Chicago Pneumatic CP7120 Operator'S Manual Download Page 23

20

SIKKERHEDSINSTRUKSER

For at reducere risikoen for personskade skal enhver, der bruger, 

installerer,  reparerer,  vedligeholder,  skifter  tilbehør  på  eller 

arbejder  nær  dette  værktøj,  læse  disse  instrukser  grundigt,  før 

sådant arbejde udføres.

KASSÉR IKKE DETTE - GIV DET TIL BRUGEREN

Det er Chicago Pneumatics mål at producere værktøj, der 
giver  et  sikkert  og  effektivt  arbejdsmiljø.  Den  vigtigste 
sikkerhedsforanstaltning  for  dette  og  alt  andet  værktøj  er 
DIG. Din omhu og sunde fornuft er den bedste beskyttelse 
mod  personskade.  Alle  mulige  faremomenter  kan  ikke 
dækkes  her,  men  vi  har  forsøgt  at  fremhæve  nogle  af  de 
vigtigste.

Konsultér følgende for at få yderligere information om 

sikkerhed:

!

Din arbejdsgiver, fagforening og/eller handelsforening.

!

Det amerikanske arbejdsministerium (US Department of Labor 
[OSHA]) ; www.osha.gov; Council of the European 
Communities europe.osha.eu.int

!

Sikkerhedsregulativer for transportabelt trykluftværktøj (“Safety 
Code For Portable Air Tools” [B186.1]), der kan fås hos: 
www.ansi.org

!

Sikkerhedskrav til ikke-elektriske håndmaskiner (“Safety 
Requirement For Hand-Held Non-Electric Power Tools”), der 
kan fås fra: European Committee for Standardization, 
www.cenorm.be

Faremoment: Trykluft Og Tilslutning

!

Luft under tryk kan forårsage alvorlig personskade.

!

Sluk altid for lufttilførslen, tag trykket af slangen, og afmontér 
værktøjet, når det ikke benyttes, og der skiftes tilbehør og 
foretages reparation. 

!

Ret aldrig luftstrømmen direkte mod dig selv eller andre.

!

Piskende slanger kan forårsage alvorlig personskade. Se altid 
efter beskadigede og løse slanger og fittings.

!

Brug aldrig snapkoblinger på værktøjet. Se instruktionerne vedr. 
korrekt montering.

!

Når der benyttes universaltvistkoblinger, skal der monteres 
låsepinde. 

!

Lufttrykket må aldrig overstige 6,2 bar (90 psi), eller som 
angivet på værktøjets informationsplade.

 

Faremoment: Udslyngede Genstande

!

Brug altid slagfast øjen- og ansigtsbeskyttelse under eller nær 
arbejde, reparation eller vedligeholdelse af værktøjet eller 
udskiftning af tilbehør på værktøjet.

!

Sørg for, at alle andre i området bærer slagfast øjen- og 
ansigtsbeskyttelse.

!

Betjen aldrig værktøjet, medmindre tilbehøret er fastgjort 
værktøjet med den korrekte holder (se reservedelslisten).

!

For at undgå personskade skal holdere udskiftes, når de bliver 
slidte, hakkede eller skæve.

!

Brug sikkerhedshjelm, ved arbejder over hovedhøjde.

Faremoment: Drift

!

For at undgå beskadigelse af værktøj og tilbehør skal tilbehøret 
holdes fast mod arbejdsfladen, før værktøjet startes.

!

Sluk altid for lufttilførslen, tag trykket af slangen, og afmontér 
værktøjet fra lufttilførslen, når der skiftes tilbehør.

!

Undgå direkte kontakt med tilbehør og arbejdsflade under og 
efter arbejde, da de bliver varme og skarpe.

!

Brug handsker til at beskytte hænderne.

!

Brugere og vedligeholdelsepersonel skal være fysisk i stand til 
at håndtere værktøjets omfang, vægt og kraft.

!

Holdes tilbehøret i fri hånd, kan man udsættes for vibrationer 
eller personskade.

Faremoment: Tilbehør

!

Brug aldrig en mejsel som håndværktøj. De er specielt 
fremstillet og varmebehandlet til kun at blive brugt i lufthamre.

!

Brug korrekt skaft og holder til det værktøj, der anvendes.

!

Brug aldrig sløvt tilbehør, idet disse kræver yderligere 
arbejdstryk og kan brække som følge af metaltræthed.

!

Afkøl aldrig varmt tilbehør i vand; skørhed og tidlig svigt kan 
blive resultatet.

!

Dette værktøj og dets tilbehør må ikke modificeres på nogen 
måde.

!

Hamre fra Chicago Pneumatic er ikke beregnet til brug med 
andet tilbehør, end hvad der er listet i kataloget.

!

Tilbehøret kan brække, og værktøjet kan beskadiges ved 
lirkning. Tag mindre stykker for at undgå at blive slået.

Faremoment: På Arbejdspladsen

!

En hovedårsag til alvorlig og livsfarlig personskade er glidning, 
snublen og fald. Vær opmærksom på slanger efterladt på 
gulvet.

!

Høje lydniveauer kan forårsage permanent tab af hørelse. Brug 
høreværn som foreskrevet af arbejdsgiver eller OSHA-
regulativer (se 29 CFR part 1910). 

!

Hold altid kroppen i balance og en god fodstøtte.

!

Gentagne arbejdsbevægelser, forkerte stillinger og udsættelse 
for vibrationer kan være skadeligt for hænder og arme. Hvis der 
opstår følelsesløshed, snurren eller smerter, eller huden bliver 
hvid, stoppes værktøjet med det samme, og lægehjælp søges.

!

Undgå inhalering af støv eller håndtering af affald fra de 
arbejdsprocesser, som kan være skadelige for dit helbred. Brug 
et udsugningsanlæg og bruge beskyttende respirationsudstyr, 
når du arbejder med materialer, der frembringer luftbårne 
partikler. 

!

Gå frem med forsigtighed i ukendte omgivelser. Skjulte 
faremomenter kan eksistere, såsom elektriske og andre 
ledninger.

!

Dette værktøj er ikke beregnet til brug i eksplosionsfarlig luft og 
er ikke isoleret til kontakt med elektriske strømkilder.

!

En del støv, som frembringes ved pudsning, savning, slibning, 
boring og andre byggeaktiviteter indeholder kemikalier, hvorom 
delstaten Californien ved, at de forårsager kræft, 
fødselsmisdannelser og anden reproduktiv skade. Nogle 
eksempler på sådanne kemikalier er:

- Bly fra blyholdig maling
- Silikatkrystalholdige mursten, cement og andre 
  murværksprodukter
- Arsenik og krom fra kemisk behandlet gummi.

Din risiko ved udsættelse for disse stoffer varierer, afhængigt af 
hvor ofte du udfører denne slags arbejde. For at mindske din 
udsættelse for disse kemikalier kan du gøre følgende: Arbejd i 
et godt ventileret område og bruge godkendt sikkerhedsudstyr 
såsom en respirator, der er specielt godkendt til at bortfiltrere 
mikroskopiske partikler.

!

Kun til professionel brug.

Summary of Contents for CP7120

Page 1: ...rator s Manual To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions before performing...

Page 2: ...et Chicago Pneumatic Rep Office 28006 Madrid Spain Hiranadani Gardens Avenue Sluysmans 10 4030 Telephone 91 590 31 52 Powai Mumbai 400076 India Liege Belgium Fax 91 590 31 61 Telephone 22 25704907 Tel...

Page 3: ...alve Spring O Ring Valve Cap Lever Pin Hose Adapter Lock Ring Alignment Shim Rear Valve Block Pin Valve Front Valve Block Piston Barrel Sleeve Nose Key Driver Retainer Retainer Buffer Barrel Retainer...

Page 4: ...the parts list 3 Dirt or gum deposits cut tool power To correct this flush out the tool with gum solvent oil or an equal mixture of SAE 10 oil and kerosene If outside conditions are in order disassemb...

Page 5: ...work as they become heated and sharp Wear gloves to protect hands Operators and maintenance personnel must be physically able to handle the bulk weight and power of the tool Holding the accessory with...

Page 6: ...ricaci n 1 Utilice una copa de lubricaci n con aceite SAE 10 regulado a suministrar dos gotas por minuto En caso de no disponer de una copa aplique aceite de motor neum tico a la entrada una vez al d...

Page 7: ...nta Mientras est trabajando evite el contacto directo con los accesorios y la superficie de trabajo pues stos se calientan y se vuelven afilados P ngase guantes para protegerse la manos Los operadores...

Page 8: ...r minute Si vous ne pouvez pas utiliser un lubrificateur sur la conduite d air ajoutez de l huile de moteur dans l unit d admission une fois par jour 2 Il est recommand de ne pas utiliser d huiles syn...

Page 9: ...on ad quate voir liste de pi ces d tach es Afin d viter des accidents remplacez toute pi ce de fixation qui serait us e craquel e ou d tendue Portez un casque de protection si vous travaillez en haute...

Page 10: ...gocce al minuto Se non si dispone di un lubrificatore di linea aggiungere olio per motori ad aria nell apposita apertura una volta al giorno 2 Per la lubrificazione della linea di alimentazione non co...

Page 11: ...e della aria e scollegare il martello pneumatico dall alimentazione ad aria compressa Evitare il contatto diretto con il fioretto o con la superficie di lavoro durante e dopo il funzionamento del mart...

Page 12: ...jdon f r luftledningar med olja av typ SAE nr 10 inst lld p tv 2 droppar per minut Om sm rjdon f r luftledningar inte kan anv ndas ska inloppet f rses med luftmotorolja en g ng per dag 2 Anv ndning av...

Page 13: ...rbetsyta vid och efter arbetets utf rande eftersom de hettas upp och sk rps Anv nd handskar f r att skydda h nderna Anv ndare och underh llspersonal m ste vara fysiskt kapabla att handskas med verktyg...

Page 14: ...ch durch den Lufteinla DruckluftMotoren l ein 2 Die Verwendung von synthetischen Schmiermitteln in Luftleitungs lern ist nicht empfehlenswert da diese zu Besch digungen von Dichtungen O Ringen Schl uc...

Page 15: ...e w hrend und nach den Arbeiten direkten Kontakt mit dem Zubeh r und der Arbeitsfl che da diese hei oder scharfkantig sein kann Tragen Sie Schutzhandschuhe um Ihre H nde zu sch tzen Bediener und Wartu...

Page 16: ...inuto Se n o puder ser utilizado um lubrificador de tubula o de ar acrescente leo de motor pneum tico na entrada da ferramenta uma vez por dia 2 N o se recomenda a utiliza o de leos sint ticos na lubr...

Page 17: ...e que mudar acess rios Evitar contacto directo com o acess rio e a superf cie em que se trabalha durante e depois do trabalho uma vez que ficam quentes e agu adas Usar luvas para proteger as m os Os o...

Page 18: ...to 2 dr per i minuttet Hvis du ikke kan bruke et sm remiddel for luftledninger skal du fylle trykkluftsmotorolje i inntaket n gang om dagen 2 Det anbefales ikke bruke syntetiske oljer for sm ring av...

Page 19: ...med tilbeh ret og arbeidsflaten under og etter arbeid ettersom disse blir varme og skarpe Bruk hansker for beskytte hendene Brukere og vedlikeholdspersonale m v re i fysisk stand til behandle st rrel...

Page 20: ...geen gebruik kan worden gemaakt van een luchtleiding smeerinrichting voegt u een maal per dag luchtmotorolie aan de inlaat toe 2 Het gebruik van synthetische olie voor luchtleidingssmering wordt niet...

Page 21: ...erdelen te verwisselen Raak het hulpstuk of het werkoppervlak niet aan tijdens en na het werk deze worden warm en scherp Draag handschoenen om uw handen te beschermen Werknemers en onderhoudspersoneel...

Page 22: ...d at bruge r r slange og fittingst rrelser der vises i figuren Sm ring 1 Brug trykluftsm ring med SAE 10 olie justeret til to dr ber pr minut Kan trykluftsm ring ikke benyttes tilf res luftindtaget tr...

Page 23: ...tilbeh r og arbejdsflade under og efter arbejde da de bliver varme og skarpe Brug handsker til at beskytte h nderne Brugere og vedligeholdelsepersonel skal v re fysisk i stand til at h ndtere v rkt j...

Page 24: ...sa annettuja liitinkokoja Voitelu 1 K yt paineilman voitelulaitetta ja SAE 10 ljy s d voitelu kahteen tippaan minuutissa Jos voitelulaitetta ei ole laita ilma aukkoon kompressori ljy kerran p iv ss 2...

Page 25: ...lis varustetta tai ty skentelypintaa ty skentelyn aikana sek v litt m sti sen j lkeen ne voivat olla kuumia tai ter vi Suojaa k det k sineill K ytt jien ja huoltohenkil iden on oltava fyysisesti riit...

Page 26: ...0 1 2 1 2 04200P 1 2 90 6 2 EN292 ISO 8662 14 ISO 15744 2002 Chicago Pneumatic Tool Company 29730 Rock Hill SC 29730 USA 31 2003 99 3 ISO 15744 2002 11 9 7 c ISO 8662 14 15 6 c ISO 8662 14 Chicago Pne...

Page 27: ...24 Chicago Pneumatic 29 1910 Chicago Pneumatic OSHA www osha gov europe osha eu int ANSI B186 1 www ansi org www cenorm be 620 6 2...

Page 28: ...6 98 37 EC CP7120 1 2 1 2 No 04200P 1 2 90 6 2 EN292 ISO 8662 14 ISO 15744 2002 Yves Antier Rock Hill 29730 2003 10 31 99 dB A 3 dB A ISO 15744 2002 11 dB A 9 7 m s ISO 8662 14 15 6 m s ISO 8662 14 2...

Page 29: ...26 Chicago Pneumatic OSHA www osha gov europe osha eu int ANSI B186 1 www ansi org www cenorm be 90 psi 6 2 Chicago Pneumatic OSHA 29 CFR part 1910...

Page 30: ...e di riparazione o di sostituzione come descritto sopra TILLVERKARENS BEGR NSEDE GARANTI Begr nsad garanti Chicago Pneumatic Tool Company CP produkter garanteras vara felfria betr ffande material och...

Page 31: ...kvittering for k bsdato og en kort beskrivelse af defekten CP vil efter eget sk n reparere eller ombytte defekte produkter uden beregning Reparationer og ombytninger er omfattet af ovenfor anf rte ga...

Page 32: ...al Ohio Power Way 702 657 6570 K Tool Repair Fax 404 688 6354 1042 Dublin Anaheim CA 92801 Fax 702 657 8022 31111 Wixom Rd Columbus OH 43215 714 871 4966 Wixom MI 48393 614 481 2111 HAWAII Fax 714 871...

Page 33: ...matic 403 720 0445 TENNESSEE Laval Quebec Co 22 Goodmark Pl Unit 8 Fax 403 720 0446 Authorized Equipment H7L 3W3 1546 Brownlee Ave Toronto Ontario Service 450 682 7979 S E M9W 6R2 Northland Air Hydrau...

Page 34: ...Danish No sentido de reduzir o perigo de acidentes pessoais todas as pessoas que utilizarem repararem fizerem a revis o trocarem acess rios ou trabalharem perto desta ferramenta devem ler e compreend...

Reviews: