Columbus ARA 100 BM 150 Operating Manual Download Page 21

21

Couvercle de brosses divisible (image 12)

Débloquer les boulons à ailettes 

(46)

. Retirer

les couvercles de brosses 

(47/48)

 au côté et

écarter-les.

5.5 Vidanger l‘eau sale (figure 13)

Le niveau d’eau sale est contrôlé par des
capteurs. En s’élevant au niveau maximum le
son de signal retentit,  „plein d‘eau sale“
apparaît dans l‘affichage 

(9)

, l’agrégat de

brosses  

(45)

 et le suceur 

(22)

 sont élévés, la

turbine d’aspiration se déclenche automati-
quement. Couper l‘automate par l‘interrupteur
à clé 

(6)

 et arrêter par le frein de parcage 

(44)

.

Prendre le tuyau à vidanger l’eau sale

  (35)

 de

la fixation.

Attention: Le tuyau d’eau sale (35) est
exposé à pression causée par le
niveau d’eau dans le réservoir.

Ouvrir le bouchon et vider le roui dans un
dégorgement.
Laver le bidon de roui avec d’eau claire (max.
40°).
Après de décrasser le bidon de roui fermer le
bouchon de nouveau correctement, parce que
autrement se fasse tort à la fonction d’aspi-
ration.
Prenez garde que la gestion du roui soit
effectuée compatiblement au milieu suivant la
chimie utilisée et l‘encrassement du sol pré-
sente, s.v.p.

5.6 Vider le réservoir d’eau fraîche

(figures 14 et 15)

Couper l‘automate par l‘interrupteur à clé 

(6)

et arrêter par le frein de parcage 

(44)

.

Ouvrir le robinet sphérique 

(37)

 et vider l‘eau

fraîche par un puisard.

5.7 Fin du travail
Conseil

 : Laissez tourner le moteur d’aspiration

environ 3 minutes avec le couvercle ouvert. L’air
sec prolongera la durée de vie de votre moteur.

Après chaque utilisation videz les deux
réservoirs et rechargez les batteries.

Ricopertura spazzole divisibile (fig. 12)

Staccare i viti ad alette 

(46)

.

Togliere le ricoperture spazzole 

(47/48)

 verso

il lato ed allontanare.

5.5 Svuotare la soluzione di recupero

(fig. 13)

Il livello della soluzione di recupero è controllato
per mezzo di sensori. All‘arrivando al livello
mass. il suono di segnale risona, nel quadro
indicatore 

(9)

 appare „colmo di soluzione di

ricupero“, l‘aggregato di spazzole 

(45)

 e la

bocchetta di aspirazione 

(22)

 si alzano, la tur-

bina di aspirazione si spegne automaticamente.
Spegnere l‘apparecchio coll‘interruttore a
chiave 

(6)

 ed assicurare con il freno di fissaggio

(44)

. Prendere il tubo a scaricare la soluzione

di ricupero 

(35)

 dallo supporto.

Allerta: Il tubo della soluzione di
ricupero (35) è esposto a pressione
condizionata per il livello dell’acqua
nello serbatoio.

Aprire la cerniera e scaricare la soluzione di
recupero per un deflusso.
Risciaquare lo serbatoio soluzione di recupero
con acqua fresca (mass. 40°).
Dopo detergendo lo serbatoio soluzione di
recupero ancora chiudere la cerniera gius-
tamente, siccome altrimenti la funzione d’aspi-
razione sia peggiorata.
P.f. avere stima che lo smaltimento e tratta-
mento della soluzione di recupero siano
effettuati ecologicamente secondo la chimica
usata e l‘inquinamento del fondo sussistente.

5.6 Svuotare lo serbatoio soluzione

detergente (fig. 14 e 15)

Spegnere l‘apparecchio coll‘interruttore a
chiave 

(6)

 ed assicurare con il freno di fissaggio

(44)

.

Aprire il rubinetto sferico 

(37)

 e scaricare la

soluzione detergente per un acquaio.

5.7 Fine dei lavori
Nota:

 lasciare in funzione per ca. 3 minuti il

gruppo aspirazione tenendo aperto il coperchio
del serbatoio. L’aria asciutta nell’ambiente
prolungherà la durata della macchina stessa.

Svuotare e pulire entrambi i serbatoi
dopo l’uso.
Per la versione a batteria, caricare le
batterie prima dell’uso.

Cubierta de cepillos divisible (figura 12)

Soltar los tornillos de aletas 

(460)

. Quitar las

cubiertas de cepillos 

(47/48)

 al lado y alejar.

5.5 Vaciar el agua sucia (figura 13)

El nivel del agua sucia  se observa por medio
de sensores. Al alcanzar el nivel máximo el son
de senal suena, en la pantalla 

(9)

 aparece

„colmado de agua sucia“, el agregado cepillos

(45)

 y la tobera del aparato 

(22)

 se solevantan,

la turbina aspirante se apaga automáticamente.
¡Apagar el autómata por el interruptor a llave

(6)

 y afianzarlo por el freno de bloqueo 

(44)

!

¡Sacar la manga de descarga agua sucia 

(35)

del zunchado!

¡Atención: La manga de agua sucia
(35) está espuesta a presión
condicionada por el nivel del agua en
el tanque!

Abrir el cerramiento y vaciar el agua sucia a
través de un canalón.
Enjuagar el tanque de agua sucia con agua
limpia (máx. 40°).
Después de asear el tanque de agua sucia volver
a cerrar el cerramiento acertadamente, porque
alias la función a aspirar se amengue.

Por favor fijese Vd. en que el saneamiento del
agua sucia se efectue ecológicamente según la
química empleada y la contaminación del fondo
presente.

5.6 Vaciar el tanque de agua limpia

(figuras 14 y 15)

Apagar al autómata por el interruptor a llave

(6)

 y afianzarlo por el freno de bloqueo (44).

Abrir la espita esférica 

(37)

 y vaciar el agua

limpia a través de un canalón.

5.7 Al término del trabajo
Sugerencia:

 Con la tapa del tanque abierta,

dejar funcionar aun el grupo de aspiración dur-
ante 3 minutos. El aire ambiente seco prolonga
la durabilidad.

Después de cada utilización vaciar y
limpiar imprescindiblemente ambos
tanques. En las versiones de baterías,
cargar después de cada utilización las
baterías.

Summary of Contents for ARA 100 BM 150

Page 1: ...nt la mise en service de la machine Leggere accuramente le seguenti istruzioni prima di mettere in funzione la macchina Por favor antes de efectuar el manejo de la maquina ruego lean detenidamente las...

Page 2: ...2 48 46 45 46 47 3 4 3 2 1 2 3 4 5 6 7 8 11 12 13 14 52 19 21 22 23 24 25 26 27 28 29 35 34 33 32 31 30 37 36 38 56 40 41 42 9 10 15 16 17 18 39 Option 54 55 20 42 41...

Page 3: ...iration 35 Flexible de vidange 36 Conduit d coulement eau fra che 37 Robinet sph rique 38 Couplage rapide 39 R servoir 40 Chapeau du r servoir 41 Electrode 42 Filtre air 43 Fiche la batterie 44 P dale...

Page 4: ...tica 1 9 sin vechamiento del motor de marcha 5 5 Vaciar el agua sucia 2 1 5 6 Vaciar el tanque de agua limpia 2 1 5 7 Al t rmino del trabajo 2 1 6 Cuidado mantenimiento 25 24 y reparaci n 6 1 Recomend...

Page 5: ...darf nur von Personen bedient werden die in seiner Handhabung unterwie sen worden sind Um ein unbefugtes Benutzen des Automats zu verhindern ist der Schalt schl ssel immer abzuziehen und die Feststell...

Page 6: ...nly being used for intended applications as specified In the event of the equipment not being used for the intention specified this shall be at the sole responsibility of the user All liability by the...

Page 7: ...anger Ce automate doit tre man uvr seulement par de gens qui sont enseign s en son maniement Pour emp cher un usage de l automate non autoris la cl de commande toujours est retirer et le frein de parc...

Page 8: ...sse impiegata per gli scopi specifici previsti l utente si assume la piena responsabilit In tal caso il costruttore esonerato da qualsiasi responsabilit 1 6 Sorgenti di rischio Questo apparecchio deve...

Page 9: ...ario que las fregadoras autom ticas exclusivamente pueden ser utilizadas para el uso reglamentario En el caso de que las fregadoras autom ticas no se utilicen reglamentariamente su utilizaci n correr...

Page 10: ...d Kontakt mit benachbar ten Polen unbedingt vermeiden 3 Delivery The model is supplied in different units of packing in order to ensure safe transpor tation Please check the completeness figure 3 A Au...

Page 11: ...ies D abord mettre et visser les c bles de pont apr s cela visser les p les plus et moins du c ble de raccordement Respecter la polarisation correcte Fermer la bo te Coupler la fiche charger 4 Assembl...

Page 12: ...rste im ausgeschalteten Zustand unter der B rst abdeckung an den Borsten gefasst und durch ruckartiges Drehen in entgegengesetzter Rich tung gel st werden 4 2 Fitting the squeegee fig 4 Switch off ma...

Page 13: ...n presi n boquilla aspiraci n fig 5 Apagar la m quina por el interruptor a llave 6 Can la palomilla 32 se regula la presi n de la boquilla en funci n del tipo de suelo Para aumentar la presi n se gir...

Page 14: ...iten mit dem Automaten Bild 8 Funktion der Schalter Tasten und des Displays 3 Taste Hupe manuelle Hupe 4 Regler max Fahrgeschwindigkeit Schildkr te langsam Hase schnell 5 Kippschalter Vorw rts R ckw r...

Page 15: ...zione 5 Trabajar con las fregadoras automaticas 5 1 Llenar el tanque de agua limpia figura 7 Quitar la tapa del tanque 40 Envasar de m ximo 100 litros de l quido detergente fr o o templado en el tanqu...

Page 16: ...10 Sekunden zum Aufsaugen des Restwassers nach dann f hrt die Ger ted se 22 hoch der Saugmotor schaltet ab 9 Working in Automatic Operation If a constant alert tone sounds you are adverted to functio...

Page 17: ...essione delle spazzole pu venire regolata per mezzo del bottone 12 Le spazzole possono venire spente ed accese per mezzo del bottone 13 Se lei non ancora abbia staccato il freno al decollaggio un suon...

Page 18: ...n bequeme ffnungsstellung schwenken dort absenken und durch Links drehung die Befestigung l sen Ger ted se ent fernen 11 10 Working with the Automate in Manual Operation Fig 10 If a constant alert ton...

Page 19: ...appa recchio di nuovo bocchetta di aspirazione appare nel quadro indicatore 9 In questo caso premere il bottone per l azione automatica 10 Se appaia aggregato di spazzole nel quadro indicatore 9 altre...

Page 20: ...ie Lebensdauer Nach jedem Einsatz unbedingt beide Tanks entleeren und reinigen Bei Batterieversionen sind nach jedem Einsatz die Batterien zu laden Divisible Brush Coverage Figure 12 Unfix wing screws...

Page 21: ...erbatoio soluzione di recupero con acqua fresca mass 40 Dopo detergendo lo serbatoio soluzione di recupero ancora chiudere la cerniera gius tamente siccome altrimenti la funzione d aspi razione sia pe...

Page 22: ...en Sauglippe drehen oder ersetzen durchgehen de Sauglippe muss immer hinten montiert sein Klemmleisten wieder anbringen breite Leiste 28 nach hinten Fl gelmuttern anschrauben dabei auf gleichm iges ni...

Page 23: ...re il filtro dell aria asciutto e mettere il coperchio del filtro Chiudere il coperchio dello serbatoio 1 6 3 Pulitura dei sensori serbatoio di recupero fig 19 Sganciare la chiusura e sollevare il cop...

Page 24: ...La deger t ausschalten Ladeger testecker abzie hen Batteriestecker 43 einstecken 6 6 Charging the batteries fig 22 Regard the instructions for use from the manufacturer of battery and charger and ite...

Page 25: ...o e ribaldarlo al tergo Inserire la spina di batteria 43 nella spina a carica 51 del caricabatteria Accendere il caricabatteria Accendere il caricabatteria Il tempo di carica varia dalle 12 alle 14 or...

Page 26: ...zole N mero de cepillos St 2 2 Nennspannung Power supply voltage Tension nominale Tensi n nominal V 24 24 Batteriekapazit t Battery capacity capacit batteries Autonomia batterie Capacidad de Ah 5 240...

Page 27: ...aturanstieg zu vermeiden Auch verschlossene wartungsfreie Batterien sind nicht gasungsfrei lediglich gasungsarm Beim Laden in geschlossen R umen mu f r einwandfreien Abzug der Ladegase durch aus reich...

Page 28: ...event gases from forming and associated rises in temperature Sealed maintenace free batteries are not gasing free but rather are low gasing battery types When charging in closed rooms sufficient extra...

Page 29: ...cant Utilisez uniquement des chargeurs autoris s par le fabricant des batteries afin d viter une surcharges des c bles une for mation de gaz non d sir e ou une temp rature trop lev e M me les batterie...

Page 30: ...al fine di evitare sovraccarichi dei cavi di collegamento e delle prese nonch la formazione di gas e l eccessivo aumento della temperatura Anche le batterie sigillate non soggette a manuten zione con...

Page 31: ...to no se encuentran libres de gasificaci n solo que la gasificaci n es baja Al realizar la carga en recintos cerrados debe procurarse un tiro impecable de los gases de la carga por medio de una aireac...

Page 32: ...sols Lance pulveriser Phares de ville phare Conteneur de buses Protection contre enfoncement Dispositif rebalayer Pour plus d informations sur nos accessoires veuillez consulter notre tarif 10 Access...

Page 33: ...us technician or a customer service centre 11 Beseitigung von St rungen St rung Ursache Abhilfe Saugaggregat l uft Schmutzwasserf hler Ablagerungen mit nicht 41 nicht sauber feuchtem Lappen be seitige...

Page 34: ...ovra durante lavorando sono annunciati con un costante suono di segnale basso la diagnostica di errori appare nel quadro indicatore 9 Ulteriori riparazioni o manutenzioni dovranno essere effettuate es...

Page 35: ...aparato por medio Falta de agua Dosaje de agua limpia Ajustar el agua por en los cepillos no entrado el bot n 11 Cedazo atorado Limpiar el cedazo Manguera de suministro de Probar las mangueras agua li...

Page 36: ...en f r automatische Maschinen zur Bodenbehandlung f r gewerbliche und industrielle Zwecke EN 12100 1 2003 Sicherheit von Maschinen Grundbegriffe allgemeine Gestaltungsleits tze Teil 1 Grunds tzliche T...

Page 37: ...uirements for automatic machines for treating floors in commercial and industrial premises EN 12100 1 2003 Machine safety Basis terms general design principles Part 1 Basic terminology methodology EN...

Page 38: ...ment de sols usage professionnel et industriel EN 12100 1 2003 S curit pour machines Notions fondamentales dispositifs constitutifs de droit g n raux Partie 1 Terminologie fondamentale M thodologie EN...

Page 39: ...utomatiche per il trattamento di pavimenti per scopi commerciali e industriali EN 12100 1 2003 Sicurezza delle macchine concetti base principi generali di strutturazione parte 1 terminologia di base m...

Page 40: ...nto de suelos para uso industrial y comercial EN 12100 1 2003 Seguridad de las m quinas Conceptos b sicos Principios generales para el dise o Parte 1 Terminolog a b sica metodolog a EN 12100 2 2003 Se...

Page 41: ......

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...w columbus clean com 70088800 nderungen im Zuge technischer Verbesserungen sind vorbehalten We reserve the right to effect modifications within the framework of technical progress Sous r serve de modi...

Reviews: