Chicago Pneumatic CP7120 Operator'S Manual Download Page 13

10

För  att  minska  risken  för  skador  måste  alla  som  använder, 

installerar,  reparerar,  underhåller  och  ändrar  tillbehör  på,  eller 

arbetar nära, detta verktyg ha läst och förstått dessa anvisningar 

innan sådana uppgifter utförs.

KASSERA EJ - GE TILL ANVÄNDAREN

SÄKERHETSANVISNINGAR

Chicago Pneumatics mål är att producera verktyg, som gör 
ditt  arbete  säkert  och  effektivt.  Den  viktigaste 
säkerhetsdetaljen är DU själv. Skötsel och gott omdöme är 
det bästa skyddet mot skador. Alla faror som kan uppstå kan 
inte behandlas här, men vi har försökt att understryka några 
av de viktigaste.

För ytterligare säkerhetsinformation konsulteras:

!

Er arbetsgivare, fackförening och/eller yrkesförening.

!

US Department of Labor (OSHA); www.osha.gov; Council of the 
European Communities europe.osha.eu.int

!

“Safety Code For Portable Air Tools” (B186.1) finns tillgänglig 
hos www.ansi.org

!

“Safety Requirement For Hand-Held Non-Electric Power Tools” 
finns tillgänglig hos European Committee for Standardization, 
www.cenorm.be

Risker förknippade med tryckluftsbehållare och -kopplingar

!

Tryckluft kan orsaka allvarliga kroppsskador.

!

Stryp alltid lufttillförseln, eliminera trycket i slangarna och 
koppla bort verktyget från tryckluftskällan när det inte används, 
före utbyte av tillbehör och vid reparation.

!

Rikta aldrig luftstrålen mot dig själv eller andra.

!

Snärtande slangar kan orsaka allvarliga kroppsskador. 
Kontrollera alltid om slangar eller kopplingar är skadade eller 
lösa.

!

Använd inte snabbkopplingar på verktyg. Se anvisningarna för 
korrekt montering.

!

Närhelst universalvridkopplingar används måste låssprintar 
installeras.

!

Låt inte lufttrycket överstiga 6,2 bar (90 psi) eller det tryck som 
anges på verktygets märkplåt.

Risker förknippade med kringkastande föremål

!

Använd alltid slagtåliga ögon- och ansiktsskydd om du deltar i 
eller uppehåller dig i närheten av verktyg som används, 
repareras eller underhålls eller verktygstillbehör som byts ut.

!

Se till att alla andra som uppehåller sig i närheten använder 
slagtåliga ögon- och ansiktsskydd.

!

Använd aldrig ett verktyg såvida tillbehöret inte är fastsatt i 
verktyget med korrekt hållare (se reservdelsförteckningen).

!

För att undvika kroppsskador måste fästelement bytas ut när de 
slitits ut, spruckit eller förlorat formen.

!

Vid arbete ovanför ögonhöjd ska skyddshjälm användas.

Risker vid användning

!

För att undvika skador på verktyg och tillbehör måste tillbehöret 
hållas ordentligt mot arbetsytan innan verktyget körs igång.

!

Stryp alltid lufttillförseln, eliminera trycket i slangarna och 
koppla bort verktyget från tryckluftskällan vid utbyte av tillbehör.

!

Undvik direktkontakt mellan tillbehör och arbetsyta vid och efter 
arbetets utförande eftersom de hettas upp och skärps.

!

Använd handskar för att skydda händerna

!

Användare och underhållspersonal måste vara fysiskt kapabla 
att handskas med 

!

verktyget (med avseende på omfång, vikt och kraft).

!

Tillbehöret som hålls med bara händer kan orsaka vibrationer 
och kroppsskador.

Risker förknippade med tillbehör.

!

Använd aldrig mejslar för att mejsla för hand. De är särskilt 
utförda och värmebehandlade för användning uteslutande i 
tryckluftshammare.

!

Välj korrekt skaft och hållare för använt verktyg.

!

Använd aldrig slöa tillbehör eftersom de fordrar extra 
arbetstryck och kan brytas av pga utmattning.

!

Kyl aldrig av ett hett tillbehör i vatten eftersom sprödhet och 
tidigt sammanbrott kan uppstå.

!

Detta verktyg och dess tillbehör får inte ändras på något sätt.

!

Chicago Pneumatics hammare är inte avsedda för användning 
med tillbehör som inte finns förtecknade i katalogen.

!

Tillbehör och verktyg kan skadas vid bändning. Hugg mindre 
bitar för att hindra att verktyget fastnar.

Arbetsplatsrisker

!

Allvarliga kroppsskador och dödsfall orsakas ofta vid halkning, 
snavning eller fall. Se upp för slangslingor på gång- eller 
arbetsytor.

!

Hög ljudnivå kan orsaka permanent hörselnedsättning. Använd 
hörselskydd enligt din arbetsgivares rekommendationer eller 
OSHA:s föreskrifter (se 29 CFR part 1910).

!

Håll kroppen i balans och stå stadigt.

!

Repetitiva arbetsrörelser, olämplig kroppshållning och 
vibrationer kan vara skadliga för händer och armar. Om någon 
del av kroppen domnar, somnar, smärtar eller blir vit ska 
användningen av verktyget avbrytas och läkares råd sökas. 

!

Undvik att inandas damm eller hantera skräp från 
arbetsförloppet som kan vara skadligt för hälsan. Använd 
dammextraktionsapparat och andningsskydd när du arbetar 
med material som producerar luftburna partiklar.

!

Iaktta försiktighet i främmande omgivningar. Dolda faror kan 
förekomma, t.ex. elektriska eller andra ledningar.

!

Detta verktyg rekommenderas inte för användning i explosiv 
atmosfär och är inte isolationsskyddat för kontakt med 
elektriska spänningsskällor.

!

En del damm som skapas av motorsandning, -sågning, -
polering, -borrning och andra konstruktionsaktiviteter innehåller 
kemikalier som i delstaten Kalifornien anses orsaka cancer och 
medfödda defekter eller andra reproduktiva skador. Några 
exempel på dessa kemikalier är:

- Bly från blybaserad målarfärg
- Kristallint silikattegel och cement och andra 
  murverksprodukter
- Arsenik och krom från kemiskt behandlat gummi.

Den risk som du utsätts för varierar beroende på hur ofta du 
utför den här typen av arbeten. Arbeta i väl ventilerade områden 
och arbeta med godkänd säkerhetsutrustning, såsom 
ansiktsmasker mot damm som är gjorda speciellt för att filtrera 
ut mikroskopiska partiklar, för att minska exponering till dessa 
kemikalier.

!

Endast för professionellt bruk.

Summary of Contents for CP7120

Page 1: ...rator s Manual To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions before performing...

Page 2: ...et Chicago Pneumatic Rep Office 28006 Madrid Spain Hiranadani Gardens Avenue Sluysmans 10 4030 Telephone 91 590 31 52 Powai Mumbai 400076 India Liege Belgium Fax 91 590 31 61 Telephone 22 25704907 Tel...

Page 3: ...alve Spring O Ring Valve Cap Lever Pin Hose Adapter Lock Ring Alignment Shim Rear Valve Block Pin Valve Front Valve Block Piston Barrel Sleeve Nose Key Driver Retainer Retainer Buffer Barrel Retainer...

Page 4: ...the parts list 3 Dirt or gum deposits cut tool power To correct this flush out the tool with gum solvent oil or an equal mixture of SAE 10 oil and kerosene If outside conditions are in order disassemb...

Page 5: ...work as they become heated and sharp Wear gloves to protect hands Operators and maintenance personnel must be physically able to handle the bulk weight and power of the tool Holding the accessory with...

Page 6: ...ricaci n 1 Utilice una copa de lubricaci n con aceite SAE 10 regulado a suministrar dos gotas por minuto En caso de no disponer de una copa aplique aceite de motor neum tico a la entrada una vez al d...

Page 7: ...nta Mientras est trabajando evite el contacto directo con los accesorios y la superficie de trabajo pues stos se calientan y se vuelven afilados P ngase guantes para protegerse la manos Los operadores...

Page 8: ...r minute Si vous ne pouvez pas utiliser un lubrificateur sur la conduite d air ajoutez de l huile de moteur dans l unit d admission une fois par jour 2 Il est recommand de ne pas utiliser d huiles syn...

Page 9: ...on ad quate voir liste de pi ces d tach es Afin d viter des accidents remplacez toute pi ce de fixation qui serait us e craquel e ou d tendue Portez un casque de protection si vous travaillez en haute...

Page 10: ...gocce al minuto Se non si dispone di un lubrificatore di linea aggiungere olio per motori ad aria nell apposita apertura una volta al giorno 2 Per la lubrificazione della linea di alimentazione non co...

Page 11: ...e della aria e scollegare il martello pneumatico dall alimentazione ad aria compressa Evitare il contatto diretto con il fioretto o con la superficie di lavoro durante e dopo il funzionamento del mart...

Page 12: ...jdon f r luftledningar med olja av typ SAE nr 10 inst lld p tv 2 droppar per minut Om sm rjdon f r luftledningar inte kan anv ndas ska inloppet f rses med luftmotorolja en g ng per dag 2 Anv ndning av...

Page 13: ...rbetsyta vid och efter arbetets utf rande eftersom de hettas upp och sk rps Anv nd handskar f r att skydda h nderna Anv ndare och underh llspersonal m ste vara fysiskt kapabla att handskas med verktyg...

Page 14: ...ch durch den Lufteinla DruckluftMotoren l ein 2 Die Verwendung von synthetischen Schmiermitteln in Luftleitungs lern ist nicht empfehlenswert da diese zu Besch digungen von Dichtungen O Ringen Schl uc...

Page 15: ...e w hrend und nach den Arbeiten direkten Kontakt mit dem Zubeh r und der Arbeitsfl che da diese hei oder scharfkantig sein kann Tragen Sie Schutzhandschuhe um Ihre H nde zu sch tzen Bediener und Wartu...

Page 16: ...inuto Se n o puder ser utilizado um lubrificador de tubula o de ar acrescente leo de motor pneum tico na entrada da ferramenta uma vez por dia 2 N o se recomenda a utiliza o de leos sint ticos na lubr...

Page 17: ...e que mudar acess rios Evitar contacto directo com o acess rio e a superf cie em que se trabalha durante e depois do trabalho uma vez que ficam quentes e agu adas Usar luvas para proteger as m os Os o...

Page 18: ...to 2 dr per i minuttet Hvis du ikke kan bruke et sm remiddel for luftledninger skal du fylle trykkluftsmotorolje i inntaket n gang om dagen 2 Det anbefales ikke bruke syntetiske oljer for sm ring av...

Page 19: ...med tilbeh ret og arbeidsflaten under og etter arbeid ettersom disse blir varme og skarpe Bruk hansker for beskytte hendene Brukere og vedlikeholdspersonale m v re i fysisk stand til behandle st rrel...

Page 20: ...geen gebruik kan worden gemaakt van een luchtleiding smeerinrichting voegt u een maal per dag luchtmotorolie aan de inlaat toe 2 Het gebruik van synthetische olie voor luchtleidingssmering wordt niet...

Page 21: ...erdelen te verwisselen Raak het hulpstuk of het werkoppervlak niet aan tijdens en na het werk deze worden warm en scherp Draag handschoenen om uw handen te beschermen Werknemers en onderhoudspersoneel...

Page 22: ...d at bruge r r slange og fittingst rrelser der vises i figuren Sm ring 1 Brug trykluftsm ring med SAE 10 olie justeret til to dr ber pr minut Kan trykluftsm ring ikke benyttes tilf res luftindtaget tr...

Page 23: ...tilbeh r og arbejdsflade under og efter arbejde da de bliver varme og skarpe Brug handsker til at beskytte h nderne Brugere og vedligeholdelsepersonel skal v re fysisk i stand til at h ndtere v rkt j...

Page 24: ...sa annettuja liitinkokoja Voitelu 1 K yt paineilman voitelulaitetta ja SAE 10 ljy s d voitelu kahteen tippaan minuutissa Jos voitelulaitetta ei ole laita ilma aukkoon kompressori ljy kerran p iv ss 2...

Page 25: ...lis varustetta tai ty skentelypintaa ty skentelyn aikana sek v litt m sti sen j lkeen ne voivat olla kuumia tai ter vi Suojaa k det k sineill K ytt jien ja huoltohenkil iden on oltava fyysisesti riit...

Page 26: ...0 1 2 1 2 04200P 1 2 90 6 2 EN292 ISO 8662 14 ISO 15744 2002 Chicago Pneumatic Tool Company 29730 Rock Hill SC 29730 USA 31 2003 99 3 ISO 15744 2002 11 9 7 c ISO 8662 14 15 6 c ISO 8662 14 Chicago Pne...

Page 27: ...24 Chicago Pneumatic 29 1910 Chicago Pneumatic OSHA www osha gov europe osha eu int ANSI B186 1 www ansi org www cenorm be 620 6 2...

Page 28: ...6 98 37 EC CP7120 1 2 1 2 No 04200P 1 2 90 6 2 EN292 ISO 8662 14 ISO 15744 2002 Yves Antier Rock Hill 29730 2003 10 31 99 dB A 3 dB A ISO 15744 2002 11 dB A 9 7 m s ISO 8662 14 15 6 m s ISO 8662 14 2...

Page 29: ...26 Chicago Pneumatic OSHA www osha gov europe osha eu int ANSI B186 1 www ansi org www cenorm be 90 psi 6 2 Chicago Pneumatic OSHA 29 CFR part 1910...

Page 30: ...e di riparazione o di sostituzione come descritto sopra TILLVERKARENS BEGR NSEDE GARANTI Begr nsad garanti Chicago Pneumatic Tool Company CP produkter garanteras vara felfria betr ffande material och...

Page 31: ...kvittering for k bsdato og en kort beskrivelse af defekten CP vil efter eget sk n reparere eller ombytte defekte produkter uden beregning Reparationer og ombytninger er omfattet af ovenfor anf rte ga...

Page 32: ...al Ohio Power Way 702 657 6570 K Tool Repair Fax 404 688 6354 1042 Dublin Anaheim CA 92801 Fax 702 657 8022 31111 Wixom Rd Columbus OH 43215 714 871 4966 Wixom MI 48393 614 481 2111 HAWAII Fax 714 871...

Page 33: ...matic 403 720 0445 TENNESSEE Laval Quebec Co 22 Goodmark Pl Unit 8 Fax 403 720 0446 Authorized Equipment H7L 3W3 1546 Brownlee Ave Toronto Ontario Service 450 682 7979 S E M9W 6R2 Northland Air Hydrau...

Page 34: ...Danish No sentido de reduzir o perigo de acidentes pessoais todas as pessoas que utilizarem repararem fizerem a revis o trocarem acess rios ou trabalharem perto desta ferramenta devem ler e compreend...

Reviews: