background image

P·47

P·46

5.4. Rimozione dello sporco

Le macchie sono dovute a diverse ragioni. Il cibo bruciato e attaccato all’interno della 

pentola deve essere rimosso con detergente e paglietta non metallica, usando acqua 

calda.  L’eccessivo  surriscaldamento  dell’acciaio  inossidabile  può  causare  macchie 

marroni, blu, gialle o verdi. Le alte temperature potrebbero causare uno scolorimento 

della  superficie.  Tale  scolorimento  scompare  utilizzando  la  pentola  a  temperature 

normali. Lo scolorimento può inoltre essere rimosso utilizzando succo di limone. A 

seconda dell’intensità dello scolorimento, potrà essere necessario ripetere l’operazione 

di  pulizia  con  aceto.  L’acqua  usata  per  il  lavaggio  causa  normalmente  macchie 

rotondeggianti, marroni o trasparenti. Questa pentola a pressione è realizzata in acciaio 

inossidabile 18/10 Cr/Ni. È pertanto inossidabile. Il carbonato di calcio o il sale causa 

macchie rotondeggianti bianche. Non lavare la pentola a pressione in lavastoviglie e 

ridurre la quantità di sale e di prodotti detergenti. Per prevenire macchie di sale e acqua, 

aggiungere  tali  ingredienti  una  volta  che  il  cibo  è  arrivato  ad  ebollizione.  Qualora  la 

pentola sia usata in una zona con acqua dura, lo scolorimento può essere rimosso 

con acido acetico (aceto concentrato) o succo di limone. A seconda dell’intensità dello 

scolorimento, potrà essere necessario ripetere l’operazione di pulizia con aceto.

5.5. È impossibile aprire il coperchio della pentola a pressione

•  Se  c’è  ancora  pressione  all’interno  della  pentola,  la  chiusura  di  sicurezza  rimane 

attiva. Aspettare e riprovare.

•Un raffreddamento lento potrebbe generare il vuoto all’interno della pentola a pressione. 

Cercare di aprire il coperchio girando lentamente la valvola di cottura fino alla posizione 

di scarico totale del vapore. Non forzare mai

l’apertura del coperchio.

•La valvola di cottura potrebbe essere otturata. Attendere il completo raffreddamento 

della pentola a pressione.

TEMPO DI COTTURA

6. Tabella dei tempi di cottura

Questo manuale non include ricette dettagliate per pentole a pressione. È possibile 

cuocere gli alimenti secondo le ricette di propria preferenza. La tabella dei tempi di 

cottura aiuta a pianificare i tempi ed è puramente indicativa. Per determinare il tempo di 

cottura esatto, è possibile utilizzare ingredienti simili a quelli mostrati in tabella e ridurre 

il tempo di cottura richiesto con i normali metodi di preparazione. L’uso regolare della 

pentola aiuterà l’utente a regolarsi con i tempi di cottura. Siamo certi che l’uso della 

pentola a pressione risulterà piacevole e divertente.

IT

MANUALE DI ISTRUZIONI

Tempo di 

cottura (min)

6
4
4

10

5
3
3
6
6
8

15-20

25-30
15-25
12-18
10-12
25-35
10-15

4-8
4-8
5-8

Apertura

Rapida
Rapida
Rapida

 Mista

Rapida
Rapida
Rapida
Rapida
Rapida

Mista

Normale
Normale
Normale

Rapida

Rapida

Normale

Rapida
Rapida
Rapida
Rapida

5-10

5-10
5-10

15-20
15-20

Tempo di 

attesa (min)

Alimento

VERDURE
Carciofi
Fagiolini
Broccoli
Cavolo (1/2)
Carota (intera)
Carota (a fette)
Cavolfiore
Mais dolce
Patate (cubetti)
Patate (1/2)

CARNE E PESCE 

Agnello a bassa 
temperatura
Agnello con osso
Pollo intero
Petto di pollo
Pollo spezzato
Manzo a bassa 
temperatura
Manzo disossato
Crostacei e molluschi
Scampi
Filetto di pesce

Verdure: aggiungere un bicchiere e mezzo d’acqua nella 

pentola a pressione.

Carne, pesce e pollame: se viene seguita una ricetta, 

aggiungere la metà del liquido indicato nella ricetta.

Summary of Contents for Masterpro

Page 1: ...INSTRUCCIONES DE USOINSTRUCIONS FOR USE INSTRUCTIONS D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRU ES DE USO 6 5L 22...

Page 2: ...olla a presi n a Deber leer todo el manual b Mantenga la olla a presi n fuera del alcance de los ni os cuando se est utilizando c No meta la olla a presi n en el horno d Cuando la olla a presi n tenga...

Page 3: ...re se suelta y se cierra la ventilaci n de aire con ayuda de un resorte Tambi n sirve como dispositivo de seguridad evitando el bot n de apertura No podr abrir la tapa mientras exista presi n en la ol...

Page 4: ...ruebe que las pinzas est n cerradas y completamente intactas en la olla 3 4 Cocci n Coloque la olla a presi n sobre una fuente de calor y ponga el fuego al m ximo Tenga cuidado de que la fuente de cal...

Page 5: ...sentido contrario a las agujas del reloj y encaje las dos piezas juntas Imagen 5B d Por ltimo coloque la v lvula en el aro de la tapa y ajuste la tuerca de la v lvula inferior Precauci n Tenga cuidad...

Page 6: ...al produce manchas redondas y blancas No lave la olla en el lavavajillas ni reduzca la cantidad de productos de limpieza o el uso de sal Por ejemplo para evitar las manchas de sal y agua a ada sal o a...

Page 7: ...uld not be tampered with n Only the appropriate spare parts from the manufacturer should be used for relevant models In particular the body and lid of the same manufacturer which is indicated as suita...

Page 8: ...INSTRUCTIONS 3 User Instructions 3 1 Opening the lid of the pressure cooker 3 1 Opening the lid of the pressure cooker When the cooking valve is in the steam discharge position lift the lid opening a...

Page 9: ...s cooked The pressure in the cooker will be minimized during this waiting period Wait for 3 minutes Turn the cooking valve slowly to the steam discharge position and wait for all the steam to be disch...

Page 10: ...Caution Be careful not to lose the small gasket O ring at the bottom A B Imagen 4 Imagen 5 5 4 Dirt removal There are various reasons for stains The food that is burned and stuck in the cooker should...

Page 11: ...e de ce guide b Maintenez l autocuiseur hors de port e des enfants pendant son utilisation c Ne mettez pas l autocuiseur dans le four d Lorsque l autocuiseur est sous pression manipulez le avec pr cau...

Page 12: ...le biais d un ressort Elle bloque galement le bouton d ouverture jouant le r le de dispositif de s curit Vous ne pourrez pas ouvrir le couvercle tant qu il y aura de la pression dans l autocuiseur 2...

Page 13: ...onner correctement 3 3 Fermer le couvercle La soupape de fonctionnement devra tre sur la position d vacuation de la vapeur Posez le couvercle sur la cuve avec les m choires ouvertes Tout en appuyant s...

Page 14: ...rou situ sous le couvercle auquel est fix e la soupape de fonctionnement et retirez la soupape de son emplacement Image 1 crou de la soupape Petit joint torique Partie inf rieure de la soupape Partie...

Page 15: ...our viter les taches de sel et d eau vous pouvez par exemple rajoutez du sel ou de l eau aux aliments lorsqu ils sont en train de bouillir Si vous habitez dans une r gion o l eau est dure la d colorat...

Page 16: ...h dem Kochen unter Druck ausdehnen kann Wenn Teig gegart wird muss der Topf vor dem ffnen des Deckels leicht gesch ttelt werden um zu vermeiden dass die Speisen platzen k Vor dem Einsatz des Schnellko...

Page 17: ...ter Sandwichw rmeboden f r eine bessere W rmeverteilung Einfaches ffnungs Verschlusssystem mit Sicherheitsvorrichtung Schnellkochtopf und Deckel aus 18 10 Cr Ni Edelstahl Der Boden ist f r alle Heizqu...

Page 18: ...h dem Kochen die Kochstelle aus W hrend dieser Wartezeit sinkt der Druck im Topf Warten Sie 3 Minuten ab Drehen Sie das Kochventil langsam auf die Richtige Dichtungsstellung Falsche Dichtungsstellung...

Page 19: ...s dem Topf abgelassen ist m ssen Sie das Ventil abnehmen und reinigen Das Kochventil kann besch digt sein Ersetzen Sie es durch ein Neues vom Hersteller 5 3 Auf der Unterseite und auf den Seiten des T...

Page 20: ...ola a pressione quando in uso 3 Non inserire la pentola a pressione in un forno riscaldato PENTOLA A PRESSIONE 0045 IT MANUALE DI ISTRUZIONI PUNTI DA CONSIDERARE Questa pentola a pressione stata prodo...

Page 21: ...zo di una molla Funger inoltre da chiusura di sicurezza Non sar possibile aprire il coperchio in presenza di pressione all interno della pentola 2 Propriet Caratteristiche Questa pentola a pressione r...

Page 22: ...chio con una mano premere il pulsante di chiusura con il pollice dell altra mano Verificare che le pinze siano chiuse correttamente 3 4 Cuocere Collocare la pentola a pressione sul piano cottura e acc...

Page 23: ...g 4 b Per prima cosa girare in senso antiorario la parte inferiore e spingerla leggermente verso l interno c La sporgenza segnalata da una freccia blu Fig 3 e la fessura combaceranno Quindi girare anc...

Page 24: ...generare il vuoto all interno della pentola a pressione Cercare di aprire il coperchio girando lentamente la valvola di cottura fino alla posizione di scarico totale del vapore Non forzare mai l apert...

Page 25: ...de press o para fritar m Exceto no caso de instru es de manuten o proporcionadas no manual de instru es os sistemas de seguran a n o devem ser manipulados n Devem ser usadas apenas pe as de reposi o...

Page 26: ...tampa Bot o de fechamento V lvula de ar e dispositivo de seguran a Parafuso da v lvula de seguran a Parafuso da v lvula de cozedura 2 2 Descri o do produto e explica o Asa da panela Recipiente da pan...

Page 27: ...nela ir diminuir durante este per odo de espera Aguarde 3 minutos Gire a v lvula de cozedura lentamente para a posi o de descarga de vapor e aguarde at todo o vapor sair Mantenha uma dist ncia de segu...

Page 28: ...e a junta sob a v lvula est bem colocada A B Imagem 4 Imagem 5 5 4 Remo o de restos Existem v rios motivos para o aparecimento de manchas Os alimentos queimados e que ficam colados na panela devem ser...

Page 29: ...Alcachofra Feij o verde Br colos Couve 1 2 Cenoura inteira Cenoura cortada Couve flor Milho doce Batatas cubos Batatas 1 2 CARNES E PEIXE Carne de borrego com lume brando Carne de borrego com os seus...

Page 30: ......

Page 31: ......

Reviews: