Chicago Pneumatic CP7120 Operator'S Manual Download Page 20

EG OVEREENKOMSTIGHEIDSVERKLARING

Ondergetekende,  Chicago  Pneumatic  Tool  Company,  1800 
Overview Drive, Rock Hill, SC 29730 USA, verklaart hierbij dat 
het  produkt  waarop  deze  verklaring  betrekking  heeft,  in 
overeenstemming is met de in juni 1998 door de Raad van de 
Europese Gemeenschap bepaalde richtlijnen met betrekking 
tot  de  in  de  Lidstaten  gehanteerde  wetgeving  aangaande 
machines (98/37/EG).

Produktnaam

 CP7120 Naaldklopper

Machinaal

 Gereedschap met 1/2 schacht voor gebruik met 

een beitel en verschillende 1/2 schachthulpstukken, Naalden 
- Ander gebruik niet toegestaan.

Serienummer

 Gereedschappen met nr. 04200P of hoger

Technische Gegevens

 

1/2 schacht
Luchtdruk 90 psi (6,2 bar)

Toegepaste Harmonisatie Standaard

 EN292

Toegepaste Nationale Standaard

 ISO 8662-14, ISO 15744-

2002

Naam en Functie Ondergetekende

 Yves Antier, Algemeen 

directeur, Chicago Pneumatic Tool Company

Handtekening
Plaats en Datum 

Rock Hill, SC 29730 USA, 31 Oktober 2003

Verklaring m.b.t. geluid en trillingen*

Geluidsdrukniveau 99 dB(A), onzekerheid 3 dB(A), in 
overeenstemming met ISO 15744-2002.  Voor 
geluidsvermogen, 11 dB(A) bijvoegen.

2

Trillingswaarde 9,7 m/s , volgens ISO 8662-14.

2

Trillingswaarde 15,6 m/s , volgens ISO 8662-14.

*Deze opgegeven waarden zijn verkregen uit 
laboratoriumtests overeenkomstig de opgegeven normen en 
zijn niet voldoende voor gebruik in risicobeoordeling. Op 
individuele werkplekken gemeten waarden kunnen hoger 
zijn dan de opgegeven waarden. De feitelijke 
blootstellingswaarden en het door een individuele gebruiker 
ervaren risico van letsel zijn uniek en hangen af van de 
manier waarop de gebruiker werkt, het ontwerp van het 
werkstuk en het werkstation alsook van de blootstellingstijd 
en de fysieke conditie van de gebruiker. Wij, Chicago 
Pneumatic, kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor 
de gevolgen van het gebruik van de opgegeven waarden, in 
plaats van waarden die de feitelijke blootstelling weergeven, 
bij een individuele risicobeoordeling op een werkpleksituatie 
waarover wij geen controle hebben.

Voor naaldklopper

Voor bijtelklopper

GEBRUIKSAANWIJZING

Persluchtaansluiting

1. Sluit het gereedschap aan op schone, droge lucht met een druk 

van 6,2 bar (90 psig).  Een hogere druk verkort de levensduur van 
het gereedschap aanzienlijk.

2. Sluit het gereedschap op lucht aan met pijp, slang en koppelstuk 

van de in het diagram aangegeven maten.

Smering

1. Gebruik een luchtleiding-smeerinrichting met SAE#10-olie, 

afgesteld op twee (2) druppels per minuut. Als geen gebruik kan 
worden gemaakt van een luchtleiding-smeerinrichting, voegt u een 
maal per dag luchtmotorolie aan de inlaat toe.

2. Het gebruik van synthetische olie voor luchtleidingssmering wordt 

niet aanbevolen vanwege het het gevaar van mogelijke schade aan 
afdichtingen, o-ringen, rotorbladen en oliekannen of filterbekkens 
van polycarbonaat.

Bediening

1.

2.

3.

4.

1. Plaats de beitel door de beugel op de borging aan de kant te 

drukken, druk de beitel in de cylinder en laat de beugel los.

2. Plaats de snijkant van de beitel tegen het werkstuk en druk de 

trekker in.

f

Waarschuwing: Gebruik het gereedschap niet zonder beitel 

in de cylinder en laat de beitel niet uit de cylinder gedreven 
worden. Interne schade resulteert als de plunjer de 
cylinderwand kan raken.

Onderhoud

1. Demonteer en controleer de onderdelen elke drie (3) maanden 

wanneer de machine dagelijks wordt gebruikt. Vervang 
beschadigde of versleten onderdelen.

2. Bijzonder slijtage-gevoelige onderdelen staan onderstreept in de 

onderdelenlijst.

3. Afzetting van vuil of hars vermindert het vermogen van het 

gereedschap. Om dit te verhelpen dient u het gereedschap schoon 
te spoelen met met een harsoplossingsolie of met een mengsel 
van gelijke delen SAE#10-olie en kerosine. Als de buitenkant van 
gereedschap geen mankementen vertoont dient u het 
gereedschap te demonteren, versleten of beschadigde onderdelen 
te vervangen, het gereedschap schoon te maken, weer in elkaar te 
zetten en opnieuw te smeren.

Voor naaldklopper

Druk het voorste gedeelte naar binnen en draai het om de sleuf te 
openen. Trek de naalden vervolgens uit de behuizing.
Verwijder versleten naalden uit de houder en vervang ze door 
nieuwe. Verzeker u ervan dat de naaldkoppen in de verzonken 
openingen in de naaldhouder passen.
Schuif de naalden door de veer en het voorstuk. Controleer of de 
drijver niet beschadigd is en correct in de behuizing geplaatst is.
Smeer alle naalden met een dun laagje olie. Zet het geheel weer in 
elkaar door het in de behuizing te schuiven, de sleuf uit te lijnen en 
dan het naar binnen te drukken en op zijn plaats te draaien.

Voor bijtelklopper

Copyright 2004, Chicago Pneumatic Tool Company

Alle rechten voorbehouden. Onbevoegd gebruik of kopiëren van de inhoud of een deel daarvan is verboden. Dit geldt in het bijzonder voor handelsmerken, 
modelbenamingen, onderdeelnummers en teken. Gebruik uitsluitend goedgekeurde onderdelen. Schade ofstoringen, veroorzaakt door het gebruik van 
niet-goedgekeurde onderdelen, worden niet door de garanite of productaansprakelijkheid gedekt.

Naaldklopper 

CP7120

   1/2" (12 mm)

3/8" (10mm)

3/8" (10mm)

3/8" (10mm)

CA048361 (1/2")

CA048362 (1/2")

CA048360 (1/2")

3/8" (10mm)

3/8" (10mm)

Summary of Contents for CP7120

Page 1: ...rator s Manual To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions before performing...

Page 2: ...et Chicago Pneumatic Rep Office 28006 Madrid Spain Hiranadani Gardens Avenue Sluysmans 10 4030 Telephone 91 590 31 52 Powai Mumbai 400076 India Liege Belgium Fax 91 590 31 61 Telephone 22 25704907 Tel...

Page 3: ...alve Spring O Ring Valve Cap Lever Pin Hose Adapter Lock Ring Alignment Shim Rear Valve Block Pin Valve Front Valve Block Piston Barrel Sleeve Nose Key Driver Retainer Retainer Buffer Barrel Retainer...

Page 4: ...the parts list 3 Dirt or gum deposits cut tool power To correct this flush out the tool with gum solvent oil or an equal mixture of SAE 10 oil and kerosene If outside conditions are in order disassemb...

Page 5: ...work as they become heated and sharp Wear gloves to protect hands Operators and maintenance personnel must be physically able to handle the bulk weight and power of the tool Holding the accessory with...

Page 6: ...ricaci n 1 Utilice una copa de lubricaci n con aceite SAE 10 regulado a suministrar dos gotas por minuto En caso de no disponer de una copa aplique aceite de motor neum tico a la entrada una vez al d...

Page 7: ...nta Mientras est trabajando evite el contacto directo con los accesorios y la superficie de trabajo pues stos se calientan y se vuelven afilados P ngase guantes para protegerse la manos Los operadores...

Page 8: ...r minute Si vous ne pouvez pas utiliser un lubrificateur sur la conduite d air ajoutez de l huile de moteur dans l unit d admission une fois par jour 2 Il est recommand de ne pas utiliser d huiles syn...

Page 9: ...on ad quate voir liste de pi ces d tach es Afin d viter des accidents remplacez toute pi ce de fixation qui serait us e craquel e ou d tendue Portez un casque de protection si vous travaillez en haute...

Page 10: ...gocce al minuto Se non si dispone di un lubrificatore di linea aggiungere olio per motori ad aria nell apposita apertura una volta al giorno 2 Per la lubrificazione della linea di alimentazione non co...

Page 11: ...e della aria e scollegare il martello pneumatico dall alimentazione ad aria compressa Evitare il contatto diretto con il fioretto o con la superficie di lavoro durante e dopo il funzionamento del mart...

Page 12: ...jdon f r luftledningar med olja av typ SAE nr 10 inst lld p tv 2 droppar per minut Om sm rjdon f r luftledningar inte kan anv ndas ska inloppet f rses med luftmotorolja en g ng per dag 2 Anv ndning av...

Page 13: ...rbetsyta vid och efter arbetets utf rande eftersom de hettas upp och sk rps Anv nd handskar f r att skydda h nderna Anv ndare och underh llspersonal m ste vara fysiskt kapabla att handskas med verktyg...

Page 14: ...ch durch den Lufteinla DruckluftMotoren l ein 2 Die Verwendung von synthetischen Schmiermitteln in Luftleitungs lern ist nicht empfehlenswert da diese zu Besch digungen von Dichtungen O Ringen Schl uc...

Page 15: ...e w hrend und nach den Arbeiten direkten Kontakt mit dem Zubeh r und der Arbeitsfl che da diese hei oder scharfkantig sein kann Tragen Sie Schutzhandschuhe um Ihre H nde zu sch tzen Bediener und Wartu...

Page 16: ...inuto Se n o puder ser utilizado um lubrificador de tubula o de ar acrescente leo de motor pneum tico na entrada da ferramenta uma vez por dia 2 N o se recomenda a utiliza o de leos sint ticos na lubr...

Page 17: ...e que mudar acess rios Evitar contacto directo com o acess rio e a superf cie em que se trabalha durante e depois do trabalho uma vez que ficam quentes e agu adas Usar luvas para proteger as m os Os o...

Page 18: ...to 2 dr per i minuttet Hvis du ikke kan bruke et sm remiddel for luftledninger skal du fylle trykkluftsmotorolje i inntaket n gang om dagen 2 Det anbefales ikke bruke syntetiske oljer for sm ring av...

Page 19: ...med tilbeh ret og arbeidsflaten under og etter arbeid ettersom disse blir varme og skarpe Bruk hansker for beskytte hendene Brukere og vedlikeholdspersonale m v re i fysisk stand til behandle st rrel...

Page 20: ...geen gebruik kan worden gemaakt van een luchtleiding smeerinrichting voegt u een maal per dag luchtmotorolie aan de inlaat toe 2 Het gebruik van synthetische olie voor luchtleidingssmering wordt niet...

Page 21: ...erdelen te verwisselen Raak het hulpstuk of het werkoppervlak niet aan tijdens en na het werk deze worden warm en scherp Draag handschoenen om uw handen te beschermen Werknemers en onderhoudspersoneel...

Page 22: ...d at bruge r r slange og fittingst rrelser der vises i figuren Sm ring 1 Brug trykluftsm ring med SAE 10 olie justeret til to dr ber pr minut Kan trykluftsm ring ikke benyttes tilf res luftindtaget tr...

Page 23: ...tilbeh r og arbejdsflade under og efter arbejde da de bliver varme og skarpe Brug handsker til at beskytte h nderne Brugere og vedligeholdelsepersonel skal v re fysisk i stand til at h ndtere v rkt j...

Page 24: ...sa annettuja liitinkokoja Voitelu 1 K yt paineilman voitelulaitetta ja SAE 10 ljy s d voitelu kahteen tippaan minuutissa Jos voitelulaitetta ei ole laita ilma aukkoon kompressori ljy kerran p iv ss 2...

Page 25: ...lis varustetta tai ty skentelypintaa ty skentelyn aikana sek v litt m sti sen j lkeen ne voivat olla kuumia tai ter vi Suojaa k det k sineill K ytt jien ja huoltohenkil iden on oltava fyysisesti riit...

Page 26: ...0 1 2 1 2 04200P 1 2 90 6 2 EN292 ISO 8662 14 ISO 15744 2002 Chicago Pneumatic Tool Company 29730 Rock Hill SC 29730 USA 31 2003 99 3 ISO 15744 2002 11 9 7 c ISO 8662 14 15 6 c ISO 8662 14 Chicago Pne...

Page 27: ...24 Chicago Pneumatic 29 1910 Chicago Pneumatic OSHA www osha gov europe osha eu int ANSI B186 1 www ansi org www cenorm be 620 6 2...

Page 28: ...6 98 37 EC CP7120 1 2 1 2 No 04200P 1 2 90 6 2 EN292 ISO 8662 14 ISO 15744 2002 Yves Antier Rock Hill 29730 2003 10 31 99 dB A 3 dB A ISO 15744 2002 11 dB A 9 7 m s ISO 8662 14 15 6 m s ISO 8662 14 2...

Page 29: ...26 Chicago Pneumatic OSHA www osha gov europe osha eu int ANSI B186 1 www ansi org www cenorm be 90 psi 6 2 Chicago Pneumatic OSHA 29 CFR part 1910...

Page 30: ...e di riparazione o di sostituzione come descritto sopra TILLVERKARENS BEGR NSEDE GARANTI Begr nsad garanti Chicago Pneumatic Tool Company CP produkter garanteras vara felfria betr ffande material och...

Page 31: ...kvittering for k bsdato og en kort beskrivelse af defekten CP vil efter eget sk n reparere eller ombytte defekte produkter uden beregning Reparationer og ombytninger er omfattet af ovenfor anf rte ga...

Page 32: ...al Ohio Power Way 702 657 6570 K Tool Repair Fax 404 688 6354 1042 Dublin Anaheim CA 92801 Fax 702 657 8022 31111 Wixom Rd Columbus OH 43215 714 871 4966 Wixom MI 48393 614 481 2111 HAWAII Fax 714 871...

Page 33: ...matic 403 720 0445 TENNESSEE Laval Quebec Co 22 Goodmark Pl Unit 8 Fax 403 720 0446 Authorized Equipment H7L 3W3 1546 Brownlee Ave Toronto Ontario Service 450 682 7979 S E M9W 6R2 Northland Air Hydrau...

Page 34: ...Danish No sentido de reduzir o perigo de acidentes pessoais todas as pessoas que utilizarem repararem fizerem a revis o trocarem acess rios ou trabalharem perto desta ferramenta devem ler e compreend...

Reviews: