
87
Р
ус
ск
и
й
E
e
sp
a
ñ
o
l
It
al
ia
no
E
ng
lis
h
D
eu
ts
ch
Fr
an
ça
is
N
e
d
e
rl
a
n
d
s
1.0
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS
1.1
INTRODUCTION
Madame, mademoiselle, monsieur,
nous souhaitons vous remercier pour avoir acheté le refroidisseur rapide multifonction LIFE.
LIFE regroupe dans un espace restreint de multiples fonctions; le refroidisseur rapide est issu de la
collaboration de chefs et de maîtres pâtissiers de renom international, en alliant le meilleur de la tradition à la
technologie de pointe et à la sécurité.
Veuillez lire attentivement les instructions avant de mettre en service l’appareil.
Le présent manuel fait partie intégrante de l’appareil; il doit être conservé avec le plus grand soin à proximité
dudit appareil et doit accompagner celui-ci en cas de changement de propriétaire.
1.2
CONDITIONS D’EMPLOI
L’appareil est uniquement destiné à l’usage pour lequel il a été expressément conçu : refroidissement rapide,
surgélation, conservation de la nourriture, levage des pâtes, décongélation des denrées surgelées,
refroidissement des boissons, fabrication de yaourts, dans les limites déclarées par le fabricant. Tout autre
usage doit être considéré comme impropre. Ne pas utiliser le produit pour rafraîchir le local où il se trouve.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’usage impropre de l’appareil.
Tenir la machine hors de portée des enfants et/ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles
ou psychiques seraient altérées et qui donc ne seraient pas en mesure d’utiliser l’appareil en toute sécurité.
Ne pas utiliser d’appareils électriques dans le compartiment interne de l’appareil si ceux-ci ne sont pas ceux
recommandés par le constructeur
.
L’appareil est doté d’une sonde à cœur destinée au relevé de la température à l’intérieur du produit.
Manipuler la sonde avec précaution grâce à la poignée prévue à cet effet; inutilisée, retirez-la et revissez le
bouchon de protection prévu à cet effet. Ne pas introduire la sonde ou d’autres objets dans la grille des
ventilateurs ou dans d’autres ouvertures d’aération.
Introduire les plaques ou les récipients chauds en les manipulant avec des gants à four pour éviter toute
brûlure. Eviter les chutes accidentelles de la plaque suite à une erreur d’introduction.
Ne pas utiliser de dispositif mécanique ou de quelque autre nature que ce soit pour accélérer le processus de
décongélation en dehors de ceux éventuellement recommandés par le fabricant.
LE REFROIDISSEUR RAPIDE N’EST PAS UN RÉFRIGÉRATEUR / CONGÉLATEUR TRADITIONNEL.
Une fois le réglage du cycle de travail effectué, vous pouvez activer la mode temporaire de
conservation (si prévu).Remettre le produit au réfrigérateur ou au congélateur pour une longue
conservation.
1.3
SÉCURITÉ TECHNIQUE
L’installation et les opérations d’entretien extraordinaire et de réparation doivent être effectuées
exclusivement par des techniciens spécialisés. L’installateur est tenu d’observer les prescriptions inhérentes
aux règles hygiéniques, sanitaires, aux normes anti-incendie et en matière d’accidents du travail ainsi que les
dispositions relatives à l’alimentation électrique.
Avant d’effectuer toute opération d’entretien ou de nettoyage, veuillez couper l’alimentation électrique par le
biais de l’interrupteur ou en débranchant la prise du réseau électrique. Attention: débrancher la prise en la
saisissant directement et non pas en tirant sur le câble.
En cas de non-utilisation prolongée, débrancher la prise de courant.
Si le câble d’alimentation est endommagé, celui-ci devra être remplacé par le fabricant ou par le service
d’assistance technique ou, de toute façon, par une personne qualifiée.
Summary of Contents for W30
Page 2: ......
Page 84: ...84 Русский Eespañol Italiano English Deutsch Français Nederlands ...
Page 112: ...112 Русский Eespañol Italiano English Deutsch Français Nederlands ...
Page 140: ...140 Русский Eespañol Italiano English Deutsch Français Nederlands ...
Page 193: ......
Page 194: ......
Page 195: ......