Chicago Pneumatic CP7120 Operator'S Manual Download Page 4

Copyright 2004, Chicago Pneumatic Tool Company

All rights reserved. Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. This applies in particular to trademarks, 

model denominations, part numbers and drawings. Use only authorized parts. Any damage or malfunction caused by the use of 

unauthorized parts is not covered by Warranty or Product Liability.

CP7120

Needle Scaler

INSTRUCTION MANUAL

Air Supply Requirements

1. Supply tool with 90 psig (6.2 bar) of clean, dry air. Higher 

pressure drastically reduces tool life.

2. Connect tool to air line using pipe, hose, and fitting sizes 

shown in the diagram.

Lubrication

1. Use an air line lubricator with SAE #10 oil, adjusted to two (2) 

drops per minute. If an air line lubricator cannot be used, add 
air motor oil to the inlet once a day.

2. The use of synthetic oils for air line lubrication is not 

recommended because of possible damage to seals, o-rings, 
hose, rotor blades and polycarbonate oiler/filter bowls.

Operation

For Needle Scaler

1. Push in the front assembly and twist to the open slot, then 

pull needle assembly out of housing.

2. Remove worn needles from holder and replace with new 

needles, making sure the needle heads fit into the 
countersunk holes in needle holder.

3. Slide needles through spring and front nosepiece. Check that 

driver is not damaged and placed inside housing correctly.

4. Lubricate entire needle assembly with a light coating of oil. 

Reassemble by sliding assembly into the housing, line up 
slot, then push in and twist to lock in place.

For Chisel Scaler

1. To insert chisel, press loop on retainer aside, push chisel into 

cylinder and release loop.

2

.

Place cutting edge of chisel against workpiece, depress 
trigger.

 

c

Caution: Do not operate tool without chisel in cylinder, 

or allow the chisel to be driven out of cylinder. Internal 
damage will result if piston is allowed to strike cylinder 
wall.

Maintenance

1. Disassemble and inspect air motor every three months if the 

tool is used every day. Replace damaged or worn parts.

2. High wear parts are underlined in the parts list.
3. Dirt or gum deposits cut tool power. To correct this, flush out 

the tool with gum solvent oil or an equal mixture of SAE #10 
oil and kerosene. If outside conditions are in order, 
disassemble tool, replace worn or damaged parts, clean, 
reassemble and relubricate.

 

English

EN

EC DECLARATION OF CONFORMITY

We,  Chicago  Pneumatic  Tool  Company,  1800  Overview 
Drive,  Rock  Hill,  SC  29730  USA,  declare  under  our  sole 
responsibility  that  the  product  to  which  this  declaration 
relates, is in conformity with the requirements of the Council 
Directive of June 1998 on the approximation of the laws of 
the Member States relating to machinery (98/37/EC).

Machine Name

 CP7120 Needel Scaler

Machine

 

Type

 Power tool with 1/2” sq. shank for use 

with chisel and various 1/2” sq. shank accessories, 
Needles - No other use is permitted.

Serial

 

No.

 Tools with No. 04200P or higher

Technical

 

Data

1/2” sq. shank
Air pressure 90 psi (6.2 bar)

Harmonized

 

Standards

 

Applied

 EN292

National

 

Standards

 

Applied

 ISO 8662-14, 

Name

 

And

 

Position

 

Of

 

Issuer

 Yves Antier, General 

Manager, Chicago Pneumatic Tool Company

Signature

 

Of

 

Issuer

Place

 

And

 

Date

 

Of

 

Issue 

Rock Hill, SC 29730 USA, 

October 31, 2004

Noise & Vibration Declaration*

Sound pressure level 99 dB(A),uncertainty 3 dB(A), in 
accordance with ISO 15744-2002. For sound power, add 
11 dB(A).

For Needle Scaler

2

Vibration value 9.7 m/s , re. ISO 8662-14.

For Chisel Scaler

2

Vibration value 15.6 m/s , re. ISO 8662-14.

*These declared values were obtained by laboratory 
type testing in compliance with the stated standards and 
are not adequate for use in risk assessments. Values 
measured in individual work places may be higher than 
the declared values. The actual exposure values and risk 
of harm experienced by an individual user are unique 
and depend upon the way the user works, the workpiece 
and the workstation design, as well as upon the 
exposure time and the physical condition of the user. 
We, Chicago Pneumatic, cannot be held liable for the 
consequences of using the declared values, instead of 
values reflecting the actual exposure, in an individual risk 
assessment in a work place situation over which we have 
no control.

ISO15744-

2002

   1/2" (12 mm)

3/8" (10mm)

3/8" (10mm)

3/8" (10mm)

CA048361 (1/2")

CA048362 (1/2")

CA048360 (1/2")

3/8" (10mm)

3/8" (10mm)

Summary of Contents for CP7120

Page 1: ...rator s Manual To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions before performing...

Page 2: ...et Chicago Pneumatic Rep Office 28006 Madrid Spain Hiranadani Gardens Avenue Sluysmans 10 4030 Telephone 91 590 31 52 Powai Mumbai 400076 India Liege Belgium Fax 91 590 31 61 Telephone 22 25704907 Tel...

Page 3: ...alve Spring O Ring Valve Cap Lever Pin Hose Adapter Lock Ring Alignment Shim Rear Valve Block Pin Valve Front Valve Block Piston Barrel Sleeve Nose Key Driver Retainer Retainer Buffer Barrel Retainer...

Page 4: ...the parts list 3 Dirt or gum deposits cut tool power To correct this flush out the tool with gum solvent oil or an equal mixture of SAE 10 oil and kerosene If outside conditions are in order disassemb...

Page 5: ...work as they become heated and sharp Wear gloves to protect hands Operators and maintenance personnel must be physically able to handle the bulk weight and power of the tool Holding the accessory with...

Page 6: ...ricaci n 1 Utilice una copa de lubricaci n con aceite SAE 10 regulado a suministrar dos gotas por minuto En caso de no disponer de una copa aplique aceite de motor neum tico a la entrada una vez al d...

Page 7: ...nta Mientras est trabajando evite el contacto directo con los accesorios y la superficie de trabajo pues stos se calientan y se vuelven afilados P ngase guantes para protegerse la manos Los operadores...

Page 8: ...r minute Si vous ne pouvez pas utiliser un lubrificateur sur la conduite d air ajoutez de l huile de moteur dans l unit d admission une fois par jour 2 Il est recommand de ne pas utiliser d huiles syn...

Page 9: ...on ad quate voir liste de pi ces d tach es Afin d viter des accidents remplacez toute pi ce de fixation qui serait us e craquel e ou d tendue Portez un casque de protection si vous travaillez en haute...

Page 10: ...gocce al minuto Se non si dispone di un lubrificatore di linea aggiungere olio per motori ad aria nell apposita apertura una volta al giorno 2 Per la lubrificazione della linea di alimentazione non co...

Page 11: ...e della aria e scollegare il martello pneumatico dall alimentazione ad aria compressa Evitare il contatto diretto con il fioretto o con la superficie di lavoro durante e dopo il funzionamento del mart...

Page 12: ...jdon f r luftledningar med olja av typ SAE nr 10 inst lld p tv 2 droppar per minut Om sm rjdon f r luftledningar inte kan anv ndas ska inloppet f rses med luftmotorolja en g ng per dag 2 Anv ndning av...

Page 13: ...rbetsyta vid och efter arbetets utf rande eftersom de hettas upp och sk rps Anv nd handskar f r att skydda h nderna Anv ndare och underh llspersonal m ste vara fysiskt kapabla att handskas med verktyg...

Page 14: ...ch durch den Lufteinla DruckluftMotoren l ein 2 Die Verwendung von synthetischen Schmiermitteln in Luftleitungs lern ist nicht empfehlenswert da diese zu Besch digungen von Dichtungen O Ringen Schl uc...

Page 15: ...e w hrend und nach den Arbeiten direkten Kontakt mit dem Zubeh r und der Arbeitsfl che da diese hei oder scharfkantig sein kann Tragen Sie Schutzhandschuhe um Ihre H nde zu sch tzen Bediener und Wartu...

Page 16: ...inuto Se n o puder ser utilizado um lubrificador de tubula o de ar acrescente leo de motor pneum tico na entrada da ferramenta uma vez por dia 2 N o se recomenda a utiliza o de leos sint ticos na lubr...

Page 17: ...e que mudar acess rios Evitar contacto directo com o acess rio e a superf cie em que se trabalha durante e depois do trabalho uma vez que ficam quentes e agu adas Usar luvas para proteger as m os Os o...

Page 18: ...to 2 dr per i minuttet Hvis du ikke kan bruke et sm remiddel for luftledninger skal du fylle trykkluftsmotorolje i inntaket n gang om dagen 2 Det anbefales ikke bruke syntetiske oljer for sm ring av...

Page 19: ...med tilbeh ret og arbeidsflaten under og etter arbeid ettersom disse blir varme og skarpe Bruk hansker for beskytte hendene Brukere og vedlikeholdspersonale m v re i fysisk stand til behandle st rrel...

Page 20: ...geen gebruik kan worden gemaakt van een luchtleiding smeerinrichting voegt u een maal per dag luchtmotorolie aan de inlaat toe 2 Het gebruik van synthetische olie voor luchtleidingssmering wordt niet...

Page 21: ...erdelen te verwisselen Raak het hulpstuk of het werkoppervlak niet aan tijdens en na het werk deze worden warm en scherp Draag handschoenen om uw handen te beschermen Werknemers en onderhoudspersoneel...

Page 22: ...d at bruge r r slange og fittingst rrelser der vises i figuren Sm ring 1 Brug trykluftsm ring med SAE 10 olie justeret til to dr ber pr minut Kan trykluftsm ring ikke benyttes tilf res luftindtaget tr...

Page 23: ...tilbeh r og arbejdsflade under og efter arbejde da de bliver varme og skarpe Brug handsker til at beskytte h nderne Brugere og vedligeholdelsepersonel skal v re fysisk i stand til at h ndtere v rkt j...

Page 24: ...sa annettuja liitinkokoja Voitelu 1 K yt paineilman voitelulaitetta ja SAE 10 ljy s d voitelu kahteen tippaan minuutissa Jos voitelulaitetta ei ole laita ilma aukkoon kompressori ljy kerran p iv ss 2...

Page 25: ...lis varustetta tai ty skentelypintaa ty skentelyn aikana sek v litt m sti sen j lkeen ne voivat olla kuumia tai ter vi Suojaa k det k sineill K ytt jien ja huoltohenkil iden on oltava fyysisesti riit...

Page 26: ...0 1 2 1 2 04200P 1 2 90 6 2 EN292 ISO 8662 14 ISO 15744 2002 Chicago Pneumatic Tool Company 29730 Rock Hill SC 29730 USA 31 2003 99 3 ISO 15744 2002 11 9 7 c ISO 8662 14 15 6 c ISO 8662 14 Chicago Pne...

Page 27: ...24 Chicago Pneumatic 29 1910 Chicago Pneumatic OSHA www osha gov europe osha eu int ANSI B186 1 www ansi org www cenorm be 620 6 2...

Page 28: ...6 98 37 EC CP7120 1 2 1 2 No 04200P 1 2 90 6 2 EN292 ISO 8662 14 ISO 15744 2002 Yves Antier Rock Hill 29730 2003 10 31 99 dB A 3 dB A ISO 15744 2002 11 dB A 9 7 m s ISO 8662 14 15 6 m s ISO 8662 14 2...

Page 29: ...26 Chicago Pneumatic OSHA www osha gov europe osha eu int ANSI B186 1 www ansi org www cenorm be 90 psi 6 2 Chicago Pneumatic OSHA 29 CFR part 1910...

Page 30: ...e di riparazione o di sostituzione come descritto sopra TILLVERKARENS BEGR NSEDE GARANTI Begr nsad garanti Chicago Pneumatic Tool Company CP produkter garanteras vara felfria betr ffande material och...

Page 31: ...kvittering for k bsdato og en kort beskrivelse af defekten CP vil efter eget sk n reparere eller ombytte defekte produkter uden beregning Reparationer og ombytninger er omfattet af ovenfor anf rte ga...

Page 32: ...al Ohio Power Way 702 657 6570 K Tool Repair Fax 404 688 6354 1042 Dublin Anaheim CA 92801 Fax 702 657 8022 31111 Wixom Rd Columbus OH 43215 714 871 4966 Wixom MI 48393 614 481 2111 HAWAII Fax 714 871...

Page 33: ...matic 403 720 0445 TENNESSEE Laval Quebec Co 22 Goodmark Pl Unit 8 Fax 403 720 0446 Authorized Equipment H7L 3W3 1546 Brownlee Ave Toronto Ontario Service 450 682 7979 S E M9W 6R2 Northland Air Hydrau...

Page 34: ...Danish No sentido de reduzir o perigo de acidentes pessoais todas as pessoas que utilizarem repararem fizerem a revis o trocarem acess rios ou trabalharem perto desta ferramenta devem ler e compreend...

Reviews: