Chicago Pneumatic CP7120 Operator'S Manual Download Page 17

14

NÃO DEITE FORA - DÊ AO UTILIZADOR

No sentido de reduzir o perigo de acidentes pessoais, todas as pessoas que 
utilizarem, repararem, fizerem a revisão, trocarem acessórios ou trabalharem 
perto desta ferramenta, devem ler e compreender estas instruções antes de 
executar qualquer trabalho acima referido.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

É  objectivo  da  Chicago  Pneumatic  produzir  ferramentas  que  o 
ajudem  a  trabalhar  de  forma  segura  e  eficiente.  VOCÊ  é  o  mais 
importante  dispositivo  de  segurança  para  esta  ou  qualquer  outra 
ferramenta. Os seus cuidados e bom senso são a melhor protecção 
contra  ferimentos.  Nem  todos  os  possíveis  riscos  podem  aqui  ser   
cobertos,  mas  tentámos  pôr  em  destaque  alguns  dos  mais 
importantes.

Para mais informações sobre segurança, consultar:

!

O seu empregador, sindicato e/ou associação do ramo.

!

O Ministério do Trabalho dos EUA, www.osha.gov; Council of the 
European Communities europe.osha.eu.int

!

“Safety Code for Portable Air Tools” (Preceitos De Segurança 
Para Ferramentas Pneumáticas Portáteis) (ANSI B186.1) 
disponível em: www.ansi.org

!

“Safety Requirements for Hand-Held Non-Electric Power Tools” 
(Requisitos de Segurança para Ferramentas Eléctricas Não-
Portáteis) disponível em: European Committee for 
Standardization, www.cenorm.be

Riscos Com O Fornecimento De Ar E Ligações

!

Ar sob pressão pode causar ferimentos graves.

!

Antes de mudar os acessórios ou de proceder a reparações, 
desligar sempre o fornecimento de ar, drenar a mangueira da 
pressão de ar e desconectar a ferramenta do fornecimento de ar 
sempre que não estiver em uso.

!

Nunca dirigir o jacto de ar para si ou para terceiros.

!

Mangueiras a chicotear podem causar ferimentos graves. 
Verificar sempre se existem mangueiras ou ligações frouxas ou 
danificadas.

!

Não utilizar dispositivos de acoplamento rápido na ferramenta. 
Ver instruções para uma instalação correcta.

!

Sempre que forem utilizadas roscas de união universais, deverão 
ser instalados pinos de segurança.

!

Não exceder um máxima de pressão de ar de 90 psi/6.2 bar ou 
de acordo com a placa identificadora da ferramenta.

Riscos De Projecção

!

Usar sempre uma proteção resistente ao impacto na face e olhos 
quando estiver a trabalhar com ou perto do local de operações 
ou estiver envolvido na reparação ou manutenção da ferramenta 
ou na sua mudança de acessórios.

!

Certifique-se de que todos os outros que trabalham na área, 
usam uma protecção resistente ao impacto na face e olhos.

!

Nunca opere uma ferramenta, caso o acessório não esteja 
acoplado na máquina com um retentor apropriado (consultar a 
lista de acessórios).

!

Para evitar lesões, os retentores devem ser substituídos sempre 
que estejam gastos, rachados ou distorcidos.

!

Sempre que trabalhar por cima de sua cabeça, use um capacete 
de protecção.

Riscos De Operação

!

Para prevenir danos na ferramenta e acessório, este deve estar 
firmemente contra a superfície onde se trabalha antes que a 
ferramenta seja desacelerada.

!

Desligar o fornecimento de ar, drenar a pressão da mangueira e 
desconectar a ferramenta do fornecimento de ar sempre que 
mudar acessórios.

!

Evitar contacto directo com o acessório e a superfície em que se 
trabalha durante e depois do trabalho uma vez que ficam quentes 
e aguçadas. 

!

Usar luvas para proteger as mãos.

!

Os operadores e o pessoal de manutenção devem estar 

fisicamente aptos a lidar com o peso e a dinâmica da ferramenta.

!

Trabalhar com a ferramenta de mãos nuas pode ser fonte de 
exposição a vibração ou de lesão.

Riscos Com O Acessório

!

Nunca usar qualquer cinzel como uma ferramenta para golpe de 
mão. Os cinzéis são especificamente concebidos e temperados 
para serem unicamente utilizados em martelos pneumáticos.

!

Seleccionar o punho e retentor correctos para a ferramenta que 
utiliza.

!

Nunca utilizar acessórios apertados porque requerem uma 
pressão excessiva e podem partir-se devido a fatiga.

!

Nunca arrefecer um acessório quente em água; pode provocar 
quebras ou falha precoce.

!

Esta ferramenta e seus acessórios não podem ser modificados 
em caso algum.

!

Os Martelos Pneumáticos Chicago não devem ser utilizados com 
qualquer acessório que não esteja listado no catálogo.

!

Quebra do acessório ou danos na ferramenta podem ser 
provocados por esta ser utilizada como alavanca. Partir pedaços 
pequenos para evitar ferramenta presa.

Riscos No Local De Trabalho

!

Escorregar/Tropeçar/Cair são causas determinantes de 
ferimentos graves ou morte. Não deixar o excesso de mangueira 
nas vias de acesso ou no local de trabalho.

!

Níveis altos de ruído podem provocar perda permanente de 
audição. Utilizar a protecção auditiva recomendada pelo seu 
empregador ou pelo regulamento OSHA (consulte 29 CFR, parte 
1910).

!

Manter equilibrada a posição do corpo; usar botas com reforço.

!

Movimentos de trabalho repetitivos, posições instáveis e 
exposição a vibrações podem ser prejudiciais a mãos e braços. 
Se ocorrer entorpecimento ou sensação de formigueiro, deixe de 
utilizar a ferramenta e consulte um médico.

!

Evite inalar poeira ou lidar com debris do processo de trabalho 
que possa ser perigoso para sua saúde. Use equipamento de 
extração de poeira, e protetores respiratórios quando estiver 
trabalhando com material que possa produzir partículas que 
sejam transportadas pelo ar.

!

Seja prudente em locais pouco familiares. Pode ser vítima de 
ocultos, tais como cabos eléctricos ou outros.

!

Esta ferramenta não foi concebida para ser utilizada numa 
atmosfera explosiva e não está isolada para contactar com fontes 
eléctricas.

!

Algumas poeiras causadas por lichamento elétrico, serração, 
trituração, perfuração e outras atividades de construção, contém 
químicos, que são reconhecidos pelo Estado da Califórnia como, 
causadores de câncer e de defeitos de nascimento, ou de outos 
efeitos reprodutivos. Alguns exemplos destes químicos são:

- Chumbo de tinta à base de chumbo
- Tijolos de sílica cristalina, cimento e outros produtos de 
  alvenaria
- Arsênico e cromo de borrachas quimicamente tratadas

Seus riscos de exposição a estes produtos variam, dependendo 
da frequência com que você faça este tipo de trabalho. Para 
reduzir sua exposição a estes químicos: trabalhe numa área bem 
ventilada, e com equipamento de segurança aprovado, tais como 
máscaras contra poeira, que sejam específicas para filtrar 
partículas microscópicas.

!

Somente para uso profissional.

Summary of Contents for CP7120

Page 1: ...rator s Manual To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions before performing...

Page 2: ...et Chicago Pneumatic Rep Office 28006 Madrid Spain Hiranadani Gardens Avenue Sluysmans 10 4030 Telephone 91 590 31 52 Powai Mumbai 400076 India Liege Belgium Fax 91 590 31 61 Telephone 22 25704907 Tel...

Page 3: ...alve Spring O Ring Valve Cap Lever Pin Hose Adapter Lock Ring Alignment Shim Rear Valve Block Pin Valve Front Valve Block Piston Barrel Sleeve Nose Key Driver Retainer Retainer Buffer Barrel Retainer...

Page 4: ...the parts list 3 Dirt or gum deposits cut tool power To correct this flush out the tool with gum solvent oil or an equal mixture of SAE 10 oil and kerosene If outside conditions are in order disassemb...

Page 5: ...work as they become heated and sharp Wear gloves to protect hands Operators and maintenance personnel must be physically able to handle the bulk weight and power of the tool Holding the accessory with...

Page 6: ...ricaci n 1 Utilice una copa de lubricaci n con aceite SAE 10 regulado a suministrar dos gotas por minuto En caso de no disponer de una copa aplique aceite de motor neum tico a la entrada una vez al d...

Page 7: ...nta Mientras est trabajando evite el contacto directo con los accesorios y la superficie de trabajo pues stos se calientan y se vuelven afilados P ngase guantes para protegerse la manos Los operadores...

Page 8: ...r minute Si vous ne pouvez pas utiliser un lubrificateur sur la conduite d air ajoutez de l huile de moteur dans l unit d admission une fois par jour 2 Il est recommand de ne pas utiliser d huiles syn...

Page 9: ...on ad quate voir liste de pi ces d tach es Afin d viter des accidents remplacez toute pi ce de fixation qui serait us e craquel e ou d tendue Portez un casque de protection si vous travaillez en haute...

Page 10: ...gocce al minuto Se non si dispone di un lubrificatore di linea aggiungere olio per motori ad aria nell apposita apertura una volta al giorno 2 Per la lubrificazione della linea di alimentazione non co...

Page 11: ...e della aria e scollegare il martello pneumatico dall alimentazione ad aria compressa Evitare il contatto diretto con il fioretto o con la superficie di lavoro durante e dopo il funzionamento del mart...

Page 12: ...jdon f r luftledningar med olja av typ SAE nr 10 inst lld p tv 2 droppar per minut Om sm rjdon f r luftledningar inte kan anv ndas ska inloppet f rses med luftmotorolja en g ng per dag 2 Anv ndning av...

Page 13: ...rbetsyta vid och efter arbetets utf rande eftersom de hettas upp och sk rps Anv nd handskar f r att skydda h nderna Anv ndare och underh llspersonal m ste vara fysiskt kapabla att handskas med verktyg...

Page 14: ...ch durch den Lufteinla DruckluftMotoren l ein 2 Die Verwendung von synthetischen Schmiermitteln in Luftleitungs lern ist nicht empfehlenswert da diese zu Besch digungen von Dichtungen O Ringen Schl uc...

Page 15: ...e w hrend und nach den Arbeiten direkten Kontakt mit dem Zubeh r und der Arbeitsfl che da diese hei oder scharfkantig sein kann Tragen Sie Schutzhandschuhe um Ihre H nde zu sch tzen Bediener und Wartu...

Page 16: ...inuto Se n o puder ser utilizado um lubrificador de tubula o de ar acrescente leo de motor pneum tico na entrada da ferramenta uma vez por dia 2 N o se recomenda a utiliza o de leos sint ticos na lubr...

Page 17: ...e que mudar acess rios Evitar contacto directo com o acess rio e a superf cie em que se trabalha durante e depois do trabalho uma vez que ficam quentes e agu adas Usar luvas para proteger as m os Os o...

Page 18: ...to 2 dr per i minuttet Hvis du ikke kan bruke et sm remiddel for luftledninger skal du fylle trykkluftsmotorolje i inntaket n gang om dagen 2 Det anbefales ikke bruke syntetiske oljer for sm ring av...

Page 19: ...med tilbeh ret og arbeidsflaten under og etter arbeid ettersom disse blir varme og skarpe Bruk hansker for beskytte hendene Brukere og vedlikeholdspersonale m v re i fysisk stand til behandle st rrel...

Page 20: ...geen gebruik kan worden gemaakt van een luchtleiding smeerinrichting voegt u een maal per dag luchtmotorolie aan de inlaat toe 2 Het gebruik van synthetische olie voor luchtleidingssmering wordt niet...

Page 21: ...erdelen te verwisselen Raak het hulpstuk of het werkoppervlak niet aan tijdens en na het werk deze worden warm en scherp Draag handschoenen om uw handen te beschermen Werknemers en onderhoudspersoneel...

Page 22: ...d at bruge r r slange og fittingst rrelser der vises i figuren Sm ring 1 Brug trykluftsm ring med SAE 10 olie justeret til to dr ber pr minut Kan trykluftsm ring ikke benyttes tilf res luftindtaget tr...

Page 23: ...tilbeh r og arbejdsflade under og efter arbejde da de bliver varme og skarpe Brug handsker til at beskytte h nderne Brugere og vedligeholdelsepersonel skal v re fysisk i stand til at h ndtere v rkt j...

Page 24: ...sa annettuja liitinkokoja Voitelu 1 K yt paineilman voitelulaitetta ja SAE 10 ljy s d voitelu kahteen tippaan minuutissa Jos voitelulaitetta ei ole laita ilma aukkoon kompressori ljy kerran p iv ss 2...

Page 25: ...lis varustetta tai ty skentelypintaa ty skentelyn aikana sek v litt m sti sen j lkeen ne voivat olla kuumia tai ter vi Suojaa k det k sineill K ytt jien ja huoltohenkil iden on oltava fyysisesti riit...

Page 26: ...0 1 2 1 2 04200P 1 2 90 6 2 EN292 ISO 8662 14 ISO 15744 2002 Chicago Pneumatic Tool Company 29730 Rock Hill SC 29730 USA 31 2003 99 3 ISO 15744 2002 11 9 7 c ISO 8662 14 15 6 c ISO 8662 14 Chicago Pne...

Page 27: ...24 Chicago Pneumatic 29 1910 Chicago Pneumatic OSHA www osha gov europe osha eu int ANSI B186 1 www ansi org www cenorm be 620 6 2...

Page 28: ...6 98 37 EC CP7120 1 2 1 2 No 04200P 1 2 90 6 2 EN292 ISO 8662 14 ISO 15744 2002 Yves Antier Rock Hill 29730 2003 10 31 99 dB A 3 dB A ISO 15744 2002 11 dB A 9 7 m s ISO 8662 14 15 6 m s ISO 8662 14 2...

Page 29: ...26 Chicago Pneumatic OSHA www osha gov europe osha eu int ANSI B186 1 www ansi org www cenorm be 90 psi 6 2 Chicago Pneumatic OSHA 29 CFR part 1910...

Page 30: ...e di riparazione o di sostituzione come descritto sopra TILLVERKARENS BEGR NSEDE GARANTI Begr nsad garanti Chicago Pneumatic Tool Company CP produkter garanteras vara felfria betr ffande material och...

Page 31: ...kvittering for k bsdato og en kort beskrivelse af defekten CP vil efter eget sk n reparere eller ombytte defekte produkter uden beregning Reparationer og ombytninger er omfattet af ovenfor anf rte ga...

Page 32: ...al Ohio Power Way 702 657 6570 K Tool Repair Fax 404 688 6354 1042 Dublin Anaheim CA 92801 Fax 702 657 8022 31111 Wixom Rd Columbus OH 43215 714 871 4966 Wixom MI 48393 614 481 2111 HAWAII Fax 714 871...

Page 33: ...matic 403 720 0445 TENNESSEE Laval Quebec Co 22 Goodmark Pl Unit 8 Fax 403 720 0446 Authorized Equipment H7L 3W3 1546 Brownlee Ave Toronto Ontario Service 450 682 7979 S E M9W 6R2 Northland Air Hydrau...

Page 34: ...Danish No sentido de reduzir o perigo de acidentes pessoais todas as pessoas que utilizarem repararem fizerem a revis o trocarem acess rios ou trabalharem perto desta ferramenta devem ler e compreend...

Reviews: