af enheden 1 Med h ndtaget i two way...

Page 16: ...Het gebruik van afbindingsbanden is gecontra indiceerd bij pati nten van wie bekend is dat zij overgevoelig voor latex zijn WAARSCHUWINGEN Dit hulpmiddel is uitsluitend bestemd voor eenmalig gebruik...

Page 17: ...olgens de onderstaande aanwijzingen voor de toepasselijke endoscoop Olympus Met de rubber dop op het werkkanaal tilt u de plug op de dop op en brengt u de steel van de handgreep in afb 3a Pentax Haal...

Page 18: ...oorzien van een irrigatieadaptor Indien irrigatie van het werkkanaal gewenst is om het gezichtsveld schoon te maken bevestig de adaptor dan aan een spuit gevuld met steriel water en steek hem in de wi...

Page 19: ...ennes se trouvant au niveau ou en amont de la jonction gastro sophagienne ou les h morro des internes par voie endoscopique REMARQUES Ce dispositif est fourni non st rile Ne pas utiliser ce dispositif...

Page 20: ...ennes saignement aigu mais n aborde pas les traitements prophylactiques par ligature lastique Le passage d un endoscope sur un anneau pos risque de le d loger Avant de monter le dispositif un examen e...

Page 21: ...anneau pendant l enroulage du cordon d clencheur 8 V rifier la visualisation endoscopique Pour l optimiser la position du cordon d clencheur peut tre modifi e en tournant l embout Remarque La visuali...

Page 22: ...u canal op rateur pour d gager le champ de visualisation fixer l adaptateur une seringue remplie d eau st rile et l ins rer dans le joint blanc de la manette Irriguer selon les besoins Fig 10 5 R p te...

Page 23: ...tionen geh ren insbesondere Perforation Blutung Aspiration Fieber Infektion allergische Reaktion auf Medikamente Hypotonie Atemdepression oder stillstand Herzarrhythmie oder stillstand Zu den mit eine...

Page 24: ...g im Handgriff einf hren und in kurzen Schritten vorschieben bis er aus der Spitze des Endoskops austritt Abb 4 Hinweis Der Ladekatheter kann in beiden Richtungen eingef hrt werden da die beiden Enden...

Page 25: ...is 4 Ligatursitzungen erforderlich sein ANLEITUNG F R DIE LIGATUR VON INNEREN H MORRHOIDEN Hinweis Vor dem Zusammensetzen und derVerwendung des Instruments muss der H morrhoidenbereich mit einem flexi...

Page 26: ...esetzteB nderimZylinderbefinden Den Handgriff in dieTwo Way Position Zweiwege Position bringen Die Ausl seschnur von der Spule l sen und anschlie end den Handgriff von der Kappe des Arbeitskanals abne...

Page 27: ...27 1 firing 1 two way 2 two way 2 Olympus 3a Pentax Luer 3b Fujinon 3c 3d...

Page 28: ...28 3 4 4 2 cm 5 5 6 6 7a 7b 7 two way 8 8 9 1 two way 9 firing 10 2 3 10 two way firing 4 10 5 6 3 4...

Page 29: ...5 6 two way 7 1 2 two way MAGYAR RENDELTET S Ez az eszk z a gastrooesophagealis tmenetn l vagy af l tt elhelyezked nyel cs varixok endoszk pos ligat r j ra vagy bels aranyeres csom k ligat r j ra has...

Page 30: ...ci k t bbek k z tt perfor ci v rz s aspir ci l z fert z s allergi s gy gyszerreakci alacsony v rnyom s l gz si el gtelens g vagy l gz sle ll s sz vritmuszavar vagy sz vmeg ll s Az oesophagealis varix...

Page 31: ...orvosi hullad kra vonatkoz int zm nyi ir nyelvek szerint helyezze hullad kba a bet lt kat tert 5 Er s tse a felhelyez cs vet az endoszk p v g hez a felhelyez cs vet tolja r az endoszk p v g re amennyi...

Page 32: ...m t a felhelyez cs be 12 bra A gy r felhelyez se el tt az endoszk pot kezel orvos ellen rizze hogy keze az eszk z foganty j n nem pedig az endoszk p kezel billenty in van 3 Tartsa fenn a bels aranyere...

Page 33: ...te monouso Eventuali tentativi di ricondizionamento risterilizzazione e o riutilizzo possono causare il guasto del dispositivo e o la trasmissione di malattie Non usare il dispositivo se al momento de...

Page 34: ...uenti istruzioni compatibilmente all endoscopio utilizzato Olympus Con il cappuccio in gomma sul canale operativo sollevare il tappo del cappuccio e inserire lo stelo dell impugnatura Fig 3a Pentax Ri...

Page 35: ...aria quindi ritirare leggermente l endoscopio per liberare la varice legata Nota Tutti i dispositivi sono forniti unitamente a un adattatore per irrigazione Se per liberare il campo di visuale utile...

Page 36: ...a sanitaria relative ai rifiuti medici pericolosi dal punto di vista biologico NORSK TILTENKT BRUK Denne anordningen brukes til endoskopisk ligering av sofagusvaricer ved eller over den gastro sofagea...

Page 37: ...ndling av sofagusvaricer eller interne hemoroider Det er viktig at arbeidskanalens integritet er intakt siden slisser eller andre obstruksjoner i arbeidskanalen kan for rsake at snoren g r fast og gj...

Page 38: ...dningens h ndtak istedenfor p endoskopets kontroller f r b ndanleggelse 3 Oppretthold suget og anlegg b ndet ved rotere h ndtaket med klokken helt til b ndutl sing kan merkes noe som indikerer anlegge...

Page 39: ...taksslissen Fjern sylinderen fra endoskopets spiss og trekk deretter utl sersnoren gjennom kanalen og ut av endoskopets spiss N r prosedyren er fullf rt skal anordningen kasseres i henhold til sykehus...

Page 40: ...ni cie uwi zienie b ony luzowej i lub od czenie si cylindra Zak adanie opasek podwi zuj cych na ma e ylaki mo e by nieskuteczne Urz dzenia do podwi zywania ylak w prze yku nie s przeznaczone do podwi...

Page 41: ...zegara aby nawin link zwalniaj c na szpulk uchwytu a do jej napr enia rys 8 Uwaga Nale y zachowa ostro no aby unikn za o enia opaski podczas nawijania linki zwalniaj cej 8 Sprawdzi obraz endoskopowy...

Page 42: ...kopu wprowadzi powietrze nast pnie wsun nieznacznie endoskop w celu uwolnienia podwi zanego guzka krwawniczego Uwaga Do ka dego urz dzenia do czono z cze do irygacji Je li konieczna jest irygacja kana...

Page 43: ...riza o de devolu o do produto POTENCIAIS COMPLICA ES As potenciais complica es associadas endoscopia gastrointestinal incluem entre outras perfura o hemorragia aspira o febre infe o rea o al rgica a m...

Page 44: ...osc pio fig 4 Observa o Ambas as extremidades do cateter de carregamento s o id nticas por este motivo o cateter pode ser introduzido por qualquer uma das extremidades 4 Prenda o fio de comando ao gan...

Page 45: ...sigmoidosc pio flex vel do local com hemorroidas 1 Com o punho na posi o two way bidirecional introduza o endosc pio no reto fig 9 2 Flicta o endosc pio para tr s para visualizar a hemorroida interna...

Page 46: ...ia intestinal grave e hipertensi n portal El uso de bandas de ligadura est contraindicado en pacientes al rgicos al l tex ADVERTENCIAS Este dispositivo est concebido para un solo uso Cualquier intento...

Page 47: ...troduzca el v stago del mango fig 3a Pentax Retire la tapa de goma del canal de accesorios Introduzca el v stago del mango a trav s de la tapa Coloque el conjunto de la tapa y el mango insertado sobre...

Page 48: ...epita el proceso de ligadura las veces necesarias Nota Para controlar las hemorragias agudas puede ser necesario emplear m s de una banda de ligadura para cada variz 6 Si se requieren m s bandas extra...

Page 49: ...AINDIKATIONER De som r specifika f r det prim ra endoskopiska ingrepp som skall utf ras f r att f tkomst till nskad ligeringsplats De som r specifika f r esofageal ligering innefattar men r inte begr...

Page 50: ...1 Inspektera handtagets funktioner Det har tv positioner som kontrollerar rotation L get Firing avfyring fig 1 g r att handtaget endast kan roteras i fram triktning L getTwo Way tv v gs fig 2 g r att...

Page 51: ...ad varix Obs En spolningsadapter levereras med varje instrument Om spolning av arbetskanalen nskas f r att rensa granskningsf ltet skall adaptern f stas vid en spruta fylld med sterilt vatten och f ra...

Page 52: ...nde Om alla band har avfyrats Avl gsna handtaget och vidf st avfyrningssn re fr n arbetskanalen Ta bort cylindern fr n endoskopets spets Om n gra band som inte avfyrats finns kvar p cylindern Placera...

Page 53: ...n Sie auf cookmedical com symbol glossary cookmedical com symbol glossary A szimb lumok magyar zat nak ismertet se a cookmedical com symbol glossary weboldalon tal lhat Un glossario dei simboli si pu...

Page 54: ...parece en la etiqueta del producto X anchura m xima de la parte que se va a insertar Om symbolen finns p produktetiketten X maximal bredd p inf ringsdelen Xmm X in X mm If symbol appears on product la...

Page 55: ...duto X compatibilidade de fios guia Si el s mbolo aparece en la etiqueta del producto X compatibilidad de la gu a Om symbolen finns p produktetiketten X kompatibilitet med ledare X If symbol appears o...

Page 56: ...al Inc Cook Medical Europe Ltd 4900 Bethania Station Road O Halloran Road Winston Salem North Carolina 27105 National Technology Park USA Limerick Ireland 2019 Cook Medical This device is intended for...

Reviews: