Columbus ARA 100 BM 150 Operating Manual Download Page 9

9

Variantes

Tipo ARA   80 BM 150 Batteria la bateria, Capacidad de traslacción eléctrico 240 - 480 Ah 5

Tipo ARA 100 BM 150 Batteria la bateria, Capacidad de traslacción eléctrico 240 - 480 Ah 5

1. Seguridad

1.1 Peligros de la fregadora automática

La fregadora automática columbus está
fabricada según la situación de la técnica y
normas técnicas de seguridad reconocidas. No
obstante por una utilización inadecuada pueden
resultar peligros para las personas, así como
un deterioro para la fregadora automática y
otros objetos materiales. Al trabajar con la
fregadora automática debe vigilarse la presencia
de terceros, principalmente niños.

1.2 Instrucciones de seguridad contenidas

dentro del marco de las
presentes instrucciones de manejo

Las instrucciones de seguridad contenidas en
las presentes instrucciones de manejo se
encuentran caracterizadas como sigue:

Peligro

Define un peligro directo. De no evitarse
éste la consecuencia puede ser un
peligro mortal o lesiones gravísimas

Precaución

Define una posible situación de peligro.
Si no evita ésta, como consecuencia
pueden producirse lesiones

Nota importante

Define sugerencias de aplicación y otras
informaciones especialmente útiles. En
caso de  inobservancia, la consecuencia
pueden ser averías.

1.3 Instrucciones de seguridad para

fregadoras automáticas
impulsadas por baterías

Deben observarse las normas de seguridad y
para la prevención de accidentes al manipular
o instalar baterías. Compruebe que se
encuentran disponibles las instrucciones de
manejo y/o normas de manipulación del
fabricante de la batería. Esta documentación
tiene que ser también imprescindiblemente
observada. Antes de la carga, comprobar la
batería y el cable de carga en cuanto a la
ausencia de defectos, en casos necesarios
sustituirlos. Está prohibido fumar durante la
carga de la batería. Evite las llamas abiertas,
chispas o el emplazamiento de cuerpos
incandescentes en proximidad a éstas. Todos
los huecos (tapa, cubiertas, etc.) en los que
pueda acumularse gas detonante, deben estar
abiertos. Ventilar bien el local. Al cargar las
baterías se produce gas detonante altamente
explosivo. Los extintores deben encontrarse
fácilmente accesibles. En los recintos dedicados
a la carga, se prohíbe el consumo de alimentos
y bebidas. Tras la realización de trabajos en las
baterías, lavar inmediatamente concienzu-
damente las manos. No toque o vierta ácido de
la batería. No coloque elementos metálicos
sobre las baterías, dado que existe el peligro
de cortocircuito e incendio.

1.4 Utilización reglamentaria

La fregadora automática está destinada
exclusivamente a la limpieza por vía húmeda
de suelos resistentes al agua en el interior de
edificios. Toda utilización que supere este
marco se considera como no reglamentaria. El
fabricante no responde de los daños resultantes
por esta causa, el riesgo correspondiente corre
exclusivamente a cargo del usuario.
La utilización reglamentaria comprende
también el cumplimiento de las condiciones de
servicio, mantenimiento y reparación prescritas
por el fabricante. La fregadora automática debe

ser utilizada, mantenida y reparada únicamente
por personas debidamente familiarizadas con
esta labor e informadas sobre los peligros.
Deben cumplirse las normas pertinentes para
la prevención de accidentes, así como las
demás normas técnicas de seguridad y de la
medicina del trabajo, requeridas con carácter
general. Las modificaciones por cuenta propia
en las fregadoras automáticas excluyen la
garantía del fabricante por los posibles daños
resultantes.

1.5 Garantía sobre el producto

Se señala expresamente al usuario, que las
fregadoras automáticas exclusivamente pueden
ser utilizadas para el uso reglamentario. En el
caso de que las fregadoras automáticas no se
utilicen reglamentariamente, su utilización
correrá bajo la exclusiva responsabilidad del
usuario. Con ello se elimina toda garantía del
fabricante.

1.6  Fuentes de peligro

Este autómata puede manejarse solamente por
personas que están instruidas en su manejo. A
fin de impedir un empleo del autómata no
autorizado siempre se tiene que sacar la llave
conectadora y bloquear el freno de bloqueo.
Circule con precaución sobre umbrales y
escalones - pueden producirse daños en las
ruedas o lengüetas. Vigile que el grupo portace-
pillos y la boquilla se encuentren levantados.
la fregadora automática está destinada
únicamente para una utilización sobre super-
ficies planas con una inclinación máxima del
2%. Durante el transporte en elevadores deben
observarse las instrucciones para el usuario y
normas de seguridad correspon-dientes,
principalmente la capacidad de carga. Vigilar
la anchura de la puerta. En caso necesario
descolgar la boquilla.
El empleo del autómata en caminos o calles
públicas está prohibido. El autómata no puede
nunca emplearse a manera de tractor o de
medio de transporte.
El autómata no puede pararse sobre rampas.
Sobre rampas y áreas inclinadas se puede
circular solamente a velocidad baja. El autómata
no puede ejercirse por niños o adolescentes
(riesgo de accidentes por aplicación del
autómata inadecuada).
¡El motor aspirante tiene que apagarse al
instante a la salida de espumarajo o de líquidos!
¡Después de subsanar la causa hacer marchar
el motor aspirante enjuto por 5 minutos!.
¡No absorber nunca líquidos explosivos,
fácilmente inflamables o combustibles, gases
o polvos! Avisamos explícitamente a los
peligros asociados con el empleo o la aspi-
ración de materias tóxicas, insalubres, cáusticas
o irritantes!
De éso forman parte bencina, diluentes de
colores, aceite combustible, despegadores etc.,
que pueden formar vapores o mezclas
explosivos por arremolinación con el aire
aspirado.
El empleo de ceras y dispersiones paran en
averías y atoros de los conductos.

1.7 Puesto de trabajo

El puesto de trabajo se halla sobre el asiento
del conductor detrás del volante y el panel de
manejo.

1.8 Personal de mantenimiento autorizado

Los autómatas de limpieza columbus deben ser
mantenidos y reparados solamente por
personas que disponen de legitimaciones
profesionales y forales y que están
familiarizadas con todas las normas de
seguridad acá relevantes.
Durante el empleo de los autómatas en ámbitos
peligrosos tienen que atenderse las normas de
seguridad correspondientes. El servicio en
espacios con atmósfera explosiva está
prohibido. Para la limpia y el mantenimiento
del autómata, el cambio de accesos o para la
conversión a otras funciones el autómata cabe
apagarse y la llave conectadora cabe sacarse,
el freno de bloqueo cabe accionarse. ¡Durante
reparaciones y cambios de componentes el
autómata debe estar apartado de la batería!
¡Sacar la clavija de la batería 

(43)

!

1.9 Comportamiento en caso de

emergencia

¡Sacar la clavija de la batería (43)!

2. Descripción

La presente fregadora automática columbus se
utiliza para la limpieza por vía húmeda de
superficies de suelos duros, con cepillo de
frotar, almohadilla de frotar y boquilla, en el
interior de edificios. Además puede ser utilizada
para la aspiración de agua sucia (mediante la
boquilla o un sistema de aspiración manual,
así como para el pulido de superficies duras
(sin aspiración, con cepillo de pulir/almohadilla
de pulir). La boquilla corresponde al alcance
del suministro de la fregadora.
Todos los demás útiles de limpieza requeridos,
así como también los medios de limpieza,
deben ser seleccionados individualmente del
programa de accesorios columbus.

Summary of Contents for ARA 100 BM 150

Page 1: ...nt la mise en service de la machine Leggere accuramente le seguenti istruzioni prima di mettere in funzione la macchina Por favor antes de efectuar el manejo de la maquina ruego lean detenidamente las...

Page 2: ...2 48 46 45 46 47 3 4 3 2 1 2 3 4 5 6 7 8 11 12 13 14 52 19 21 22 23 24 25 26 27 28 29 35 34 33 32 31 30 37 36 38 56 40 41 42 9 10 15 16 17 18 39 Option 54 55 20 42 41...

Page 3: ...iration 35 Flexible de vidange 36 Conduit d coulement eau fra che 37 Robinet sph rique 38 Couplage rapide 39 R servoir 40 Chapeau du r servoir 41 Electrode 42 Filtre air 43 Fiche la batterie 44 P dale...

Page 4: ...tica 1 9 sin vechamiento del motor de marcha 5 5 Vaciar el agua sucia 2 1 5 6 Vaciar el tanque de agua limpia 2 1 5 7 Al t rmino del trabajo 2 1 6 Cuidado mantenimiento 25 24 y reparaci n 6 1 Recomend...

Page 5: ...darf nur von Personen bedient werden die in seiner Handhabung unterwie sen worden sind Um ein unbefugtes Benutzen des Automats zu verhindern ist der Schalt schl ssel immer abzuziehen und die Feststell...

Page 6: ...nly being used for intended applications as specified In the event of the equipment not being used for the intention specified this shall be at the sole responsibility of the user All liability by the...

Page 7: ...anger Ce automate doit tre man uvr seulement par de gens qui sont enseign s en son maniement Pour emp cher un usage de l automate non autoris la cl de commande toujours est retirer et le frein de parc...

Page 8: ...sse impiegata per gli scopi specifici previsti l utente si assume la piena responsabilit In tal caso il costruttore esonerato da qualsiasi responsabilit 1 6 Sorgenti di rischio Questo apparecchio deve...

Page 9: ...ario que las fregadoras autom ticas exclusivamente pueden ser utilizadas para el uso reglamentario En el caso de que las fregadoras autom ticas no se utilicen reglamentariamente su utilizaci n correr...

Page 10: ...d Kontakt mit benachbar ten Polen unbedingt vermeiden 3 Delivery The model is supplied in different units of packing in order to ensure safe transpor tation Please check the completeness figure 3 A Au...

Page 11: ...ies D abord mettre et visser les c bles de pont apr s cela visser les p les plus et moins du c ble de raccordement Respecter la polarisation correcte Fermer la bo te Coupler la fiche charger 4 Assembl...

Page 12: ...rste im ausgeschalteten Zustand unter der B rst abdeckung an den Borsten gefasst und durch ruckartiges Drehen in entgegengesetzter Rich tung gel st werden 4 2 Fitting the squeegee fig 4 Switch off ma...

Page 13: ...n presi n boquilla aspiraci n fig 5 Apagar la m quina por el interruptor a llave 6 Can la palomilla 32 se regula la presi n de la boquilla en funci n del tipo de suelo Para aumentar la presi n se gir...

Page 14: ...iten mit dem Automaten Bild 8 Funktion der Schalter Tasten und des Displays 3 Taste Hupe manuelle Hupe 4 Regler max Fahrgeschwindigkeit Schildkr te langsam Hase schnell 5 Kippschalter Vorw rts R ckw r...

Page 15: ...zione 5 Trabajar con las fregadoras automaticas 5 1 Llenar el tanque de agua limpia figura 7 Quitar la tapa del tanque 40 Envasar de m ximo 100 litros de l quido detergente fr o o templado en el tanqu...

Page 16: ...10 Sekunden zum Aufsaugen des Restwassers nach dann f hrt die Ger ted se 22 hoch der Saugmotor schaltet ab 9 Working in Automatic Operation If a constant alert tone sounds you are adverted to functio...

Page 17: ...essione delle spazzole pu venire regolata per mezzo del bottone 12 Le spazzole possono venire spente ed accese per mezzo del bottone 13 Se lei non ancora abbia staccato il freno al decollaggio un suon...

Page 18: ...n bequeme ffnungsstellung schwenken dort absenken und durch Links drehung die Befestigung l sen Ger ted se ent fernen 11 10 Working with the Automate in Manual Operation Fig 10 If a constant alert ton...

Page 19: ...appa recchio di nuovo bocchetta di aspirazione appare nel quadro indicatore 9 In questo caso premere il bottone per l azione automatica 10 Se appaia aggregato di spazzole nel quadro indicatore 9 altre...

Page 20: ...ie Lebensdauer Nach jedem Einsatz unbedingt beide Tanks entleeren und reinigen Bei Batterieversionen sind nach jedem Einsatz die Batterien zu laden Divisible Brush Coverage Figure 12 Unfix wing screws...

Page 21: ...erbatoio soluzione di recupero con acqua fresca mass 40 Dopo detergendo lo serbatoio soluzione di recupero ancora chiudere la cerniera gius tamente siccome altrimenti la funzione d aspi razione sia pe...

Page 22: ...en Sauglippe drehen oder ersetzen durchgehen de Sauglippe muss immer hinten montiert sein Klemmleisten wieder anbringen breite Leiste 28 nach hinten Fl gelmuttern anschrauben dabei auf gleichm iges ni...

Page 23: ...re il filtro dell aria asciutto e mettere il coperchio del filtro Chiudere il coperchio dello serbatoio 1 6 3 Pulitura dei sensori serbatoio di recupero fig 19 Sganciare la chiusura e sollevare il cop...

Page 24: ...La deger t ausschalten Ladeger testecker abzie hen Batteriestecker 43 einstecken 6 6 Charging the batteries fig 22 Regard the instructions for use from the manufacturer of battery and charger and ite...

Page 25: ...o e ribaldarlo al tergo Inserire la spina di batteria 43 nella spina a carica 51 del caricabatteria Accendere il caricabatteria Accendere il caricabatteria Il tempo di carica varia dalle 12 alle 14 or...

Page 26: ...zole N mero de cepillos St 2 2 Nennspannung Power supply voltage Tension nominale Tensi n nominal V 24 24 Batteriekapazit t Battery capacity capacit batteries Autonomia batterie Capacidad de Ah 5 240...

Page 27: ...aturanstieg zu vermeiden Auch verschlossene wartungsfreie Batterien sind nicht gasungsfrei lediglich gasungsarm Beim Laden in geschlossen R umen mu f r einwandfreien Abzug der Ladegase durch aus reich...

Page 28: ...event gases from forming and associated rises in temperature Sealed maintenace free batteries are not gasing free but rather are low gasing battery types When charging in closed rooms sufficient extra...

Page 29: ...cant Utilisez uniquement des chargeurs autoris s par le fabricant des batteries afin d viter une surcharges des c bles une for mation de gaz non d sir e ou une temp rature trop lev e M me les batterie...

Page 30: ...al fine di evitare sovraccarichi dei cavi di collegamento e delle prese nonch la formazione di gas e l eccessivo aumento della temperatura Anche le batterie sigillate non soggette a manuten zione con...

Page 31: ...to no se encuentran libres de gasificaci n solo que la gasificaci n es baja Al realizar la carga en recintos cerrados debe procurarse un tiro impecable de los gases de la carga por medio de una aireac...

Page 32: ...sols Lance pulveriser Phares de ville phare Conteneur de buses Protection contre enfoncement Dispositif rebalayer Pour plus d informations sur nos accessoires veuillez consulter notre tarif 10 Access...

Page 33: ...us technician or a customer service centre 11 Beseitigung von St rungen St rung Ursache Abhilfe Saugaggregat l uft Schmutzwasserf hler Ablagerungen mit nicht 41 nicht sauber feuchtem Lappen be seitige...

Page 34: ...ovra durante lavorando sono annunciati con un costante suono di segnale basso la diagnostica di errori appare nel quadro indicatore 9 Ulteriori riparazioni o manutenzioni dovranno essere effettuate es...

Page 35: ...aparato por medio Falta de agua Dosaje de agua limpia Ajustar el agua por en los cepillos no entrado el bot n 11 Cedazo atorado Limpiar el cedazo Manguera de suministro de Probar las mangueras agua li...

Page 36: ...en f r automatische Maschinen zur Bodenbehandlung f r gewerbliche und industrielle Zwecke EN 12100 1 2003 Sicherheit von Maschinen Grundbegriffe allgemeine Gestaltungsleits tze Teil 1 Grunds tzliche T...

Page 37: ...uirements for automatic machines for treating floors in commercial and industrial premises EN 12100 1 2003 Machine safety Basis terms general design principles Part 1 Basic terminology methodology EN...

Page 38: ...ment de sols usage professionnel et industriel EN 12100 1 2003 S curit pour machines Notions fondamentales dispositifs constitutifs de droit g n raux Partie 1 Terminologie fondamentale M thodologie EN...

Page 39: ...utomatiche per il trattamento di pavimenti per scopi commerciali e industriali EN 12100 1 2003 Sicurezza delle macchine concetti base principi generali di strutturazione parte 1 terminologia di base m...

Page 40: ...nto de suelos para uso industrial y comercial EN 12100 1 2003 Seguridad de las m quinas Conceptos b sicos Principios generales para el dise o Parte 1 Terminolog a b sica metodolog a EN 12100 2 2003 Se...

Page 41: ......

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...w columbus clean com 70088800 nderungen im Zuge technischer Verbesserungen sind vorbehalten We reserve the right to effect modifications within the framework of technical progress Sous r serve de modi...

Reviews: