background image

hasta que quede tirante. 

(fig. 8) 

Nota: Tenga cuidado para evitar desplegar una banda 

mientras esté enrollando el cordel disparador.

8.   Compruebe la vista endoscópica. Para maximizar la visualización, la posición del cordel 

disparador puede cambiarse girando el capuchón. Nota: La vista endoscópica se ensancha 
cada vez que se despliega una banda.

9.   Lubrique el endoscopio y la parte exterior del capuchón. Aviso: No ponga lubricante en el 

interior del capuchón. Aviso: No aplique alcohol al dispositivo.

El dispositivo está ahora preparado para la ligadura de varices esofágicas o hemorroides internas.
INSTRUCCIONES PARA LA LIGADURA DE VARICES ESOFÁGICAS
1.   Con el mango en la posición Two-Way (bidireccional), introduzca el endoscopio en el 

esófago. 

(fig. 9) 

Después de la intubación, coloque el mango en la posición

 

Firing (disparo). 

(fig. 10)

2.   Visualice la variz elegida y aspírela al interior del capuchón. Aviso: Antes de desplegar una 

banda, asegúrese de que la mano del endoscopista esté colocada sobre el mango del 
dispositivo, y no en los controles del endoscopio.

3.   Mantenga la aspiración y despliegue la banda girando el mango en la dirección de las 

agujas del reloj hasta que sienta que la banda se suelta, lo que indica que se ha producido 
el despliegue. 

(fig. 10) 

Nota: Si la banda no se despliega, coloque el mango en la posición 

Two-Way (bidireccional) y afloje un poco el cordel disparador. Ponga el mango en la posición 
Firing (disparo) y continúe con el procedimiento.

4.   Suelte el botón de aspiración del endoscopio, insufle aire y retire un poco el endoscopio 

para soltar la variz ligada. Nota: Con cada dispositivo se suministra un adaptador para 
irrigación. Si se desea irrigar el canal de accesorios para despejar el campo de visión, acople 
el adaptador a una jeringa cargada con agua estéril e introdúzcalo en el sello blanco del 
mango. Irrigue como sea necesario. 

(fig. 10)

5.   Repita el proceso de ligadura las veces necesarias. Nota: Para controlar las hemorragias 

agudas puede ser necesario emplear más de una banda de ligadura para cada variz.

6.   Si se requieren más bandas, extraiga el endoscopio y acople un nuevo dispositivo. Nota: 

Para eliminar varices puede requerirse un promedio de 3 o 4 sesiones de ligadura.

INSTRUCCIONES PARA LA LIGADURA DE HEMORROIDES INTERNAS

Nota: Antes de ensamblar y utilizar el dispositivo debe realizarse un examen exploratorio del 
lugar de las hemorroides mediante un sigmoidoscopio flexible.

1.   Con el mango en la posición Two-Way (bidireccional), introduzca el endoscopio en el recto. 

(fig. 9)

2.   Retroflexione el endoscopio para visualizar la hemorroide interna elegida. 

(fig. 11) 

Después 

de la retroflexión, coloque el mango en la posición

 

Firing (disparo)

 (fig. 10) 

y aspire la 

hemorroide interna al interior del capuchón.

 (fig. 12) 

Antes de desplegar una banda, 

asegúrese de que la mano del endoscopista esté colocada sobre el mango del dispositivo, y 
no en los controles del endoscopio.

3.   Mantenga la aspiración de la hemorroide interna y despliegue la banda girando el mango en 

la dirección de las agujas del reloj hasta que sienta que la banda se suelta, lo que indica que 
se ha producido el despliegue. 

(fig. 10) 

Nota: Si la banda no se despliega, coloque el mango 

en la posición Two-Way (bidireccional) y afloje un poco el cordel disparador. Ponga el mango 
en la posición Firing (disparo) y continúe con el procedimiento.

4.   Suelte el botón de aspiración del endoscopio, insufle aire y haga avanzar un poco el 

endoscopio para soltar la hemorroide ligada. Nota: Con cada dispositivo se suministra un 
adaptador para irrigación. Si se desea irrigar el canal de accesorios para despejar el campo 
de visión, acople el adaptador a una jeringa cargada con agua estéril e introdúzcalo en el 
sello blanco del mango. Irrigue como sea necesario. 

(fig. 10)

5.   Repita el proceso de ligadura las veces necesarias.

6.   Coloque el mango en la posición Two-Way (bidireccional) al finalizar el proceso de ligadura y, 

a continuación, enderece el endoscopio.

48

Summary of Contents for Saeed Series

Page 1: ...R 19 Ligateur multiple de Saeed DE 22 Saeed Multiband Ligator EL 26 Saeed HU 29 Saeed t bbgy r s lig tor IT 33 Dispositivo di legatura multi elastico Saeed NO 36 Saeed multib nd ligator PL 39 Ligator...

Page 2: ...2 Firing Two Way 3a Firing Two Way 1 Firing Two Way 2 Firing Two Way 3b...

Page 3: ...3 Firing Two Way 3d Firing Two Way 4 Firing Two Way 3c...

Page 4: ...4 5 6 Firing Two Way 7b Firing Two Way 7a...

Page 5: ...5 Firing Two Way 8 Firing Two Way 9 Firing Two Way 10...

Page 6: ...6 11 12...

Page 7: ...working condition do not use Please notify Cook for return authorization POTENTIAL COMPLICATIONS Those associated with gastrointestinal endoscopy include but are not limited to perforation hemorrhage...

Page 8: ...uced either way 4 Attach trigger cord to hook on end of loading catheter leaving approximately 2 cm of trigger cord between knot and hook fig 5 Withdraw loading catheter and trigger cord up through en...

Page 9: ...copist s hand is positioned on handle of device rather than endoscope controls 3 Maintain suction of internal hemorrhoid and deploy band by rotating handle clockwise until band release is felt indicat...

Page 10: ...asklin m Pokud objev te anom lii kter by br nila spr vn funkci za zen nepou vejte Po dejte spole nost Cook o autorizaci pro vr cen za zen POTENCI LN KOMPLIKACE Potenci ln komplikace spojen s gastroint...

Page 11: ...z hrotu endoskopu obr 4 Pozn mka Nasazovac katetr m oba konce stejn a m e se zasunout kter mkoli sm rem 4 Spou t c ru p ipojte na h ek na konci nasazovac ho katetru a p itom ponechte asi 2 cm spou t...

Page 12: ...ice firing ot en dop edu obr 10 a potom aspirujte vnit n hemoroid do v lce obr 12 P ed aplikac gumi ky p ekontrolujte zda l ka prov d j c endoskopii m ruku polo enou na rukojeti za zen a nikoli na ovl...

Page 13: ...heden og eller overf relse af sygdom Hvis emballagen er bnet eller beskadiget ved modtagelsen m enheden ikke anvendes Unders g enheden visuelt med s rlig opm rksomhed p eventuelle kn k b jninger og br...

Page 14: ...nhed fig 3b Fujinon Plac r h ndtagets skaft gennem gummih tten som er p sat endoskopets tilbeh rskanal fig 3c Bem rk Skylleadapteren kan anvendes til at punktere den hvide forsegling i h ndtaget inden...

Page 15: ...IONER I LIGERING AF INTERNE H MORROIDER Bem rk Der skal udf res en screeningsunders gelse af h morroidestedet med et fleksibelt sigmoidoskop f r montering og brug af enheden 1 Med h ndtaget i two way...

Page 16: ...Het gebruik van afbindingsbanden is gecontra indiceerd bij pati nten van wie bekend is dat zij overgevoelig voor latex zijn WAARSCHUWINGEN Dit hulpmiddel is uitsluitend bestemd voor eenmalig gebruik...

Page 17: ...olgens de onderstaande aanwijzingen voor de toepasselijke endoscoop Olympus Met de rubber dop op het werkkanaal tilt u de plug op de dop op en brengt u de steel van de handgreep in afb 3a Pentax Haal...

Page 18: ...oorzien van een irrigatieadaptor Indien irrigatie van het werkkanaal gewenst is om het gezichtsveld schoon te maken bevestig de adaptor dan aan een spuit gevuld met steriel water en steek hem in de wi...

Page 19: ...ennes se trouvant au niveau ou en amont de la jonction gastro sophagienne ou les h morro des internes par voie endoscopique REMARQUES Ce dispositif est fourni non st rile Ne pas utiliser ce dispositif...

Page 20: ...ennes saignement aigu mais n aborde pas les traitements prophylactiques par ligature lastique Le passage d un endoscope sur un anneau pos risque de le d loger Avant de monter le dispositif un examen e...

Page 21: ...anneau pendant l enroulage du cordon d clencheur 8 V rifier la visualisation endoscopique Pour l optimiser la position du cordon d clencheur peut tre modifi e en tournant l embout Remarque La visuali...

Page 22: ...u canal op rateur pour d gager le champ de visualisation fixer l adaptateur une seringue remplie d eau st rile et l ins rer dans le joint blanc de la manette Irriguer selon les besoins Fig 10 5 R p te...

Page 23: ...tionen geh ren insbesondere Perforation Blutung Aspiration Fieber Infektion allergische Reaktion auf Medikamente Hypotonie Atemdepression oder stillstand Herzarrhythmie oder stillstand Zu den mit eine...

Page 24: ...g im Handgriff einf hren und in kurzen Schritten vorschieben bis er aus der Spitze des Endoskops austritt Abb 4 Hinweis Der Ladekatheter kann in beiden Richtungen eingef hrt werden da die beiden Enden...

Page 25: ...is 4 Ligatursitzungen erforderlich sein ANLEITUNG F R DIE LIGATUR VON INNEREN H MORRHOIDEN Hinweis Vor dem Zusammensetzen und derVerwendung des Instruments muss der H morrhoidenbereich mit einem flexi...

Page 26: ...esetzteB nderimZylinderbefinden Den Handgriff in dieTwo Way Position Zweiwege Position bringen Die Ausl seschnur von der Spule l sen und anschlie end den Handgriff von der Kappe des Arbeitskanals abne...

Page 27: ...27 1 firing 1 two way 2 two way 2 Olympus 3a Pentax Luer 3b Fujinon 3c 3d...

Page 28: ...28 3 4 4 2 cm 5 5 6 6 7a 7b 7 two way 8 8 9 1 two way 9 firing 10 2 3 10 two way firing 4 10 5 6 3 4...

Page 29: ...5 6 two way 7 1 2 two way MAGYAR RENDELTET S Ez az eszk z a gastrooesophagealis tmenetn l vagy af l tt elhelyezked nyel cs varixok endoszk pos ligat r j ra vagy bels aranyeres csom k ligat r j ra has...

Page 30: ...ci k t bbek k z tt perfor ci v rz s aspir ci l z fert z s allergi s gy gyszerreakci alacsony v rnyom s l gz si el gtelens g vagy l gz sle ll s sz vritmuszavar vagy sz vmeg ll s Az oesophagealis varix...

Page 31: ...orvosi hullad kra vonatkoz int zm nyi ir nyelvek szerint helyezze hullad kba a bet lt kat tert 5 Er s tse a felhelyez cs vet az endoszk p v g hez a felhelyez cs vet tolja r az endoszk p v g re amennyi...

Page 32: ...m t a felhelyez cs be 12 bra A gy r felhelyez se el tt az endoszk pot kezel orvos ellen rizze hogy keze az eszk z foganty j n nem pedig az endoszk p kezel billenty in van 3 Tartsa fenn a bels aranyere...

Page 33: ...te monouso Eventuali tentativi di ricondizionamento risterilizzazione e o riutilizzo possono causare il guasto del dispositivo e o la trasmissione di malattie Non usare il dispositivo se al momento de...

Page 34: ...uenti istruzioni compatibilmente all endoscopio utilizzato Olympus Con il cappuccio in gomma sul canale operativo sollevare il tappo del cappuccio e inserire lo stelo dell impugnatura Fig 3a Pentax Ri...

Page 35: ...aria quindi ritirare leggermente l endoscopio per liberare la varice legata Nota Tutti i dispositivi sono forniti unitamente a un adattatore per irrigazione Se per liberare il campo di visuale utile...

Page 36: ...a sanitaria relative ai rifiuti medici pericolosi dal punto di vista biologico NORSK TILTENKT BRUK Denne anordningen brukes til endoskopisk ligering av sofagusvaricer ved eller over den gastro sofagea...

Page 37: ...ndling av sofagusvaricer eller interne hemoroider Det er viktig at arbeidskanalens integritet er intakt siden slisser eller andre obstruksjoner i arbeidskanalen kan for rsake at snoren g r fast og gj...

Page 38: ...dningens h ndtak istedenfor p endoskopets kontroller f r b ndanleggelse 3 Oppretthold suget og anlegg b ndet ved rotere h ndtaket med klokken helt til b ndutl sing kan merkes noe som indikerer anlegge...

Page 39: ...taksslissen Fjern sylinderen fra endoskopets spiss og trekk deretter utl sersnoren gjennom kanalen og ut av endoskopets spiss N r prosedyren er fullf rt skal anordningen kasseres i henhold til sykehus...

Page 40: ...ni cie uwi zienie b ony luzowej i lub od czenie si cylindra Zak adanie opasek podwi zuj cych na ma e ylaki mo e by nieskuteczne Urz dzenia do podwi zywania ylak w prze yku nie s przeznaczone do podwi...

Page 41: ...zegara aby nawin link zwalniaj c na szpulk uchwytu a do jej napr enia rys 8 Uwaga Nale y zachowa ostro no aby unikn za o enia opaski podczas nawijania linki zwalniaj cej 8 Sprawdzi obraz endoskopowy...

Page 42: ...kopu wprowadzi powietrze nast pnie wsun nieznacznie endoskop w celu uwolnienia podwi zanego guzka krwawniczego Uwaga Do ka dego urz dzenia do czono z cze do irygacji Je li konieczna jest irygacja kana...

Page 43: ...riza o de devolu o do produto POTENCIAIS COMPLICA ES As potenciais complica es associadas endoscopia gastrointestinal incluem entre outras perfura o hemorragia aspira o febre infe o rea o al rgica a m...

Page 44: ...osc pio fig 4 Observa o Ambas as extremidades do cateter de carregamento s o id nticas por este motivo o cateter pode ser introduzido por qualquer uma das extremidades 4 Prenda o fio de comando ao gan...

Page 45: ...sigmoidosc pio flex vel do local com hemorroidas 1 Com o punho na posi o two way bidirecional introduza o endosc pio no reto fig 9 2 Flicta o endosc pio para tr s para visualizar a hemorroida interna...

Page 46: ...ia intestinal grave e hipertensi n portal El uso de bandas de ligadura est contraindicado en pacientes al rgicos al l tex ADVERTENCIAS Este dispositivo est concebido para un solo uso Cualquier intento...

Page 47: ...troduzca el v stago del mango fig 3a Pentax Retire la tapa de goma del canal de accesorios Introduzca el v stago del mango a trav s de la tapa Coloque el conjunto de la tapa y el mango insertado sobre...

Page 48: ...epita el proceso de ligadura las veces necesarias Nota Para controlar las hemorragias agudas puede ser necesario emplear m s de una banda de ligadura para cada variz 6 Si se requieren m s bandas extra...

Page 49: ...AINDIKATIONER De som r specifika f r det prim ra endoskopiska ingrepp som skall utf ras f r att f tkomst till nskad ligeringsplats De som r specifika f r esofageal ligering innefattar men r inte begr...

Page 50: ...1 Inspektera handtagets funktioner Det har tv positioner som kontrollerar rotation L get Firing avfyring fig 1 g r att handtaget endast kan roteras i fram triktning L getTwo Way tv v gs fig 2 g r att...

Page 51: ...ad varix Obs En spolningsadapter levereras med varje instrument Om spolning av arbetskanalen nskas f r att rensa granskningsf ltet skall adaptern f stas vid en spruta fylld med sterilt vatten och f ra...

Page 52: ...nde Om alla band har avfyrats Avl gsna handtaget och vidf st avfyrningssn re fr n arbetskanalen Ta bort cylindern fr n endoskopets spets Om n gra band som inte avfyrats finns kvar p cylindern Placera...

Page 53: ...n Sie auf cookmedical com symbol glossary cookmedical com symbol glossary A szimb lumok magyar zat nak ismertet se a cookmedical com symbol glossary weboldalon tal lhat Un glossario dei simboli si pu...

Page 54: ...parece en la etiqueta del producto X anchura m xima de la parte que se va a insertar Om symbolen finns p produktetiketten X maximal bredd p inf ringsdelen Xmm X in X mm If symbol appears on product la...

Page 55: ...duto X compatibilidade de fios guia Si el s mbolo aparece en la etiqueta del producto X compatibilidad de la gu a Om symbolen finns p produktetiketten X kompatibilitet med ledare X If symbol appears o...

Page 56: ...al Inc Cook Medical Europe Ltd 4900 Bethania Station Road O Halloran Road Winston Salem North Carolina 27105 National Technology Park USA Limerick Ireland 2019 Cook Medical This device is intended for...

Reviews: