Columbus ARA 100 BM 150 Operating Manual Download Page 16

16

Arbeiten im Automatikbetrieb

Ertönt ein gleichmässiger Signalton,
werden Sie auf Funktionen des Auto-
maten hingewiesen. Diese werden am
Display (9) angezeigt.

Setzen Sie sich auf den Fahrersitz. Im Fahrer-
sitz ist ein Sicherheitsschalter eingebaut. Ste-
hen Sie auf oder sitzen Sie nicht richtig auf dem
Fahrersitz, fährt der Automat nicht. Schalten Sie
den Automat durch Rechtsdrehen des Schlüs-
sels am Schlüsselschalter 

(6)

 ein. Das Gaspe-

dal noch nicht betätigen. Warten Sie bis im Dis-
play

 (9)

 „Batterie --%“ erscheint. Feststellbrem-

se 

(44)

 lösen. Die Warnleuchte 

(2)

 blinkt.

Der Automat ist bereit. Drücken Sie jetzt die
Automatiktaste 

(10)

. Bei Automatikbetrieb ist

der Bürstdruck und die Wassermenge (30%)
voreingestellt. Betätigen Sie das Gaspedal 

(16)

.

Die Maschine fährt, nachdem die Bürste den
Boden erreicht hat. Die Gerätedüse 

(22)

 senkt

sich ab, die Bürsten 

(19)

, das Wasser und der

Saugmotor laufen. Die Funktion des Lenkrades
ist gleich eines Lenkrades am Auto.
Die Wassermenge  kann über die Taste 

(11)

 +

erhöht, oder - verringert werden. Das Display

(9)

 zeigt die Wassermenge in % an. Ist 0 %

erreicht schaltet die Pumpe aus.
Der Bürstdruck kann über die Taste 

(12)

 ver-

stellt werden.
Die Bürsten können über die Taste 

(13)

 ausge-

schaltet und eingeschaltet werden.
Haben Sie die Bremse bei Start noch nicht ge-
löst, ertönt ein Signalton. Das Display 

(9)

 zeigt

„Bremse lösen“.
Ist der Tank mit Schmutzwasser voll, erscheint
im Display 

(9)

 ,,Schmutzwasser voll“ und die

Bürste geht automatisch hoch. Nach 10 Sekun-
den geht auch die Gerätedüse automatisch
hoch. In dieser Zeit kann noch das Restwasser
aufgesaugt und gefahren werden.
Erscheint im Display ,,Batterie leer“, fahren die
Bürsten automatisch hoch und es kann nur
noch das Restwasser aufgesaugt und gefah-
ren werden.
Erscheint im Display

 (9)

 „Überlast“, haben sich

Folien oder grosse Schmutzteile in den Bürsten
verfangen. Feststellbremse 

(44)

 arretieren.

Automat ausschalten.  Bürsten und Saugdüse
prüfen. Fehler beheben.
Fahren Sie gegen ein seitliches Hindernis, er-
tönt ein Signalton, im Display 

(9)

 erscheint

„Wand rückwärts“. Stellen Sie den Kippschal-
ter 

(5)

 auf Rückwärts. Fahren Sie rückwärts vom

Hindernis weg.
Ausschalten im Automatikbetrieb.
Taste A 

(10)

 drücken. Die Bürsten schalten ab,

das Saugaggregat läuft ca. 10 Sekunden zum
Aufsaugen des Restwassers nach, dann fährt
die Gerätedüse 

(22)

 hoch, der Saugmotor

schaltet ab.

9

Working in Automatic Operation

If a constant alert tone sounds you are
adverted to functions of the automate.
These are indicated on the display (9).

Sit down on driver’s seat. A safety switch is
built in the driver’s seat. If you stand up or you
don’t sit correctly on the driver’s seat the
automate will not move. Switch on the automate
by turning right the key at the key switch 

(6)

.

Don‘t yet actuate the accelerator. Wait till „Bat-
terie —%“ (battery —%) will appear in the
display 

(9)

. Release parking brake 

(44)

. The

warning lamp

 (2)

 will flash. The automate is

ready. Now press automatic key 

(10

).

At automatic operation brush pressure and
water quantity (30%) are pre-set. Hit the
accelerator 

(16)

. The machine will move after

the brush has reached the floor. The squeegee

(22)

 will lower, brushes 

(19)

, water, and suction

motor will run. The function of the steering
wheel is the same as that of a steering wheel in
a car.
The water quantity can be incremented by key

(11)

 + or decremented by - . The display (9)

indicates the water quantity in %. When 0 % is
reached the pump will switch off.
The brush pressure can be adjusted by key 

(12)

.

The brushes can be switched off and on by key

(13)

.

If you not yet have released the brake at start,
an alert tone sounds. The display 

(9)

 shows

„release brake“.
If the tank is full with waste water, in the display

(9)

 „service water full“ appears and the brush

automatically goes up. After 10 seconds the
squeegee will go up automatically too. In this
time the residual water can still be sucked up
and the machine can be driven.
If in the display „battery empty“ appears, the
brushes automatically go up and the residual
water can be sucked up and the machine can
be driven only.
If in the display 

(9)

 „overload“ appears, films

or big parts of soil have entangled in the
brushes. Lock parking brake

(44)

. Switch off automate. Check brushes and

aspiration nozzle. Fix bugs.
If you drive against a lateral obstacle, a alert
tone sounds, in the display 

(9)

 „wall backward“

appears. Set the toggle switch 

(5)

 to backward.

Drive backward off the obstacle.
Switch off in automatic operation.
Press key A

 (10)

. The brushes will switch off,

the suction assembly will continue running for
about 10 seconds to absorb the residual water,
then the squeegee 

(22)

 will go up and the

suction motor will turn off.

5

(55)

Option

3

4

6

i

A

8

9

10

11

12

13

14

Summary of Contents for ARA 100 BM 150

Page 1: ...nt la mise en service de la machine Leggere accuramente le seguenti istruzioni prima di mettere in funzione la macchina Por favor antes de efectuar el manejo de la maquina ruego lean detenidamente las...

Page 2: ...2 48 46 45 46 47 3 4 3 2 1 2 3 4 5 6 7 8 11 12 13 14 52 19 21 22 23 24 25 26 27 28 29 35 34 33 32 31 30 37 36 38 56 40 41 42 9 10 15 16 17 18 39 Option 54 55 20 42 41...

Page 3: ...iration 35 Flexible de vidange 36 Conduit d coulement eau fra che 37 Robinet sph rique 38 Couplage rapide 39 R servoir 40 Chapeau du r servoir 41 Electrode 42 Filtre air 43 Fiche la batterie 44 P dale...

Page 4: ...tica 1 9 sin vechamiento del motor de marcha 5 5 Vaciar el agua sucia 2 1 5 6 Vaciar el tanque de agua limpia 2 1 5 7 Al t rmino del trabajo 2 1 6 Cuidado mantenimiento 25 24 y reparaci n 6 1 Recomend...

Page 5: ...darf nur von Personen bedient werden die in seiner Handhabung unterwie sen worden sind Um ein unbefugtes Benutzen des Automats zu verhindern ist der Schalt schl ssel immer abzuziehen und die Feststell...

Page 6: ...nly being used for intended applications as specified In the event of the equipment not being used for the intention specified this shall be at the sole responsibility of the user All liability by the...

Page 7: ...anger Ce automate doit tre man uvr seulement par de gens qui sont enseign s en son maniement Pour emp cher un usage de l automate non autoris la cl de commande toujours est retirer et le frein de parc...

Page 8: ...sse impiegata per gli scopi specifici previsti l utente si assume la piena responsabilit In tal caso il costruttore esonerato da qualsiasi responsabilit 1 6 Sorgenti di rischio Questo apparecchio deve...

Page 9: ...ario que las fregadoras autom ticas exclusivamente pueden ser utilizadas para el uso reglamentario En el caso de que las fregadoras autom ticas no se utilicen reglamentariamente su utilizaci n correr...

Page 10: ...d Kontakt mit benachbar ten Polen unbedingt vermeiden 3 Delivery The model is supplied in different units of packing in order to ensure safe transpor tation Please check the completeness figure 3 A Au...

Page 11: ...ies D abord mettre et visser les c bles de pont apr s cela visser les p les plus et moins du c ble de raccordement Respecter la polarisation correcte Fermer la bo te Coupler la fiche charger 4 Assembl...

Page 12: ...rste im ausgeschalteten Zustand unter der B rst abdeckung an den Borsten gefasst und durch ruckartiges Drehen in entgegengesetzter Rich tung gel st werden 4 2 Fitting the squeegee fig 4 Switch off ma...

Page 13: ...n presi n boquilla aspiraci n fig 5 Apagar la m quina por el interruptor a llave 6 Can la palomilla 32 se regula la presi n de la boquilla en funci n del tipo de suelo Para aumentar la presi n se gir...

Page 14: ...iten mit dem Automaten Bild 8 Funktion der Schalter Tasten und des Displays 3 Taste Hupe manuelle Hupe 4 Regler max Fahrgeschwindigkeit Schildkr te langsam Hase schnell 5 Kippschalter Vorw rts R ckw r...

Page 15: ...zione 5 Trabajar con las fregadoras automaticas 5 1 Llenar el tanque de agua limpia figura 7 Quitar la tapa del tanque 40 Envasar de m ximo 100 litros de l quido detergente fr o o templado en el tanqu...

Page 16: ...10 Sekunden zum Aufsaugen des Restwassers nach dann f hrt die Ger ted se 22 hoch der Saugmotor schaltet ab 9 Working in Automatic Operation If a constant alert tone sounds you are adverted to functio...

Page 17: ...essione delle spazzole pu venire regolata per mezzo del bottone 12 Le spazzole possono venire spente ed accese per mezzo del bottone 13 Se lei non ancora abbia staccato il freno al decollaggio un suon...

Page 18: ...n bequeme ffnungsstellung schwenken dort absenken und durch Links drehung die Befestigung l sen Ger ted se ent fernen 11 10 Working with the Automate in Manual Operation Fig 10 If a constant alert ton...

Page 19: ...appa recchio di nuovo bocchetta di aspirazione appare nel quadro indicatore 9 In questo caso premere il bottone per l azione automatica 10 Se appaia aggregato di spazzole nel quadro indicatore 9 altre...

Page 20: ...ie Lebensdauer Nach jedem Einsatz unbedingt beide Tanks entleeren und reinigen Bei Batterieversionen sind nach jedem Einsatz die Batterien zu laden Divisible Brush Coverage Figure 12 Unfix wing screws...

Page 21: ...erbatoio soluzione di recupero con acqua fresca mass 40 Dopo detergendo lo serbatoio soluzione di recupero ancora chiudere la cerniera gius tamente siccome altrimenti la funzione d aspi razione sia pe...

Page 22: ...en Sauglippe drehen oder ersetzen durchgehen de Sauglippe muss immer hinten montiert sein Klemmleisten wieder anbringen breite Leiste 28 nach hinten Fl gelmuttern anschrauben dabei auf gleichm iges ni...

Page 23: ...re il filtro dell aria asciutto e mettere il coperchio del filtro Chiudere il coperchio dello serbatoio 1 6 3 Pulitura dei sensori serbatoio di recupero fig 19 Sganciare la chiusura e sollevare il cop...

Page 24: ...La deger t ausschalten Ladeger testecker abzie hen Batteriestecker 43 einstecken 6 6 Charging the batteries fig 22 Regard the instructions for use from the manufacturer of battery and charger and ite...

Page 25: ...o e ribaldarlo al tergo Inserire la spina di batteria 43 nella spina a carica 51 del caricabatteria Accendere il caricabatteria Accendere il caricabatteria Il tempo di carica varia dalle 12 alle 14 or...

Page 26: ...zole N mero de cepillos St 2 2 Nennspannung Power supply voltage Tension nominale Tensi n nominal V 24 24 Batteriekapazit t Battery capacity capacit batteries Autonomia batterie Capacidad de Ah 5 240...

Page 27: ...aturanstieg zu vermeiden Auch verschlossene wartungsfreie Batterien sind nicht gasungsfrei lediglich gasungsarm Beim Laden in geschlossen R umen mu f r einwandfreien Abzug der Ladegase durch aus reich...

Page 28: ...event gases from forming and associated rises in temperature Sealed maintenace free batteries are not gasing free but rather are low gasing battery types When charging in closed rooms sufficient extra...

Page 29: ...cant Utilisez uniquement des chargeurs autoris s par le fabricant des batteries afin d viter une surcharges des c bles une for mation de gaz non d sir e ou une temp rature trop lev e M me les batterie...

Page 30: ...al fine di evitare sovraccarichi dei cavi di collegamento e delle prese nonch la formazione di gas e l eccessivo aumento della temperatura Anche le batterie sigillate non soggette a manuten zione con...

Page 31: ...to no se encuentran libres de gasificaci n solo que la gasificaci n es baja Al realizar la carga en recintos cerrados debe procurarse un tiro impecable de los gases de la carga por medio de una aireac...

Page 32: ...sols Lance pulveriser Phares de ville phare Conteneur de buses Protection contre enfoncement Dispositif rebalayer Pour plus d informations sur nos accessoires veuillez consulter notre tarif 10 Access...

Page 33: ...us technician or a customer service centre 11 Beseitigung von St rungen St rung Ursache Abhilfe Saugaggregat l uft Schmutzwasserf hler Ablagerungen mit nicht 41 nicht sauber feuchtem Lappen be seitige...

Page 34: ...ovra durante lavorando sono annunciati con un costante suono di segnale basso la diagnostica di errori appare nel quadro indicatore 9 Ulteriori riparazioni o manutenzioni dovranno essere effettuate es...

Page 35: ...aparato por medio Falta de agua Dosaje de agua limpia Ajustar el agua por en los cepillos no entrado el bot n 11 Cedazo atorado Limpiar el cedazo Manguera de suministro de Probar las mangueras agua li...

Page 36: ...en f r automatische Maschinen zur Bodenbehandlung f r gewerbliche und industrielle Zwecke EN 12100 1 2003 Sicherheit von Maschinen Grundbegriffe allgemeine Gestaltungsleits tze Teil 1 Grunds tzliche T...

Page 37: ...uirements for automatic machines for treating floors in commercial and industrial premises EN 12100 1 2003 Machine safety Basis terms general design principles Part 1 Basic terminology methodology EN...

Page 38: ...ment de sols usage professionnel et industriel EN 12100 1 2003 S curit pour machines Notions fondamentales dispositifs constitutifs de droit g n raux Partie 1 Terminologie fondamentale M thodologie EN...

Page 39: ...utomatiche per il trattamento di pavimenti per scopi commerciali e industriali EN 12100 1 2003 Sicurezza delle macchine concetti base principi generali di strutturazione parte 1 terminologia di base m...

Page 40: ...nto de suelos para uso industrial y comercial EN 12100 1 2003 Seguridad de las m quinas Conceptos b sicos Principios generales para el dise o Parte 1 Terminolog a b sica metodolog a EN 12100 2 2003 Se...

Page 41: ......

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...w columbus clean com 70088800 nderungen im Zuge technischer Verbesserungen sind vorbehalten We reserve the right to effect modifications within the framework of technical progress Sous r serve de modi...

Reviews: