background image

Ελληνικά

Σύστημα βελόνας eTRAX™

26

ΣΎΣΤΗΜΑ eTRAX
ΕΝΔΕΊΞΕΙΣ ΧΡΉΣΗΣ / ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ

Η συσκευή αυτή προορίζεται για να παρέχει στους ιατρούς τη δυνατότητα ηλεκτρομαγνητικής παρακολούθησης
εργαλείων με βάση τα δεδομένα εικόνων.

ΚΆΛΥΜΜΑ ΑΙΣΘΗΤΉΡΑ ΒΕΛΌΝΑΣ
ΕΝΔΕΊΞΕΙΣ ΧΡΉΣΗΣ / ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ

Το κάλυμμα επιτρέπει τη χρήση ενός αισθητήρα για τις επεμβάσεις στην επιφάνεια του σώματος, σε ενδοκοιλότητες
και σε διαχειρουργικές εφαρμογές, βοηθώντας στην αποφυγή της μεταφοράς μικροοργανισμών, σωματικών υγρών
και σωματιδίων σε ασθενείς και ιατρικό προσωπικό.

ΠΡΟΣΟΧΗ

Στις Η.Π.Α., η ομοσπονδιακή νομοθεσία περιορίζει την πώληση της συσκευής αυτής μόνο από ιατρό ή κατόπιν
εντολής ιατρού.

ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του συστήματος υπερήχων σας για τη χρήση του αισθητήρα βελόνας.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

n

Πριν από τη χρήση επιθεωρείτε τη συσκευή για βλάβες, και αν παρατηρήσετε κάποια βλάβη διακόψτε τη
χρήση.

n

Πριν από τη χρήση, βεβαιωθείτε ότι ο αισθητήρας της βελόνας εκτελεί κατάλληλη παρακολούθηση.

n

Τα εξαρτήματα που πρέπει να διατίθενται μετά τη χρήση διατίθενται σε αποστειρωμένες συσκευασίες και
προορίζονται για μία χρήση μόνο. Μην τα χρησιμοποιείτε εάν η συσκευασία έχει παραβιαστεί ή εάν έχει
υπερβεί την ημερομηνία λήξης που αναγράφεται επάνω της.

n

Μην επαναχρησιμοποιείτε, επανεπεξεργάζεστε ή επαναποστειρώνετε τη συσκευή μίας χρήσης. Η
επαναχρησιμοποίηση, επανεπεξεργασία ή επαναποστείρωση μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο μόλυνσης
της συσκευής, μόλυνση του ασθενούς ή διασταυρούμενη μόλυνση.

n

Ο αισθητήρας βελόνας συσκευάζεται μη αποστειρωμένος και μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί. Για να
αποφύγετε ενδεχόμενη μόλυνση του ασθενούς, βεβαιωθείτε ότι ο αισθητήρας της βελόνας έχει καθαριστεί
και απολυμανθεί κατάλληλα πριν από τη χρήση.

n

Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει προσαρτηθεί ασφαλώς, διαφορετικά μπορεί να προκύψουν ανακρίβειες.

n

Βεβαιωθείτε ότι το μέγεθος του αισθητήρα της βελόνας σε Gauge ανταποκρίνεται στο μέγεθος της
βελόνας eTRAX σε Gauge. Σε αντίθετη περίπτωση, αυτό θα μπορούσε να οδηγήσει σε ανακρίβεια.

n

Το σύστημα αισθητήρα βελόνας προορίζεται για χρήση μόνο με τις βελόνες και τα καλύμματα μίας χρήσης
της CIVCO.

n

Η συσκευή πρέπει να αφαιρείται πριν την απινίδωση του ασθενούς.

n

Για την αποφυγή ενδεχόμενης παραμόρφωσης, διατηρείτε τον αισθητήρα βελόνας μακριά από μεταλλικά
αντικείμενα.

n

Το θηκάρι eTRAX είναι αγώγιμο και δεν παρέχει απομόνωση. Η χρήση ηλεκτροδίων κατάλυσης χωρίς
απομονωμένη κάνουλα μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό του ασθενούς ή/και του χρήστη. Για
να διασφαλίσετε την ασφαλή και αποτελεσματική χρήση, ακολουθήστε τις οδηγίες του κατασκευαστή και
τις συνιστώμενες πρακτικές.

n

Μόνο το τμήμα στυλίσκου του συστήματος βελόνας eTRAX είναι ανιχνεύσιμο όργανο. Μετά την
αφαίρεση του στυλίσκου από το θηκάρι, το θηκάρι θα πρέπει να παραμείνει στη θέση που ήταν
τοποθετημένο πριν. Εάν το θηκάρι μετακινηθεί ανά πάσα στιγμή, επανατοποθετήστε το με χρήση του
υπό παρακολούθηση στυλίσκου.

n

Για λόγους απεικόνισης και μόνο, ο αισθητήρας βελόνας μπορεί να απεικονίζεται χωρίς κάλυμμα.
Φροντίστε να τοποθετείτε πάντα ένα κάλυμμα στον αισθητήρα βελόνας, για προστασία των ασθενών και
των χρηστών από αλληλο-μόλυνση.

Summary of Contents for eTRAX

Page 1: ...eTRAX NEEDLE SYSTEM REFERENCE GUIDE...

Page 2: ......

Page 3: ...eTRAX Needle System English Needle Handle Needle Sensor Needle Spacer Needle Sheath Sheath Hub Stylet Stylet Hub 1...

Page 4: ...dle sensor is packaged non sterile and is reusable To avoid possible patient contamination ensure needle sensor is properly cleaned and disinfected before each use n Ensure device is securely attached...

Page 5: ...ure there are no holes or tears WARNING n Prior to use ensure sheath is securely attached to stylet hub do not puncture without sheath in place 4 Using proper sterile technique insert needle sensor in...

Page 6: ...nd compatibility n Dispose of single use components as infectious waste Clean and sterilize reusable components after each use n Ensure needle sensor does not bend during cleaning and disinfecting n D...

Page 7: ...eTRAX N lesystem Dansk N leh ndtag N lesensor Mellemstykke til n l N le Hylster Hylstercentrum Stilet Stilethylster 5...

Page 8: ...ntinfektion eller krydsinfektion n N lesensoren er pakket usterilt og kan genbruges For at undg eventuel patientkontaminering s rg for at n lesensoren er korrekt rengjort og desinficeret inden hver an...

Page 9: ...r eller rifter ADVARSEL n Forud for brug s rg for at hylsteret er forsvarligt fastgjort til stilethylsteret Undlad at perforere uden at have et hylster p plads 4 Ved hj lp af en passende steril teknik...

Page 10: ...ompatibilitet n Bortkast engangskomponenter som smitsomt affald Reng r og steriliser dele til genbrug efter hver anvendelse n S rg for at n lesensoren ikke b jes under reng ring og desinfektion n N le...

Page 11: ...eTRAX Naaldsysteem Nederlands Naaldhandgreep Naaldsensor Naaldspacer Naald Infuus Verbinding Infuus Stilet Stiletverbinding 9...

Page 12: ...nieuw te gebruiken Controleer v r elk gebruik om mogelijke pati ntcontaminatie te voorkomen of de naaldsensor op de juiste wijze is schoongemaakt of gedesinfecteerd n Controleer of het instrument goed...

Page 13: ...jn WAARSCHUWING n Controleer v r gebruik of de huls goed is aangesloten op de stiletverbinding niet doorboren zonder dat het infuus is bevestigd 4 Plaats met een goede steriele techniek de naaldsensor...

Page 14: ...iteit te verzekeren n Gooi wegwerponderdelen weg als besmettelijk afval Reinig en desinfecteer het herbruikbare materiaal na elk gebruik n Let erop dat de naaldsensor niet buigt tijdens het reinigen e...

Page 15: ...eTRAX neulaj rjestelm Suomi Neulan kahva Neula anturi Neulan v lilevy Neula Suojus Suojuksen kiinnitin Ohjauspuikko Ohjauspuikon kiinnitin 13...

Page 16: ...t neula anturi on oikein puhdistettu ja desinfioitu ennen jokaista k ytt n Varmista ett tuote on tiukasti kiinni sill muutoin tulokset saattavat olla ep tarkkoja n Varmista ett neula anturin koko vast...

Page 17: ...tai repeytymi VAROITUS n Varmista ennen k ytt ett suojus on tiukasti kiinni ohjauspuikon kiinnittimess l tee pistoja ilman suojusta 4 Ty nn neula anturi steriili tekniikkaa k ytt en neulaan varoen neu...

Page 18: ...leen k ytett v t komponentit jokaisen k ytt kerran j lkeen n Varmista ettei neula anturi p se taipumaan puhdistuksen ja desinfioinnin aikana n l kaasusteriloi tai autoklaavaa neula anturia n Tarkista...

Page 19: ...Syst me d aiguille eTRAX Fran ais Poign e de l aiguille Capteur d aiguille carteur d aiguille Aiguille Gaine Embase de gaine Stylet Embase de stylet 17...

Page 20: ...t pas emball st rilement et il est r utilisable Pour viter tout risque de contamination du patient s assurer que le capteur d aiguille est correctement nettoy et d sinfect avant chaque utilisation n S...

Page 21: ...e perforation ou d chirure AVERTISSEMENT n Avant utilisation v rifier que la gaine est solidement fix e l embase du stylet ne pas perforer si la gaine n est pas en place 4 Apr s avoir utilis une techn...

Page 22: ...toyer et st riliser les composants r utilisables apr s chaque utilisation n V rifier que le capteur d aiguille ne se plie pas pendant le nettoyage et la d sinfection n Ne pas st riliser ou autoclaver...

Page 23: ...Nadelsystem eTRAX Deutsch Nadelgriff Nadelsensor Nadelabstandhalter Nadel H lle H llenkopf Stilett Stilettkopf 21...

Page 24: ...ten verursachen n Der Nadelsensor ist nicht steril verpackt und kann wiederverwendet werden Zur Vermeidung von Kontamination vor jedem Gebrauch sicherstellen dass der Nadelsensor gereinigt und desinfi...

Page 25: ...untersuchen WARNHINWEIS n Vor Gebrauch daf r sorgen dass die H lle sicher am Stilettkopf befestigt ist Nicht ohne angebrachte H lle punktieren 4 Den Nadelsensor unter Anwendung der sachgerechten ster...

Page 26: ...eg Komponenten m ssen als infekti ser Abfall entsorgt werden Reinigen und sterilisieren Sie wiederverwendbare Teile nach jedem Gebrauch n Daf r sorgen dass der Nadelsensor w hrend der Reinigung und De...

Page 27: ...eTRAX 25...

Page 28: ...eTRAX 26 eTRAX n n n n n n n Gauge eTRAX Gauge n CIVCO n n n eTRAX n eTRAX n...

Page 29: ...eTRAX GAUGE GAUGE 12GA 12GA 14GA 14GA 14GA 16GA 16GA 16GA 18GA 18GA 18GA 20GA 1 2 3 n 4 27...

Page 30: ...eTRAX 28 5 1 n n n n n n CIVCO 1 2 Sani Cloth HB CIDEX OPA Johnson Johnson ENZOL Johnson Johnson T Spray Protex 3...

Page 31: ...Sistema per ago eTRAX Italiano Impugnatura dell ago Sensore per ago Distanziatore per ago Ago Guaina Mozzo della guaina Mandrino Mozzo del mandrino 29...

Page 32: ...confezionato non sterile ed riutilizzabile Per evitare possibili contaminazioni del paziente prima di ciascun uso accertarsi che il sensore per ago sia pulito e disinfettato in modo adeguato n Per ev...

Page 33: ...cerazioni AVVERTENZA n Prima dell uso accertarsi che la guaina sia fissata saldamente al mozzo del mandrino e non effettuare la puntura se la guaina non in posizione 4 Utilizzando una corretta tecnica...

Page 34: ...e i componenti monouso come rifiuti infettivi Dopo ciascun utilizzo pulire e sterilizzare i componenti riutilizzabili n Evitare di piegare il sensore per ago durante la pulizia e disinfezione n Non st...

Page 35: ...eTRAX 33...

Page 36: ...eTRAX 34 eTRAX n n n 1 n n n n eTRAX n CIVCO n n n eTRAX n eTRAX n...

Page 37: ...eTRAX 12GA 12GA 14GA 14GA 14GA 16GA 16GA 16GA 18GA 18GA 18GA 20GA 1 2 3 n 4 35...

Page 38: ...eTRAX 36 5 1 n n n n n n CIVCO 1 2 Sani cloth HB CIDEX OPA Johnson Johnson ENZOL Johnson Johnson T Spray Protex 3...

Page 39: ...eTRAX 37...

Page 40: ...eTRAX 38 eTRAX n n n n n n n eTRAX n CIVCO n n n eTRAX n eTRAX n 12GA 12GA 14GA 14GA 14GA 16GA 16GA 16GA 18GA 18GA 18GA 20GA...

Page 41: ...eTRAX 1 2 3 n 4 5 1 39...

Page 42: ...eTRAX 40 n n n n n n CIVCO 1 2 Sani cloth HB CIDEX OPA Johnson Johnson ENZOL Johnson Johnson T Spray Protex 3...

Page 43: ...eTRAX n lesystem Norsk N leh ndtak N lesensor N leskive N l Hylse Hylsenav Stilett Stilettnav 41...

Page 44: ...pakket ikke steril og er gjenbrukbar For unng mulig pasientkontaminering skal det kontrolleres at n lesensoren er grundig rengjort og desinfisert f r hver gangs bruk n Kontroller at utstyret er godt f...

Page 45: ...p at det ikke er hull eller rifter ADVARSEL n F r bruk m du kontrollere at hylsen sitter godt festet til stilettnavet Ikke punkter uten at hylsen er p 4 Bruk en egnet steril teknikk og f r n lesensor...

Page 46: ...nter til engangsbruk skal avhendes som smittefarlig avfall Rengj r og steriliser gjenbrukbare komponenter etter hver bruk n Kontroller at n lesensoren ikke b yes under rengj ring og desinfisering n Sk...

Page 47: ...eTRAX Sistema de agulha Portugu s Pega da agulha Sensor da agulha Espa ador de agulha Agulha Bainha Encaixe da bainha Estilete Encaixe do estilete 45...

Page 48: ...o ou infec o cruzada nos doentes n O sensor da agulha embalado n o esterilizado e reutiliz vel Para evitar a poss vel contamina o do paciente assegurar que o sensor da agulha est devidamente limpo e d...

Page 49: ...o h furos ou rasg es AVISO n Antes da utiliza o assegurar que a bainha se encontra firmemente fixa no encaixe do estilete n o furar sem a bainha no lugar 4 Utilizando a t cnica est ril adequada inser...

Page 50: ...s de uma nica utiliza o deve ser efectuada como lixo contaminado Limpe e esterilize os componentes reutiliz veis depois de cada utiliza o n Assegurar que o sensor da agulha n o se dobra durante a limp...

Page 51: ...eTRAX 49...

Page 52: ...eTRAX 50 eTRAX n n n n n n n eTRAX n CIVCO n n n eTRAX n eTRAX Needle System n...

Page 53: ...eTRAX 12GA 12GA 14GA 14GA 14GA 16GA 16GA 16GA 18GA 18GA 18GA 20GA 1 2 3 n 4 51...

Page 54: ...eTRAX 52 5 1 n n n n n n CIVCO 1 2 Sani cloth HB CIDEX OPA Johnson Johnson ENZOL Johnson Johnson T Spray Protex 3...

Page 55: ...eTRAX 53...

Page 56: ...eTRAX 54 eTRAX n n n n n n n eTRAX n CIVCO n n n eTRAX n eTRAX Needle System n 12GA 12GA 14GA 14GA 14GA 16GA 16GA 16GA 18GA 18GA 18GA 20GA...

Page 57: ...eTRAX 1 2 3 n 4 5 1 55...

Page 58: ...eTRAX 56 n n n n n n CIVCO 1 2 Sani cloth HB CIDEX OPA Johnson Johnson ENZOL Johnson Johnson T Spray Protex 3...

Page 59: ...Sistema de agujas eTRAX Espa ol Asa de aguja Sensor de aguja Espaciador de aguja Aguja C nula Cubo de la c nula Estilete Cubo del estilete 57...

Page 60: ...vase no esterilizado y se puede reutilizar Para evitar posibles riesgos de infecci n al paciente aseg rese de que el sensor de aguja se haya limpiado y desinfectado adecuadamente antes de cada uso n A...

Page 61: ...roturas ADVERTENCIA n Aseg rese de que la c nula est acoplada con seguridad al cubo del estilete antes de su uso no pinche sin que la c nula est en su lugar 4 Inserte el sensor de aguja en la aguja us...

Page 62: ...entes de un solo uso como residuos infecciosos Limpie y esterilice los componentes reutilizables despu s de cada uso n Aseg rese de no doblar el sensor de aguja durante la limpieza y desinfecci n n No...

Page 63: ...eTRAX N lsystem Svenska N lhandtag N lsensor N ldistans N l Hylsa Hylsfattning Stylet Styletfattning 61...

Page 64: ...s n N lsensorn f rpackas osteril och kan teranv ndas Undvik patientkontaminering genom att s kerst lla att n lsensoren r ordentligt rengjord steriliserad och desinficerad f re varje anv ndning n Se ti...

Page 65: ...tt det inte finns n gra h l eller revor VARNING n Se till att hylsan r ordentligt fastsatt p styletfattningen Punktera inte n r hylsan inte r p plats 4 F r in n lsensorn genom n lens ppning genom att...

Page 66: ...atibilitet n Avyttra eng ngskomponenter som infekti st avfall Reng r och sterilisera teranv ndbara komponenter efter varje anv ndning n Se till att n lsensorn inte b js under reng ring och desinficeri...

Page 67: ...eTRAX 65...

Page 68: ...eTRAX 66 eTRAX n n n n n n n eTRAX n CIVCO n n n eTRAX n eTRAX Needle System n 12GA 12GA 14GA 14GA 14GA 16GA 16GA 16GA 18GA 18GA 18GA 20GA...

Page 69: ...eTRAX 1 2 3 n 4 5 1 67...

Page 70: ...eTRAX 68 n n n n n n CIVCO 1 2 Sani cloth HB CIDEX OPA Johnson Johnson ENZOL Johnson Johnson T Spray Protex 3...

Page 71: ...eTRAX ne Sistemi T rk e ne Sap ne Sens r ne Ara Par as ne K l f K l f G be i Operat r Sondas Sonda G be i 69...

Page 72: ...l olmayan bir ekilde paketlenmi tir ve tekrar kullan labilir Olas hasta kontaminasyonunu nlemek a s ndan her kulan mdan nce i ne sens r n n uygun ekilde temizlendi inden ve sterilize edildi inden emin...

Page 73: ...ndan emin olmak i in k l f inceleyin UYARI n Kullanmadan nce i ne k l f n n sonda g be ine d zg n bir ekilde tak ld ndan ve k l f n y rt lmad ndan emin olun 4 Uygun steril tekni i kullanarak i ne sens...

Page 74: ...rak at n Yeniden kullan labilir bile enleri her kullan mdan sonra temizleyin ve sterilize edin n ne sens r n n temizleme ve dezenfeksiyon s ras nda b k lmemesine dikkat edin n ne sens r n gaz veya oto...

Page 75: ......

Page 76: ...CIVCO MEDICALSOLUTIONS ETRAX IS ATRADEMARK OF CIVCO MEDICAL SOLUTIONS ALLOTHER TRADEMARKS ARE PROPERTY OF THEIR RESPECTIVE OWNERS PRINTED IN USA ALLPRODUCTS MAY NOT BE LICENSED IN ACCORDANCE WITH CANA...

Reviews: