12
CBX 11 / 13
Stellen Sie die gewünschte Temperatur
genau am Gerät ein und öffnen Sie nur
das Warm wasser zapf ventil. Wenn die
Wassertemperatur zu hoch ist, mischen
Sie nicht kaltes Wasser zu, sondern geben
am Gerät eine niedrigere Temperatur
ein. Wenn Sie kaltes Wasser zu mischen,
wird das bereits erwärmte Wasser wieder
ab gekühlt und es geht wertvolle Energie
verloren. Außerdem entzieht sich das in
der Armatur zu gemische Kalt wasser dem
Regelungs bereich der Elektronik, sodass
die Temperatur konstanz nicht mehr ge-
währ leistet ist.
Set precisely the required temperature on
the appliance and only open the hot wa-
ter tap. If the water is too hot, set a lower
temperature on the appliance instead of
adding cold water. If you add cold water,
the heated water is cooled again and
valuable energy will be lost. Moreover,
the cold water added in the fitting cannot
be controlled by the electronics and a
constant temperature can no longer be
guaranteed.
13. Energiesparen
13. Save energy
•
Das Gerät und die Armaturen nur mit
einem feucht en Tuch reinigen. Keine
scheuern den, lösungs mittel- oder
chlor haltig en Reinigungs mittel ver-
wenden.
•
Für eine gute Wasser dar bietung
sollten Sie die Ent nahme armaturen
(Strahlregler und Handbrausen) regel-
mäßig ab schrauben und reinigen.
Lassen Sie alle drei Jahre die elektro-
und wasser seitigen Bauteile durch
einen an erkannten Fach hand werks-
betrieb überprüfen, um die einwand-
freie Funktion und Betriebs sicherheit
jederzeit zu gewährleisten.
• The appliance and the fittings should
only be cleaned with a damp cloth.
Do not use abrasive or chlorine-based
cleaning agents or solvents.
• For a good water supply, the outlet fit
-
tings (jet regulators and shower heads)
should be unscrewed and cleaned at
regular intervals. Every three years, the
electrical and plumbing components
should be inspected by an authorised
professional in order to ensure proper
functioning and operational safety at
all times.
14. Reinigung und Pflege
14. Cleaning and maintenance
Der Filter befindet sich im Wasser an-
schluss stück und sollte bei be ein trächtigt-
er Ge räte funktion und bei einer Inspektion
durch einen Fach mann über prüft und ggf.
gereinigt werden.
1. Schalten Sie das Gerät spannungs frei
und drehen Sie das Absperrventil (
9a
)
im Kalt wasser an schluss stück langsam
auf Position
II
.
2. Drehen Sie die Verschlussschraube aus
dem Kaltwasseranschlussstück und
nehmen Sie das Sieb herau s.
Achtung: Restwasser läuft aus!
3. Das Sieb kann nun gereinigt bezieh-
ungs weise ersetzt werden.
4. Nach Einbau des Siebes drehen Sie die
Verschlussschraube fest.
The fine filter is located in the water
connection and should be examined by an
expert and cleaned if necessary not only
when operation of the appliance deterio-
rates, but also in conjunction with regular
servicing.
1. Deenergise the instantaneous water
heater by means of the house fuses and
close the shut-off valve (
9a
) in the cold
water connection piece (position
II
).
2. Unscrew the screw plug from the cold
water connection piece and take out
the strainer.
Attention: Residual water comes out!
3. The strainer can be cleaned or re placed.
4. After fixtur of the strainer tighten the
screw plug.
15. Feinfilter reinigen
15. Cleaning the fine filter
II
I
9a