background image

P·9

P·8

4. Limpieza y mantenimiento

4.1. Limpieza del cuerpo de la olla a presión

El cuerpo de la olla a presión se puede lavar en el lavavajillas o a mano al igual que 

cualquier otra olla de acero inoxidable. No utilice cepillos metálicos, detergentes 

abrasivos o lejías, porque pueden dañar la superficie. Llene la olla a presión con zumo de 

limón (mezcla de medio zumo de limón con 2 vasos de agua) para eliminar la suciedad 

difícil y el descoloramiento. Deje hervir la mezcla a presión durante 5 minutos. Retire la 

olla a presión del fuego y déjelo enfriar. Aclare la olla a presión con agua. La tapa debe 

limpiarse únicamente con agua y detergente. NO LAVE LA TAPA EN EL LAVAVAJILLAS. 

No utilice materiales abrasivos o ásperos para su limpieza.

Atención: No lave la tapa y la junta de silicona en el lavavajillas. Ponga la tapa sobre la 

olla boca arriba cuando la guarde en el armario. La olla a presión solo se puede guardar 

sin comida y debe estar limpia y seca al guardarse.

4.2. Limpieza de la válvula de cocción

•  Retire la tuerca de debajo de la tapa a la que se encuentra unida la válvula de cocción 

y retire la válvula del aro.

•  Sujete la válvula de cocción con las dos manos como 

se indica en la imagen y gire la pieza inferior ligeramente 

en sentido contrario a las agujas del reloj. Tire para 

extraer las dos piezas.

• Compruebe  las  dos  piezas.  Limpie  los 

residuos de alimentos con un cepillito.

•  Antes  de  montar  la  válvula  de  cocción  como  se 

indica en la Imagen 4, antes de montar las dos piezas,

a. Centre el saliente (en Imagen 3) del anillo blanco que 

está marcado con una flecha roja con el aro de la pieza 

inferior y colóquelo presionando suavemente. (Imagen 4)

b. Primero, gire la pieza inferior en sentido contrario 

a las agujas del reloj y empuje la pieza inferior 

suavemente hacia dentro.

c. El  saliente  marcado  con  una  flecha  azul  (en  la 

Imagen 3) y la ranura encajarán. Después, gire otra 

vez la pieza en sentido contrario a las agujas del reloj 

y encaje las dos piezas juntas. (Imagen 5B)

d. Por último, coloque la válvula en el aro de la tapa 

y ajuste la tuerca de la válvula inferior. 

Precaución:  Tenga  cuidado  de  no  aflojar  la  junta 

pequeña (tórica) en la parte inferior.

4.3. Limpieza de la junta de silicona de la tapa

Después de cada uso de la olla a presión, retire la junta de silicona de la tapa, lávela bien 

a mano con jabón, esponja y agua caliente y séquela. Dependiendo de la frecuencia de 

uso de su olla a presión (si es de uso diario), deberá cambiar la junta de la tapa por una 

junta original cada 2 años.

5. Solución de problemas

5.1. La olla a presión no se cierra

•  Coloque correctamente la junta en la tapa.

•  Compruebe que las pinzas están completamente abiertas a ambos lados.

•  Si los alimentos de la olla están hirviendo, la presión del interior elevará la tapa y 

dificultará el cierre cuando intente cerrar la tapa.

•  Intente poner la válvula de cocción en la posición de «descarga de vapor» y cerrar 

manualmente la tapa.

•  El mecanismo de la tapa podría estar averiado. Lleve la olla a presión a la tienda 

donde la compró o póngase en contacto con el fabricante.

5.2. Sale demasiado vapor de la válvula de cocción durante el cocinado.

•  El fuego quizás está demasiado alto. Baje el fuego lo máximo posible.

•  La válvula de cocción puede estar sucia. Después de liberar la presión de la olla, 

retírela y limpie la válvula de cocción.

•  La válvula de cocción puede estar estropeada. Sustitúyala por otra del fabricante.

5.3. Hay una descarga de vapor incontrolable por la parte inferior y los laterales 

de la tapa de la olla.

•  La válvula de cocción puede estar sucia u obstruida. Enfríe totalmente la olla y retire 

y limpie la válvula de cocción siguiendo las instrucciones.

•  Puede que no haya líquido en la olla: añada al menos un vaso de agua.

•  Compruebe si la junta está estropeada.

•  Asegúrese que la junta de debajo de la válvula se encuentra bien colocada.

Imagen 1

Imagen 2

Imagen 3

Tuerca de 

la válvula

Junta pequeña

(tórica)

Pieza inferior 

de la válvula

Pieza superior 

de la válvula

A

B

Imagen 4

Imagen 5

ES

INSTRUCCIONES DE USO

Summary of Contents for Masterpro

Page 1: ...INSTRUCCIONES DE USOINSTRUCIONS FOR USE INSTRUCTIONS D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRU ES DE USO 6 5L 22...

Page 2: ...olla a presi n a Deber leer todo el manual b Mantenga la olla a presi n fuera del alcance de los ni os cuando se est utilizando c No meta la olla a presi n en el horno d Cuando la olla a presi n tenga...

Page 3: ...re se suelta y se cierra la ventilaci n de aire con ayuda de un resorte Tambi n sirve como dispositivo de seguridad evitando el bot n de apertura No podr abrir la tapa mientras exista presi n en la ol...

Page 4: ...ruebe que las pinzas est n cerradas y completamente intactas en la olla 3 4 Cocci n Coloque la olla a presi n sobre una fuente de calor y ponga el fuego al m ximo Tenga cuidado de que la fuente de cal...

Page 5: ...sentido contrario a las agujas del reloj y encaje las dos piezas juntas Imagen 5B d Por ltimo coloque la v lvula en el aro de la tapa y ajuste la tuerca de la v lvula inferior Precauci n Tenga cuidad...

Page 6: ...al produce manchas redondas y blancas No lave la olla en el lavavajillas ni reduzca la cantidad de productos de limpieza o el uso de sal Por ejemplo para evitar las manchas de sal y agua a ada sal o a...

Page 7: ...uld not be tampered with n Only the appropriate spare parts from the manufacturer should be used for relevant models In particular the body and lid of the same manufacturer which is indicated as suita...

Page 8: ...INSTRUCTIONS 3 User Instructions 3 1 Opening the lid of the pressure cooker 3 1 Opening the lid of the pressure cooker When the cooking valve is in the steam discharge position lift the lid opening a...

Page 9: ...s cooked The pressure in the cooker will be minimized during this waiting period Wait for 3 minutes Turn the cooking valve slowly to the steam discharge position and wait for all the steam to be disch...

Page 10: ...Caution Be careful not to lose the small gasket O ring at the bottom A B Imagen 4 Imagen 5 5 4 Dirt removal There are various reasons for stains The food that is burned and stuck in the cooker should...

Page 11: ...e de ce guide b Maintenez l autocuiseur hors de port e des enfants pendant son utilisation c Ne mettez pas l autocuiseur dans le four d Lorsque l autocuiseur est sous pression manipulez le avec pr cau...

Page 12: ...le biais d un ressort Elle bloque galement le bouton d ouverture jouant le r le de dispositif de s curit Vous ne pourrez pas ouvrir le couvercle tant qu il y aura de la pression dans l autocuiseur 2...

Page 13: ...onner correctement 3 3 Fermer le couvercle La soupape de fonctionnement devra tre sur la position d vacuation de la vapeur Posez le couvercle sur la cuve avec les m choires ouvertes Tout en appuyant s...

Page 14: ...rou situ sous le couvercle auquel est fix e la soupape de fonctionnement et retirez la soupape de son emplacement Image 1 crou de la soupape Petit joint torique Partie inf rieure de la soupape Partie...

Page 15: ...our viter les taches de sel et d eau vous pouvez par exemple rajoutez du sel ou de l eau aux aliments lorsqu ils sont en train de bouillir Si vous habitez dans une r gion o l eau est dure la d colorat...

Page 16: ...h dem Kochen unter Druck ausdehnen kann Wenn Teig gegart wird muss der Topf vor dem ffnen des Deckels leicht gesch ttelt werden um zu vermeiden dass die Speisen platzen k Vor dem Einsatz des Schnellko...

Page 17: ...ter Sandwichw rmeboden f r eine bessere W rmeverteilung Einfaches ffnungs Verschlusssystem mit Sicherheitsvorrichtung Schnellkochtopf und Deckel aus 18 10 Cr Ni Edelstahl Der Boden ist f r alle Heizqu...

Page 18: ...h dem Kochen die Kochstelle aus W hrend dieser Wartezeit sinkt der Druck im Topf Warten Sie 3 Minuten ab Drehen Sie das Kochventil langsam auf die Richtige Dichtungsstellung Falsche Dichtungsstellung...

Page 19: ...s dem Topf abgelassen ist m ssen Sie das Ventil abnehmen und reinigen Das Kochventil kann besch digt sein Ersetzen Sie es durch ein Neues vom Hersteller 5 3 Auf der Unterseite und auf den Seiten des T...

Page 20: ...ola a pressione quando in uso 3 Non inserire la pentola a pressione in un forno riscaldato PENTOLA A PRESSIONE 0045 IT MANUALE DI ISTRUZIONI PUNTI DA CONSIDERARE Questa pentola a pressione stata prodo...

Page 21: ...zo di una molla Funger inoltre da chiusura di sicurezza Non sar possibile aprire il coperchio in presenza di pressione all interno della pentola 2 Propriet Caratteristiche Questa pentola a pressione r...

Page 22: ...chio con una mano premere il pulsante di chiusura con il pollice dell altra mano Verificare che le pinze siano chiuse correttamente 3 4 Cuocere Collocare la pentola a pressione sul piano cottura e acc...

Page 23: ...g 4 b Per prima cosa girare in senso antiorario la parte inferiore e spingerla leggermente verso l interno c La sporgenza segnalata da una freccia blu Fig 3 e la fessura combaceranno Quindi girare anc...

Page 24: ...generare il vuoto all interno della pentola a pressione Cercare di aprire il coperchio girando lentamente la valvola di cottura fino alla posizione di scarico totale del vapore Non forzare mai l apert...

Page 25: ...de press o para fritar m Exceto no caso de instru es de manuten o proporcionadas no manual de instru es os sistemas de seguran a n o devem ser manipulados n Devem ser usadas apenas pe as de reposi o...

Page 26: ...tampa Bot o de fechamento V lvula de ar e dispositivo de seguran a Parafuso da v lvula de seguran a Parafuso da v lvula de cozedura 2 2 Descri o do produto e explica o Asa da panela Recipiente da pan...

Page 27: ...nela ir diminuir durante este per odo de espera Aguarde 3 minutos Gire a v lvula de cozedura lentamente para a posi o de descarga de vapor e aguarde at todo o vapor sair Mantenha uma dist ncia de segu...

Page 28: ...e a junta sob a v lvula est bem colocada A B Imagem 4 Imagem 5 5 4 Remo o de restos Existem v rios motivos para o aparecimento de manchas Os alimentos queimados e que ficam colados na panela devem ser...

Page 29: ...Alcachofra Feij o verde Br colos Couve 1 2 Cenoura inteira Cenoura cortada Couve flor Milho doce Batatas cubos Batatas 1 2 CARNES E PEIXE Carne de borrego com lume brando Carne de borrego com os seus...

Page 30: ......

Page 31: ......

Reviews: