34
82-8532
5–9 cm H
2
O
90 cm
Adulto
(média)
82-8533
9–14 cm H
2
O 90 cm
Adulto
(alta)
82-8541
2–5 cm H
2
O
102 cm
Adulto
(baixa)
82-8542
5–9 cm H
2
O
102 cm
Adulto
(média)
82-8543
9–14 cm H
2
O 102 cm
Adulto
(alta)
Os marcadores em cada cateter de válvula
indicam a pressão:
•
um ponto = pressão baixa
pressão de fecho
2–5 cm H
2
O (196–490 Pa)
• • dois pontos = pressão média
pressão de fecho
5–9 cm H
2
O (490–882 Pa)
• • • três pontos = pressão alta
pressão de fecho
9–14 cm H
2
O (882–1372 Pa)
O bicarbonato de sódio é usado durante
o fabrico do cateter para evitar que as fendas
se unam. Alguma quantidade deste material pode
estar visível na forma de um pó branco sobre
o dispositivo ou dentro da embalagem esterilizada.
Recomenda-se que o cateter seja passado por
água esterilizada ou solução salina antes da
implantação a fim de dissolver o bicarbonato
de sódio.
• Passe o cateter por água esterilizada ou solução
salina para dissolver o bicarbonato de sódio.
• Siga os passos 1–3 da secção “Teste de
desobstrução da válvula recomendado antes da
implantação” deste folheto para abrir as fendas.
• Use uma seringa para lavar suavemente
o lúmen do cateter.
Indicações
O UNI-SHUNT com cateter-reservatório destina-
se a ser utilizado como um sistema de shunt
ventrículo-peritoneal de peça única para o
tratamento paliativo da hidrocefalia. Não se
recomenda qualquer outra utilização.
Contra-indicações
A utilização deste produto está contra-indicada em
pacientes com sensibilidade conhecida ao sulfato
de bário.
ATENÇÃO
Tal como acontece com qualquer sistema de
shunt, nos doentes nos quais tenha diso colocado
um UNI-SHUNT com cateter-reservatório podem
surgir complicações como infecção e obstrução
ventricular ou peritoneal assim como lesão das
estruturas intra-cranianas ou intra-abdominais.
Sob o título “References” na secção em Inglês
deste documento, encontram-se avisos gerais
e cuidados adicionais.
PRECAUÇÕES
Inspeccione cuidadosamente a embalagem
esterilizada. Não utilize caso:
•
a embalagem ou a selagem
estejam danificadas,
•
os componentes pareçam estar danificados ou
• o prazo de validade tenha expirado.
Esterilização
Cada UNI-SHUNT com cateter-reservatório
é fornecido esterilizado em embalagem
dupla. Este produto é para USAR SÓ UMA
VEZ; NÃO REESTERILIZE. Use técnicas de
assepsia em todas as fases do manuseamento.
A Codman & Shurtleff não se responsabiliza por
qualquer produto que tenha sido reesterilizado
nem serão aceites para crédito ou troca quaisquer
produtos que tenham sido abertos ainda que
não utilizados.
Os dispositivos de utilização única da Codman
não foram concebidos para serem submetidos
ou sofrerem qualquer tipo de alteração como, por
exemplo desmontagem, limpeza ou reesterilização,
após utilização num único paciente. Estes
dispositivos destinam-se a entrar em contacto
com o sistema nervoso central e actualmente não
existe capacidade de destruir eventuais infecções
como, por exemplo, a doença de Creutzfeldt-
Jakob. A reutilização também pode comprometer
o desempenho do dispositivo e qualquer
utilização para além daquela a que se destina este
dispositivo de utilização única pode dar origem
a riscos de utilização inesperados ou perda de
funções. (ESTA AFIRMAÇÃO APLICA-SE APENAS
A COMPONENTES NÃO IMPLANTÁVEIS.)
Desde que a embalagem individual do UNI-SHUNT
com conjunto de reservatório não tenha sido aberta
nem esteja danificada, o produto está esterilizado.
Summary of Contents for UNI-SHUNT
Page 39: ......
Page 40: ......
Page 41: ...i UNI SHUNT with Reservoir Kit LCN 825 8501 85 V 1 2...
Page 46: ...2 4 1 4 3 vi 13 UNI SHUNT with Reservoir Kit LCN 825 8501 85 V 12...