background image

22

6. Pflege, Wartung und

Instandsetzung

6.1 Allgemeine Hinweise

Alle Arbeiten sind sorgfältig durchzuführen.
Wartungsarbeiten, sowie Instandsetzungs-
arbeiten jeglicher Art dürfen nur durch zuge-
lassene Kundendienststellen oder durch sach-
kundige Personen unter Beachtung aller hier
relevanter Sicherheitsvorschriften vorgenom-
men werden.
Beachten Sie alle Sicherheitshinweise in die-
ser Betriebsanleitung.
Bei den Automaten Schlüsselschalter 

(6)

 nach

links drehen und abziehen. Batteriestecker 

(43)

abziehen.

Zu Beginn sämtlicher Pflege-, War-
tungs- und Instandsetzungsarbeiten
muss der Reinigungsautomat
spannungsfrei sein. Schlüsselschal-
ter (6) nach links drehen und abzie-
hen. Batteriestecker (43) abziehen.
Feststellbremse (44) arretieren.

6.2 Luftfilter reinigen (Bild 19)

Den Tankdeckel 

(1)

 aufklappen, Filterdeckel

entfernen, Luftfilter 

(42)

 herausnehmen und

mit klarem Wasser ausspülen. Das Wasser
aus dem nassen Filter ausschütteln. Nach der
Reinigung trockenes Luftfilter wieder ein-
setzen und den Filterdeckel aufsetzen. Den
Tankdeckel 

(1) 

schliessen.

6.3 Schmutzwasserfühler reinigen (Bild 19)

Den Tank-Deckel 

(1) 

aufklappen. Fühler und

Fühlerspitzen 

(41)

 mit nassem Tuch vorsichtig

abwischen. Den Tankdeckel schliessen.

6.4 Frischwasserfilter reinigen

(Bild 20)

Zuerst Frischwassertank leeren! (siehe Punkt
5.6). Filtergehäuse 

 (50)

 von Hand abschrau-

ben. Das Sieb 

(49) 

herausnehmen und mit kla-

rem Wasser ausspülen. Nach der Reinigung Sieb
wieder einsetzen. Filtergehäuse 

(50)

 wieder auf-

schrauben.

Alle 6 Monate muss die Bremse von
autorisierter Person auf Verschleiss
geprüft werden.

6.5 Sauglippenwechsel

(Bild 21)

Die Sauglippen können bis zu drei mal gedreht
werden, bevor sie ersetzt werden müssen. Dazu
die Gerätedüse

 (22)

 vom Gerätedüsenhalter

(33)

 lösen. Die Flügelmuttern 

(27)

 auf beiden

Seiten der Gerätedüse abschrauben und
Klemmleisten 

(24 

und

 28)

 abnehmen.

Sauglippe drehen oder ersetzen, durchgehen-
de Sauglippe muss immer hinten montiert sein.
Klemmleisten wieder anbringen, breite Leiste

(28)

 nach hinten. Flügelmuttern anschrauben,

dabei auf gleichmäßiges, nicht zu festes An-
ziehen achten.

6.  Care, maintenance and repair

6.1  General notes

All operations must be carried out with care.
Maintenance work and repair work of any kind
must only be carried out by approved service
engineers or by specialists under observation
of all appertaining safety regulations.
Observe all notes on safety in these operating
manual.
By the automatic scrubber turn the key switch
to the left and remove key.  Take off battery
plug 

(43).

At the start of all care maintenance and
repair work the automatic scrubber
must be free of all voltage. Turn key
switch (6) to the left and take it off.
Take off battery plug (43). Lock parking
brake (44).

6.2 Cleaning Air Filter (Fig. 19)

Flip off filler inlet cap 

(1)

, remove filter cover,

take out air filter

 (42)

 and rinse with clear water.

Shake out the water from the wet filter. After
cleaning insert dry air filter again and put on
filter cover. Shut the filler inlet cap 

(1)

.

6.3   Cleaning the recovery sensor (fig. 19)

Open tank cover 

(1)

.  Carefully wipe the sensor

and the sensor tip with a wet cloth. Shut the
filler inlet cap.

6.4 Cleaning Fresh Water Filter

(Figure 20)

At first exhaust clear-water tank! (see item 5.6).
Unscrew filter casings 

(50)

 by hand. Take out

sieve 

(40)

 and rinse with clear water. After

cleaning insert sieve again. Screw up filter
casings 

(50)

 again.

Every 6 months the brake must be tested
for wear by an authorised person.

6.5 Change of squeegee blades

(Fig. 21)

Squeegee blades can be turned three times
before they have to be replaced. Dismantle fixed
squeegee 

(22)

 from support. Unscrew the fly

nuts at both sides of  fixed squeegee and remove
clamping plates 

(24 

and

 28)

.

Turn or replace squeegee blades. Take care that
squeegee blade without indents is seated at the
back. Refix clamping plates, the large one on
the back. Screw fly nuts smoothly and not too
tight.

19

20

21

Summary of Contents for ARA 100 BM 150

Page 1: ...nt la mise en service de la machine Leggere accuramente le seguenti istruzioni prima di mettere in funzione la macchina Por favor antes de efectuar el manejo de la maquina ruego lean detenidamente las...

Page 2: ...2 48 46 45 46 47 3 4 3 2 1 2 3 4 5 6 7 8 11 12 13 14 52 19 21 22 23 24 25 26 27 28 29 35 34 33 32 31 30 37 36 38 56 40 41 42 9 10 15 16 17 18 39 Option 54 55 20 42 41...

Page 3: ...iration 35 Flexible de vidange 36 Conduit d coulement eau fra che 37 Robinet sph rique 38 Couplage rapide 39 R servoir 40 Chapeau du r servoir 41 Electrode 42 Filtre air 43 Fiche la batterie 44 P dale...

Page 4: ...tica 1 9 sin vechamiento del motor de marcha 5 5 Vaciar el agua sucia 2 1 5 6 Vaciar el tanque de agua limpia 2 1 5 7 Al t rmino del trabajo 2 1 6 Cuidado mantenimiento 25 24 y reparaci n 6 1 Recomend...

Page 5: ...darf nur von Personen bedient werden die in seiner Handhabung unterwie sen worden sind Um ein unbefugtes Benutzen des Automats zu verhindern ist der Schalt schl ssel immer abzuziehen und die Feststell...

Page 6: ...nly being used for intended applications as specified In the event of the equipment not being used for the intention specified this shall be at the sole responsibility of the user All liability by the...

Page 7: ...anger Ce automate doit tre man uvr seulement par de gens qui sont enseign s en son maniement Pour emp cher un usage de l automate non autoris la cl de commande toujours est retirer et le frein de parc...

Page 8: ...sse impiegata per gli scopi specifici previsti l utente si assume la piena responsabilit In tal caso il costruttore esonerato da qualsiasi responsabilit 1 6 Sorgenti di rischio Questo apparecchio deve...

Page 9: ...ario que las fregadoras autom ticas exclusivamente pueden ser utilizadas para el uso reglamentario En el caso de que las fregadoras autom ticas no se utilicen reglamentariamente su utilizaci n correr...

Page 10: ...d Kontakt mit benachbar ten Polen unbedingt vermeiden 3 Delivery The model is supplied in different units of packing in order to ensure safe transpor tation Please check the completeness figure 3 A Au...

Page 11: ...ies D abord mettre et visser les c bles de pont apr s cela visser les p les plus et moins du c ble de raccordement Respecter la polarisation correcte Fermer la bo te Coupler la fiche charger 4 Assembl...

Page 12: ...rste im ausgeschalteten Zustand unter der B rst abdeckung an den Borsten gefasst und durch ruckartiges Drehen in entgegengesetzter Rich tung gel st werden 4 2 Fitting the squeegee fig 4 Switch off ma...

Page 13: ...n presi n boquilla aspiraci n fig 5 Apagar la m quina por el interruptor a llave 6 Can la palomilla 32 se regula la presi n de la boquilla en funci n del tipo de suelo Para aumentar la presi n se gir...

Page 14: ...iten mit dem Automaten Bild 8 Funktion der Schalter Tasten und des Displays 3 Taste Hupe manuelle Hupe 4 Regler max Fahrgeschwindigkeit Schildkr te langsam Hase schnell 5 Kippschalter Vorw rts R ckw r...

Page 15: ...zione 5 Trabajar con las fregadoras automaticas 5 1 Llenar el tanque de agua limpia figura 7 Quitar la tapa del tanque 40 Envasar de m ximo 100 litros de l quido detergente fr o o templado en el tanqu...

Page 16: ...10 Sekunden zum Aufsaugen des Restwassers nach dann f hrt die Ger ted se 22 hoch der Saugmotor schaltet ab 9 Working in Automatic Operation If a constant alert tone sounds you are adverted to functio...

Page 17: ...essione delle spazzole pu venire regolata per mezzo del bottone 12 Le spazzole possono venire spente ed accese per mezzo del bottone 13 Se lei non ancora abbia staccato il freno al decollaggio un suon...

Page 18: ...n bequeme ffnungsstellung schwenken dort absenken und durch Links drehung die Befestigung l sen Ger ted se ent fernen 11 10 Working with the Automate in Manual Operation Fig 10 If a constant alert ton...

Page 19: ...appa recchio di nuovo bocchetta di aspirazione appare nel quadro indicatore 9 In questo caso premere il bottone per l azione automatica 10 Se appaia aggregato di spazzole nel quadro indicatore 9 altre...

Page 20: ...ie Lebensdauer Nach jedem Einsatz unbedingt beide Tanks entleeren und reinigen Bei Batterieversionen sind nach jedem Einsatz die Batterien zu laden Divisible Brush Coverage Figure 12 Unfix wing screws...

Page 21: ...erbatoio soluzione di recupero con acqua fresca mass 40 Dopo detergendo lo serbatoio soluzione di recupero ancora chiudere la cerniera gius tamente siccome altrimenti la funzione d aspi razione sia pe...

Page 22: ...en Sauglippe drehen oder ersetzen durchgehen de Sauglippe muss immer hinten montiert sein Klemmleisten wieder anbringen breite Leiste 28 nach hinten Fl gelmuttern anschrauben dabei auf gleichm iges ni...

Page 23: ...re il filtro dell aria asciutto e mettere il coperchio del filtro Chiudere il coperchio dello serbatoio 1 6 3 Pulitura dei sensori serbatoio di recupero fig 19 Sganciare la chiusura e sollevare il cop...

Page 24: ...La deger t ausschalten Ladeger testecker abzie hen Batteriestecker 43 einstecken 6 6 Charging the batteries fig 22 Regard the instructions for use from the manufacturer of battery and charger and ite...

Page 25: ...o e ribaldarlo al tergo Inserire la spina di batteria 43 nella spina a carica 51 del caricabatteria Accendere il caricabatteria Accendere il caricabatteria Il tempo di carica varia dalle 12 alle 14 or...

Page 26: ...zole N mero de cepillos St 2 2 Nennspannung Power supply voltage Tension nominale Tensi n nominal V 24 24 Batteriekapazit t Battery capacity capacit batteries Autonomia batterie Capacidad de Ah 5 240...

Page 27: ...aturanstieg zu vermeiden Auch verschlossene wartungsfreie Batterien sind nicht gasungsfrei lediglich gasungsarm Beim Laden in geschlossen R umen mu f r einwandfreien Abzug der Ladegase durch aus reich...

Page 28: ...event gases from forming and associated rises in temperature Sealed maintenace free batteries are not gasing free but rather are low gasing battery types When charging in closed rooms sufficient extra...

Page 29: ...cant Utilisez uniquement des chargeurs autoris s par le fabricant des batteries afin d viter une surcharges des c bles une for mation de gaz non d sir e ou une temp rature trop lev e M me les batterie...

Page 30: ...al fine di evitare sovraccarichi dei cavi di collegamento e delle prese nonch la formazione di gas e l eccessivo aumento della temperatura Anche le batterie sigillate non soggette a manuten zione con...

Page 31: ...to no se encuentran libres de gasificaci n solo que la gasificaci n es baja Al realizar la carga en recintos cerrados debe procurarse un tiro impecable de los gases de la carga por medio de una aireac...

Page 32: ...sols Lance pulveriser Phares de ville phare Conteneur de buses Protection contre enfoncement Dispositif rebalayer Pour plus d informations sur nos accessoires veuillez consulter notre tarif 10 Access...

Page 33: ...us technician or a customer service centre 11 Beseitigung von St rungen St rung Ursache Abhilfe Saugaggregat l uft Schmutzwasserf hler Ablagerungen mit nicht 41 nicht sauber feuchtem Lappen be seitige...

Page 34: ...ovra durante lavorando sono annunciati con un costante suono di segnale basso la diagnostica di errori appare nel quadro indicatore 9 Ulteriori riparazioni o manutenzioni dovranno essere effettuate es...

Page 35: ...aparato por medio Falta de agua Dosaje de agua limpia Ajustar el agua por en los cepillos no entrado el bot n 11 Cedazo atorado Limpiar el cedazo Manguera de suministro de Probar las mangueras agua li...

Page 36: ...en f r automatische Maschinen zur Bodenbehandlung f r gewerbliche und industrielle Zwecke EN 12100 1 2003 Sicherheit von Maschinen Grundbegriffe allgemeine Gestaltungsleits tze Teil 1 Grunds tzliche T...

Page 37: ...uirements for automatic machines for treating floors in commercial and industrial premises EN 12100 1 2003 Machine safety Basis terms general design principles Part 1 Basic terminology methodology EN...

Page 38: ...ment de sols usage professionnel et industriel EN 12100 1 2003 S curit pour machines Notions fondamentales dispositifs constitutifs de droit g n raux Partie 1 Terminologie fondamentale M thodologie EN...

Page 39: ...utomatiche per il trattamento di pavimenti per scopi commerciali e industriali EN 12100 1 2003 Sicurezza delle macchine concetti base principi generali di strutturazione parte 1 terminologia di base m...

Page 40: ...nto de suelos para uso industrial y comercial EN 12100 1 2003 Seguridad de las m quinas Conceptos b sicos Principios generales para el dise o Parte 1 Terminolog a b sica metodolog a EN 12100 2 2003 Se...

Page 41: ......

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...w columbus clean com 70088800 nderungen im Zuge technischer Verbesserungen sind vorbehalten We reserve the right to effect modifications within the framework of technical progress Sous r serve de modi...

Reviews: