background image

P·31

P·30

MÓDULO B INFORME N. º:

CERTIFICADO MÓDULO CI: 

FECHA:

VOLUMEN:

MARCA REGISTRADA: 

TIPO:   

 

 

 

        Herkunft: Türkei

1-Lesen Sie alle Anleitungen.

2-Halten Sie Kinder von dem Schnellkochtopf fern, wenn er in 

Gebrauch ist.

3-Den Schnellkochtopf nicht in einen aufgeheizten Ofen stellen.

SCHNELLKOCHTOPF 

0045

WICHTIGE PUNKTE

Dieser Schnellkochtopf ist entsprechend der neuesten internationalen 

Sicherheitsvorschriften  hergestellt.  Befolgen  Sie  diese  Anweisungen  beim  Gebrauch 

des Schnellkochtopfs.

a. Sie müssen das ganze Handbuch lesen.

b. Halten Sie den Schnellkochtopf während seines Einsatzes außerhalb der Reichweite 

von Kindern.

c. Stellen Sie den Schnellkochtopf nicht in den Backofen.

d. Wenn  der  Schnellkochtopf  unter  Druck  steht,  ist  vorsichtig  damit  umzugehen. 

Berühren Sie die heißen Oberflächen nicht. Verwenden Sie die Griffe und Knöpfe. Bei 

Bedarf ist eine Schutzausrüstung zu verwenden.

e. Verwenden Sie den Schnellkochtopf zu keinen anderen Zwecken aus den dafür 

vorgesehenen.

f. Dieser Topf gart unter Druck. Eine ungeeignete Verwendung kann Verbrennungen 

verursachen. Prüfen Sie, bevor Sie die Kochstelle einschalten, ob der Deckel richtig 

geschlossen ist. Lesen Sie das Anwenderhandbuch.

g. Der Deckel darf nie mit Gewalt geöffnet werden. Bevor Sie den Deckel öffnen, müssen 

Sie  prüfen,  ob  der  Druck  im  Topfinnern  komplett  abgelassen  wurde.  Lesen  Sie  das 

Anwenderhandbuch.

h. Der Schnellkochtopf darf nicht ohne Wasser eingesetzt werden. Andernfalls können 

schwerwiegende Schäden entstehen.

i.  Er darf nicht über 2/3 seines Fassungsvermögens gefüllt werden. Wenn Reis oder 

dehydriertes  Gemüse,  deren  Volumen  sich  beim  Garen  verdoppelt,  gekocht  werden, 

darf der Schnellkochtopf nur bis zur Hälfte gefüllt werden.

DE

BEDIENUNGSANLEITUNG

j. Verwenden Sie entsprechend der Gebrauchsanweisungen geeignete Heizquellen. 

Vermeiden Sie Fleischsorten ohne Haut (wie z. B. Zungenfleisch), das sich nach dem 

Kochen unter Druck ausdehnen kann. Wenn Teig gegart wird, muss der Topf vor dem 

Öffnen  des  Deckels  leicht  geschüttelt  werden,  um  zu  vermeiden,  dass  die  Speisen 

platzen.

k. Vor dem Einsatz des Schnellkochtopfs muss immer geprüft werden, ob die Ventile 

evtl. verstopft sind. Lesen Sie das Anwenderhandbuch.

l.  Der Schnellkochtopf darf im Druckmodus nicht zum Frittieren eingesetzt werden.

m. Ausgenommen im Fall der im Anwenderhandbuch angegebenen 

Instandhaltungsanweisungen dürfen die Sicherheitssysteme nicht manipuliert 

werden.

n. Es dürfen nur geeignete Ersatzteile vom Hersteller für die entsprechenden Modelle 

eingesetzt werden. Insbesondere müssen Körper und Deckel vom gleichen Hersteller 

als dem als ideal angegebenen verwendet werden.

o. Dieses Anwenderhandbuch ist zu befolgen.

SICHERHEITSSYSTEM

1. Sicherheitssystem

•  Die besonderen Sicherheitsvorrichtungen verhindern, dass sich der Deckel bei Druck 

im Topfinneren öffnen kann.

•  Das Verschlusssystem mit nur einem Knopf erleichtert die Deckelverriegelung.

•  Wenn  das  Kochventil  des  Deckels  auf  der  „Garen“-Stellung  steht,  wird  der 

Drucküberschuss im Topf abgegeben.

•  Der Schnellkochtopf gart bei 0,4 bar Druck in der 1. Stufe und bei 0,6 bar in der 2. 

Stufe. Der unnötige Druck wird über das Kochventil freigegeben. Sollte das Kochventil 

aus irgendeinem Grund verstopft sein, wird bei 0,9 bar Innendruck im Topf der zusätzliche 

Druck über das Sicherheitsventil abgegeben. Wenn beide Ventile, d. h. das Sicherheits- 

und das Kochventil verstopft sind, wird bei 1,5 bar Druck der zusätzliche Druck über den 

Topfdeckel abgelassen.

•  ENTLÜFTUNGSVENTIL (Sicherheitsverschluss): Das Entlüftungsventil ermöglicht das 

Aufsetzen des Deckels auf den Topf, indem der im Topf gebildete Druck abgelassen 

wird. Wenn die Verschlüsse geöffnet sind, öffnet sich auch das Entlüftungsventil. Wird 

der Verschlussknopf gedrückt, löst sich das Entlüftungsventil und schließt die Entlüftung 

mithilfe einer Feder. Es dient auch als Sicherheitsvorrichtung, indem der Öffnungsknopf 

vermieden wird.

Sie können den Deckel nicht öffnen, solange Druck im Topf vorhanden ist.

Summary of Contents for Masterpro

Page 1: ...INSTRUCCIONES DE USOINSTRUCIONS FOR USE INSTRUCTIONS D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRU ES DE USO 6 5L 22...

Page 2: ...olla a presi n a Deber leer todo el manual b Mantenga la olla a presi n fuera del alcance de los ni os cuando se est utilizando c No meta la olla a presi n en el horno d Cuando la olla a presi n tenga...

Page 3: ...re se suelta y se cierra la ventilaci n de aire con ayuda de un resorte Tambi n sirve como dispositivo de seguridad evitando el bot n de apertura No podr abrir la tapa mientras exista presi n en la ol...

Page 4: ...ruebe que las pinzas est n cerradas y completamente intactas en la olla 3 4 Cocci n Coloque la olla a presi n sobre una fuente de calor y ponga el fuego al m ximo Tenga cuidado de que la fuente de cal...

Page 5: ...sentido contrario a las agujas del reloj y encaje las dos piezas juntas Imagen 5B d Por ltimo coloque la v lvula en el aro de la tapa y ajuste la tuerca de la v lvula inferior Precauci n Tenga cuidad...

Page 6: ...al produce manchas redondas y blancas No lave la olla en el lavavajillas ni reduzca la cantidad de productos de limpieza o el uso de sal Por ejemplo para evitar las manchas de sal y agua a ada sal o a...

Page 7: ...uld not be tampered with n Only the appropriate spare parts from the manufacturer should be used for relevant models In particular the body and lid of the same manufacturer which is indicated as suita...

Page 8: ...INSTRUCTIONS 3 User Instructions 3 1 Opening the lid of the pressure cooker 3 1 Opening the lid of the pressure cooker When the cooking valve is in the steam discharge position lift the lid opening a...

Page 9: ...s cooked The pressure in the cooker will be minimized during this waiting period Wait for 3 minutes Turn the cooking valve slowly to the steam discharge position and wait for all the steam to be disch...

Page 10: ...Caution Be careful not to lose the small gasket O ring at the bottom A B Imagen 4 Imagen 5 5 4 Dirt removal There are various reasons for stains The food that is burned and stuck in the cooker should...

Page 11: ...e de ce guide b Maintenez l autocuiseur hors de port e des enfants pendant son utilisation c Ne mettez pas l autocuiseur dans le four d Lorsque l autocuiseur est sous pression manipulez le avec pr cau...

Page 12: ...le biais d un ressort Elle bloque galement le bouton d ouverture jouant le r le de dispositif de s curit Vous ne pourrez pas ouvrir le couvercle tant qu il y aura de la pression dans l autocuiseur 2...

Page 13: ...onner correctement 3 3 Fermer le couvercle La soupape de fonctionnement devra tre sur la position d vacuation de la vapeur Posez le couvercle sur la cuve avec les m choires ouvertes Tout en appuyant s...

Page 14: ...rou situ sous le couvercle auquel est fix e la soupape de fonctionnement et retirez la soupape de son emplacement Image 1 crou de la soupape Petit joint torique Partie inf rieure de la soupape Partie...

Page 15: ...our viter les taches de sel et d eau vous pouvez par exemple rajoutez du sel ou de l eau aux aliments lorsqu ils sont en train de bouillir Si vous habitez dans une r gion o l eau est dure la d colorat...

Page 16: ...h dem Kochen unter Druck ausdehnen kann Wenn Teig gegart wird muss der Topf vor dem ffnen des Deckels leicht gesch ttelt werden um zu vermeiden dass die Speisen platzen k Vor dem Einsatz des Schnellko...

Page 17: ...ter Sandwichw rmeboden f r eine bessere W rmeverteilung Einfaches ffnungs Verschlusssystem mit Sicherheitsvorrichtung Schnellkochtopf und Deckel aus 18 10 Cr Ni Edelstahl Der Boden ist f r alle Heizqu...

Page 18: ...h dem Kochen die Kochstelle aus W hrend dieser Wartezeit sinkt der Druck im Topf Warten Sie 3 Minuten ab Drehen Sie das Kochventil langsam auf die Richtige Dichtungsstellung Falsche Dichtungsstellung...

Page 19: ...s dem Topf abgelassen ist m ssen Sie das Ventil abnehmen und reinigen Das Kochventil kann besch digt sein Ersetzen Sie es durch ein Neues vom Hersteller 5 3 Auf der Unterseite und auf den Seiten des T...

Page 20: ...ola a pressione quando in uso 3 Non inserire la pentola a pressione in un forno riscaldato PENTOLA A PRESSIONE 0045 IT MANUALE DI ISTRUZIONI PUNTI DA CONSIDERARE Questa pentola a pressione stata prodo...

Page 21: ...zo di una molla Funger inoltre da chiusura di sicurezza Non sar possibile aprire il coperchio in presenza di pressione all interno della pentola 2 Propriet Caratteristiche Questa pentola a pressione r...

Page 22: ...chio con una mano premere il pulsante di chiusura con il pollice dell altra mano Verificare che le pinze siano chiuse correttamente 3 4 Cuocere Collocare la pentola a pressione sul piano cottura e acc...

Page 23: ...g 4 b Per prima cosa girare in senso antiorario la parte inferiore e spingerla leggermente verso l interno c La sporgenza segnalata da una freccia blu Fig 3 e la fessura combaceranno Quindi girare anc...

Page 24: ...generare il vuoto all interno della pentola a pressione Cercare di aprire il coperchio girando lentamente la valvola di cottura fino alla posizione di scarico totale del vapore Non forzare mai l apert...

Page 25: ...de press o para fritar m Exceto no caso de instru es de manuten o proporcionadas no manual de instru es os sistemas de seguran a n o devem ser manipulados n Devem ser usadas apenas pe as de reposi o...

Page 26: ...tampa Bot o de fechamento V lvula de ar e dispositivo de seguran a Parafuso da v lvula de seguran a Parafuso da v lvula de cozedura 2 2 Descri o do produto e explica o Asa da panela Recipiente da pan...

Page 27: ...nela ir diminuir durante este per odo de espera Aguarde 3 minutos Gire a v lvula de cozedura lentamente para a posi o de descarga de vapor e aguarde at todo o vapor sair Mantenha uma dist ncia de segu...

Page 28: ...e a junta sob a v lvula est bem colocada A B Imagem 4 Imagem 5 5 4 Remo o de restos Existem v rios motivos para o aparecimento de manchas Os alimentos queimados e que ficam colados na panela devem ser...

Page 29: ...Alcachofra Feij o verde Br colos Couve 1 2 Cenoura inteira Cenoura cortada Couve flor Milho doce Batatas cubos Batatas 1 2 CARNES E PEIXE Carne de borrego com lume brando Carne de borrego com os seus...

Page 30: ......

Page 31: ......

Reviews: