Columbus ARA 100 BM 150 Operating Manual Download Page 7

7

Les variantes d’autolaveuses

Type ARA   80 BM 150

à batteries, capacité bat. 240 - 480 Ah 5

Type ARA 100 BM 150

à batteries, capacité bat. 240 - 480 Ah 5

1. Sécurité

1.1 Danger à l’utilisation

Votre autolaveuse columbus a été construit
selon les dernier critères de la sécurité.
Toutefois, en cas d’utilisation non adéquate, il
y a danger pour l’utilisateur et de tierces
personnes, ainsi que pour l’autolaveuse elle
même. Pendant le travail faites attention aux
tierces personnes et plus spécialement aux
enfants.

1.2 Consignes de sécurité de ce mode

d’emploi

Les consignes de sécurité sont marquées
comme suit:

Danger!

Indique un danger imminent. En cas de
non observation vous risquez des
blessures graves pouvant entraîner la
mort.

Attention!

Indique une éventualité de danger. En
cas de non observation, vous risquez
de blessures.

Important!

Conseils et informations. La non
observation peut entraîner des dégâts
matériels.

1.3 Conseils de sécurité pour les

autolaveuses à batteries

Respectez les consignes de sécurité pour la
manipulation et l’installation des batteries.
Vérifiez si le mode d’emploi et les consignes
de sécurité du fabricant de batteries vous a été
fourni. Ces consignes sont a respecter. Avant
de charger les batteries vérifiez les câbles des
batteries et du chargeur. En cas de dommages,
changez les. Il est strictement interdit de fumer
pendant le chargement des batteries. Evitez des
flammes ou des étincelles. Toutes les parties
de la machines ou peut se concentrer du gaz
doivent êtres ouvertes. Veuillez a ce que la
chambre soit bien aérée. Pendant le chargement
des batteries se forme un gaz très explosif. Un
extincteur doit toujours se trouver à portée de
main. A l’endroit où les batteries sont chargées,
il est interdit de manger et de boire. Après avoir
manipulé des batteries lavez vous les mains. Il
ne faut ni toucher, ni déverser de l’acide. Ne
posez pas d’objets métalliques sur les batteries,
vous risque de provoquer un court circuit ou
du feu.

1.4 Utilisation adéquate

Votre autolaveuse a été conçu pour le nettoyage
à l’eau de sols résistant à l’eau à l’intérieur
d’immeubles.
Toute autre utilisation est considérée comme
non adéquate. Le fabricant n’est pas respon-
sable des dommages causés par une utilisation
non adéquate de votre autolaveuse. Une
utilisation non adéquate est au risques et périls
de l’utilisateur. L’entretien et la maintenance
décrit dans ce mode d’emploi font partie de
l’utilisation adéquate. L’autolaveuse ne peut être
utilisée, maintenue et entretenue que par des
personnes qualifiées et qui ont connaissance
des dangers potentiels. La réglementation pour
la prévention des accidents de travail ainsi de
la médecine du travail sont a respecter. Une
transformation quelconque de l’autolaveuse
annule la responsabilité du fabricant pour tout
dommage.

1.5 Responsabilité fabricant

Nous portons à la connaissance de l’utilisateur,
que la responsabilité du fabricant n’est valable
qu’en cas d’utilisation adéquate de
l’autolaveuse.

1.6 Sources de danger

Ce automate doit être manœuvré seulement par
de gens qui sont enseignés en son maniement.
Pour empêcher un usage de l‘automate non
autorisé la clé de commande toujours est à
retirer et le frein de parcage est à arrèter.
Roulez doucement sur les joints ou autres
irrégularités du sol. Vous pourriez endommager
les roues ou le suceur. Veillez a ce que
l’ensemble de brossage et le suceur soient
levés. L’autolaveuse est concue pour des
surfaces plates avec une pente maximale de 2%.
Pour le transport dans un ascenseur, veillez au
consignes d’utilisation et de sécurité et
spécialement le poids maximum autorisé. Faites
attention à la largeur des portes. Si nécessaire,
enlevez le suceur.
L’emploi de l’automate sur chemins ou routes
publiques est interdit. L’automate ne doit jamais
être utilisé comme tracteur ou moyen de
transport.
L’automate ne doit pas se garer sur rampes.
Sur rampes et superficies inclinées on doit
marcher seulement de vitesse moindre.
L’automate ne doit pas être exercé par des
enfant ou des juvéniles (danger d’accidents par
l‘emploi de l’automate inapproprié).
Le moteur d’aspiration est à déconnecter
immédiatement en sortie d‘écume ou de liqui-
des!
Après vidanger la cause faire marcher le moteur
d’aspiration en état aride pour 5 minutes.
N‘absorber jamais de liquides explosives, aisées
à enflammer ou combustibles, de gaz ou de
pousières! Nous signalons explicitement les
risques de l’utilisation ou de l‘aspiration de
matières toxiques, contraires à la santé,
caustiques ou irritantes! En font partie de
benzine, de délayages à peintures, de fuel, de
dissolvants etc., qui peuvent former de vapeurs
ou mélanges explosifs par le tourbillonnement
avec l‘air aspiré.
L’emploi de cires et de dispersions débouche
sur défaillances et engorgements des
conductions.

1.7 La position de travail

La position de travail se trouve sur la siège du
conducteur derrière du volant et du panneau
de commande.

1.8 Personnel autorisé

Les autolaveuses columbus doivent être
entretenues et mises en état seulement par de
gens qui disposent de qualifications
compétentes et légales et qui sont affidés avec
toutes les normes de sécurité ici relevantes.
Pendant l‘usage de l’automate dans de secteurs
de danger les normes de sécurité correspon-
dantes sont à observer. L’opération dans des
espaces avec atmosphère explosive est
interdite. Pendant le nettoyage et l‘entretien de
l’automate, le changement des accessoires ou
le renversement à autres fonctions, l’automate
est à déconnecter et la clé de commande est à
retirer, le frein de parcage est à actionner. Pen-
dant de dépannages et l‘échange de
composants l’automate doit être séparé de la
batterie! Extraire la fiche à la batterie 

(43)

.

1.9 En cas d’urgence

Extraire la fiche à la batterie (43).

2. Description

Cette autolaveuse columbus à été conçue pour
le nettoyage à l’eau avec brosse ou plateau et
le suceur de sols durs résistant à l’eau et se
trouvant à l’intérieur d’un immeuble. Elle peut
aussi être utilisée pour aspirer de l’eau
uniquement, soit avec le suceur fixe soit avec
un suceur à part. De plus elle peut être utilisée
pour lustrer des sols sans pouvoir toutefois
aspirer des poussières.
Consultez le tarif columbus pour les multiples
accessoires.

Summary of Contents for ARA 100 BM 150

Page 1: ...nt la mise en service de la machine Leggere accuramente le seguenti istruzioni prima di mettere in funzione la macchina Por favor antes de efectuar el manejo de la maquina ruego lean detenidamente las...

Page 2: ...2 48 46 45 46 47 3 4 3 2 1 2 3 4 5 6 7 8 11 12 13 14 52 19 21 22 23 24 25 26 27 28 29 35 34 33 32 31 30 37 36 38 56 40 41 42 9 10 15 16 17 18 39 Option 54 55 20 42 41...

Page 3: ...iration 35 Flexible de vidange 36 Conduit d coulement eau fra che 37 Robinet sph rique 38 Couplage rapide 39 R servoir 40 Chapeau du r servoir 41 Electrode 42 Filtre air 43 Fiche la batterie 44 P dale...

Page 4: ...tica 1 9 sin vechamiento del motor de marcha 5 5 Vaciar el agua sucia 2 1 5 6 Vaciar el tanque de agua limpia 2 1 5 7 Al t rmino del trabajo 2 1 6 Cuidado mantenimiento 25 24 y reparaci n 6 1 Recomend...

Page 5: ...darf nur von Personen bedient werden die in seiner Handhabung unterwie sen worden sind Um ein unbefugtes Benutzen des Automats zu verhindern ist der Schalt schl ssel immer abzuziehen und die Feststell...

Page 6: ...nly being used for intended applications as specified In the event of the equipment not being used for the intention specified this shall be at the sole responsibility of the user All liability by the...

Page 7: ...anger Ce automate doit tre man uvr seulement par de gens qui sont enseign s en son maniement Pour emp cher un usage de l automate non autoris la cl de commande toujours est retirer et le frein de parc...

Page 8: ...sse impiegata per gli scopi specifici previsti l utente si assume la piena responsabilit In tal caso il costruttore esonerato da qualsiasi responsabilit 1 6 Sorgenti di rischio Questo apparecchio deve...

Page 9: ...ario que las fregadoras autom ticas exclusivamente pueden ser utilizadas para el uso reglamentario En el caso de que las fregadoras autom ticas no se utilicen reglamentariamente su utilizaci n correr...

Page 10: ...d Kontakt mit benachbar ten Polen unbedingt vermeiden 3 Delivery The model is supplied in different units of packing in order to ensure safe transpor tation Please check the completeness figure 3 A Au...

Page 11: ...ies D abord mettre et visser les c bles de pont apr s cela visser les p les plus et moins du c ble de raccordement Respecter la polarisation correcte Fermer la bo te Coupler la fiche charger 4 Assembl...

Page 12: ...rste im ausgeschalteten Zustand unter der B rst abdeckung an den Borsten gefasst und durch ruckartiges Drehen in entgegengesetzter Rich tung gel st werden 4 2 Fitting the squeegee fig 4 Switch off ma...

Page 13: ...n presi n boquilla aspiraci n fig 5 Apagar la m quina por el interruptor a llave 6 Can la palomilla 32 se regula la presi n de la boquilla en funci n del tipo de suelo Para aumentar la presi n se gir...

Page 14: ...iten mit dem Automaten Bild 8 Funktion der Schalter Tasten und des Displays 3 Taste Hupe manuelle Hupe 4 Regler max Fahrgeschwindigkeit Schildkr te langsam Hase schnell 5 Kippschalter Vorw rts R ckw r...

Page 15: ...zione 5 Trabajar con las fregadoras automaticas 5 1 Llenar el tanque de agua limpia figura 7 Quitar la tapa del tanque 40 Envasar de m ximo 100 litros de l quido detergente fr o o templado en el tanqu...

Page 16: ...10 Sekunden zum Aufsaugen des Restwassers nach dann f hrt die Ger ted se 22 hoch der Saugmotor schaltet ab 9 Working in Automatic Operation If a constant alert tone sounds you are adverted to functio...

Page 17: ...essione delle spazzole pu venire regolata per mezzo del bottone 12 Le spazzole possono venire spente ed accese per mezzo del bottone 13 Se lei non ancora abbia staccato il freno al decollaggio un suon...

Page 18: ...n bequeme ffnungsstellung schwenken dort absenken und durch Links drehung die Befestigung l sen Ger ted se ent fernen 11 10 Working with the Automate in Manual Operation Fig 10 If a constant alert ton...

Page 19: ...appa recchio di nuovo bocchetta di aspirazione appare nel quadro indicatore 9 In questo caso premere il bottone per l azione automatica 10 Se appaia aggregato di spazzole nel quadro indicatore 9 altre...

Page 20: ...ie Lebensdauer Nach jedem Einsatz unbedingt beide Tanks entleeren und reinigen Bei Batterieversionen sind nach jedem Einsatz die Batterien zu laden Divisible Brush Coverage Figure 12 Unfix wing screws...

Page 21: ...erbatoio soluzione di recupero con acqua fresca mass 40 Dopo detergendo lo serbatoio soluzione di recupero ancora chiudere la cerniera gius tamente siccome altrimenti la funzione d aspi razione sia pe...

Page 22: ...en Sauglippe drehen oder ersetzen durchgehen de Sauglippe muss immer hinten montiert sein Klemmleisten wieder anbringen breite Leiste 28 nach hinten Fl gelmuttern anschrauben dabei auf gleichm iges ni...

Page 23: ...re il filtro dell aria asciutto e mettere il coperchio del filtro Chiudere il coperchio dello serbatoio 1 6 3 Pulitura dei sensori serbatoio di recupero fig 19 Sganciare la chiusura e sollevare il cop...

Page 24: ...La deger t ausschalten Ladeger testecker abzie hen Batteriestecker 43 einstecken 6 6 Charging the batteries fig 22 Regard the instructions for use from the manufacturer of battery and charger and ite...

Page 25: ...o e ribaldarlo al tergo Inserire la spina di batteria 43 nella spina a carica 51 del caricabatteria Accendere il caricabatteria Accendere il caricabatteria Il tempo di carica varia dalle 12 alle 14 or...

Page 26: ...zole N mero de cepillos St 2 2 Nennspannung Power supply voltage Tension nominale Tensi n nominal V 24 24 Batteriekapazit t Battery capacity capacit batteries Autonomia batterie Capacidad de Ah 5 240...

Page 27: ...aturanstieg zu vermeiden Auch verschlossene wartungsfreie Batterien sind nicht gasungsfrei lediglich gasungsarm Beim Laden in geschlossen R umen mu f r einwandfreien Abzug der Ladegase durch aus reich...

Page 28: ...event gases from forming and associated rises in temperature Sealed maintenace free batteries are not gasing free but rather are low gasing battery types When charging in closed rooms sufficient extra...

Page 29: ...cant Utilisez uniquement des chargeurs autoris s par le fabricant des batteries afin d viter une surcharges des c bles une for mation de gaz non d sir e ou une temp rature trop lev e M me les batterie...

Page 30: ...al fine di evitare sovraccarichi dei cavi di collegamento e delle prese nonch la formazione di gas e l eccessivo aumento della temperatura Anche le batterie sigillate non soggette a manuten zione con...

Page 31: ...to no se encuentran libres de gasificaci n solo que la gasificaci n es baja Al realizar la carga en recintos cerrados debe procurarse un tiro impecable de los gases de la carga por medio de una aireac...

Page 32: ...sols Lance pulveriser Phares de ville phare Conteneur de buses Protection contre enfoncement Dispositif rebalayer Pour plus d informations sur nos accessoires veuillez consulter notre tarif 10 Access...

Page 33: ...us technician or a customer service centre 11 Beseitigung von St rungen St rung Ursache Abhilfe Saugaggregat l uft Schmutzwasserf hler Ablagerungen mit nicht 41 nicht sauber feuchtem Lappen be seitige...

Page 34: ...ovra durante lavorando sono annunciati con un costante suono di segnale basso la diagnostica di errori appare nel quadro indicatore 9 Ulteriori riparazioni o manutenzioni dovranno essere effettuate es...

Page 35: ...aparato por medio Falta de agua Dosaje de agua limpia Ajustar el agua por en los cepillos no entrado el bot n 11 Cedazo atorado Limpiar el cedazo Manguera de suministro de Probar las mangueras agua li...

Page 36: ...en f r automatische Maschinen zur Bodenbehandlung f r gewerbliche und industrielle Zwecke EN 12100 1 2003 Sicherheit von Maschinen Grundbegriffe allgemeine Gestaltungsleits tze Teil 1 Grunds tzliche T...

Page 37: ...uirements for automatic machines for treating floors in commercial and industrial premises EN 12100 1 2003 Machine safety Basis terms general design principles Part 1 Basic terminology methodology EN...

Page 38: ...ment de sols usage professionnel et industriel EN 12100 1 2003 S curit pour machines Notions fondamentales dispositifs constitutifs de droit g n raux Partie 1 Terminologie fondamentale M thodologie EN...

Page 39: ...utomatiche per il trattamento di pavimenti per scopi commerciali e industriali EN 12100 1 2003 Sicurezza delle macchine concetti base principi generali di strutturazione parte 1 terminologia di base m...

Page 40: ...nto de suelos para uso industrial y comercial EN 12100 1 2003 Seguridad de las m quinas Conceptos b sicos Principios generales para el dise o Parte 1 Terminolog a b sica metodolog a EN 12100 2 2003 Se...

Page 41: ......

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...w columbus clean com 70088800 nderungen im Zuge technischer Verbesserungen sind vorbehalten We reserve the right to effect modifications within the framework of technical progress Sous r serve de modi...

Reviews: