background image

P·3

P·2

INDEX

CATALOGUE

INHALT

EN

EN

Points to be considered 

 

12

Safety 

System 

  13

Product Description 

 

14

User 

Instructions 

  15

Cooking 

Time 

  20

Précautions importantes    

21

Système de sécurité  

 

22

Description du produit 

 

23

Instructions d’utilisation   

24

Temps de cuisson 

 

29

Wichtige 

Punkte 

  30

Sicherheitssystem   31

Produktbeschreibung  

32

Anwenderanweisungen  

33

Garzeit 

   38

ÍNDICE

INDICE

CATÁLOGO

ES

Puntos a tener en cuenta   

3

Sistema de seguridad 

 

4

Descripción del producto   

5

Instrucciones de usuario   

6

Tiempo de cocción 

 

11

Punti da considerare 

 

39

Sistema di sicurezza 

 

40

Descrizione del prodotto   

41

Istruzioni per l’uso 

 

42

Tempo di cottura   

 

47

Pontos a ter em conta 

 

48

Sistema de segurança 

 

49

Descrição do produto 

 

50

Instruções de utilização   

51

Tempo de cozedura 

 

56

EN

FR

ES

IT

DE

PT

ES

MÓDULO B INFORME N. º:

CERTIFICADO MÓDULO CI:

FECHA:

VOLUMEN:

MARCA REGISTRADA:

TIPO:

     

 

 

Origen: 

Turquía

1-Leer todas las instrucciones.

2-No dejar que los niños permanezcan junto a la olla a presión 

mientras se encuentre en uso.

3-No colocar la olla a presión en el interior de un horno caliente.

OLLA A PRESIÓN 

INSTRUCCIONES DE USO

0045

PUNTOS A TENER EN CUENTA

Esta olla a presión ha sido fabricada según las normas de seguridad internacionales 

más recientes. Siga estas instrucciones mientras esté utilizando la olla a presión.

a. Deberá leer todo el manual.

b. Mantenga la olla a presión fuera del alcance de los niños cuando se esté utilizando

c. No meta la olla a presión en el horno.

d. Cuando la olla a presión tenga presión, manipúlela con cuidado. No toque las 

superficies calientes. Utilice las asas y botones. Deberá emplearse equipo de protección 

en caso necesario.

e. No utilice la olla a presión con otro fin salvo aquel para el que fue diseñada.

f.  Esta olla cocina a presión. El uso inadecuado puede producir quemaduras. Compruebe 

que la tapa está correctamente cerrada antes de encender el fuego. Deberá consultar el 

manual de usuario.

g. La tapa no debe abrirse nunca a la fuerza. Compruebe que se ha liberado completamente 

la presión del interior de la olla antes de abrir la tapa. Deberá consultar el manual de usuario.

h. La olla a presión no debe utilizarse sin agua, ya que pueden producirse graves daños.

i.  No la llene más de 2/3 de su capacidad. Al cocer arroz o verduras deshidratadas, 

cuya cantidad es el doble al cocinarlas, no llene más de la mitad de la olla a presión.

j.  Utilice las fuentes de calor adecuadas según las instrucciones de uso. Evite la carne 

desollada y sin piel (como la lengua), que se puede expandir bajo presión después de 

cocinarla. Al cocinar masas, se debe agitar la olla suavemente antes de abrir la tapa 

para evitar que reviente el producto.

k. Antes de utilizar la olla a presión, compruebe siempre si las válvulas están obstruidas 

o no. Deberá consultar el manual de usuario.

Summary of Contents for Masterpro

Page 1: ...INSTRUCCIONES DE USOINSTRUCIONS FOR USE INSTRUCTIONS D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRU ES DE USO 6 5L 22...

Page 2: ...olla a presi n a Deber leer todo el manual b Mantenga la olla a presi n fuera del alcance de los ni os cuando se est utilizando c No meta la olla a presi n en el horno d Cuando la olla a presi n tenga...

Page 3: ...re se suelta y se cierra la ventilaci n de aire con ayuda de un resorte Tambi n sirve como dispositivo de seguridad evitando el bot n de apertura No podr abrir la tapa mientras exista presi n en la ol...

Page 4: ...ruebe que las pinzas est n cerradas y completamente intactas en la olla 3 4 Cocci n Coloque la olla a presi n sobre una fuente de calor y ponga el fuego al m ximo Tenga cuidado de que la fuente de cal...

Page 5: ...sentido contrario a las agujas del reloj y encaje las dos piezas juntas Imagen 5B d Por ltimo coloque la v lvula en el aro de la tapa y ajuste la tuerca de la v lvula inferior Precauci n Tenga cuidad...

Page 6: ...al produce manchas redondas y blancas No lave la olla en el lavavajillas ni reduzca la cantidad de productos de limpieza o el uso de sal Por ejemplo para evitar las manchas de sal y agua a ada sal o a...

Page 7: ...uld not be tampered with n Only the appropriate spare parts from the manufacturer should be used for relevant models In particular the body and lid of the same manufacturer which is indicated as suita...

Page 8: ...INSTRUCTIONS 3 User Instructions 3 1 Opening the lid of the pressure cooker 3 1 Opening the lid of the pressure cooker When the cooking valve is in the steam discharge position lift the lid opening a...

Page 9: ...s cooked The pressure in the cooker will be minimized during this waiting period Wait for 3 minutes Turn the cooking valve slowly to the steam discharge position and wait for all the steam to be disch...

Page 10: ...Caution Be careful not to lose the small gasket O ring at the bottom A B Imagen 4 Imagen 5 5 4 Dirt removal There are various reasons for stains The food that is burned and stuck in the cooker should...

Page 11: ...e de ce guide b Maintenez l autocuiseur hors de port e des enfants pendant son utilisation c Ne mettez pas l autocuiseur dans le four d Lorsque l autocuiseur est sous pression manipulez le avec pr cau...

Page 12: ...le biais d un ressort Elle bloque galement le bouton d ouverture jouant le r le de dispositif de s curit Vous ne pourrez pas ouvrir le couvercle tant qu il y aura de la pression dans l autocuiseur 2...

Page 13: ...onner correctement 3 3 Fermer le couvercle La soupape de fonctionnement devra tre sur la position d vacuation de la vapeur Posez le couvercle sur la cuve avec les m choires ouvertes Tout en appuyant s...

Page 14: ...rou situ sous le couvercle auquel est fix e la soupape de fonctionnement et retirez la soupape de son emplacement Image 1 crou de la soupape Petit joint torique Partie inf rieure de la soupape Partie...

Page 15: ...our viter les taches de sel et d eau vous pouvez par exemple rajoutez du sel ou de l eau aux aliments lorsqu ils sont en train de bouillir Si vous habitez dans une r gion o l eau est dure la d colorat...

Page 16: ...h dem Kochen unter Druck ausdehnen kann Wenn Teig gegart wird muss der Topf vor dem ffnen des Deckels leicht gesch ttelt werden um zu vermeiden dass die Speisen platzen k Vor dem Einsatz des Schnellko...

Page 17: ...ter Sandwichw rmeboden f r eine bessere W rmeverteilung Einfaches ffnungs Verschlusssystem mit Sicherheitsvorrichtung Schnellkochtopf und Deckel aus 18 10 Cr Ni Edelstahl Der Boden ist f r alle Heizqu...

Page 18: ...h dem Kochen die Kochstelle aus W hrend dieser Wartezeit sinkt der Druck im Topf Warten Sie 3 Minuten ab Drehen Sie das Kochventil langsam auf die Richtige Dichtungsstellung Falsche Dichtungsstellung...

Page 19: ...s dem Topf abgelassen ist m ssen Sie das Ventil abnehmen und reinigen Das Kochventil kann besch digt sein Ersetzen Sie es durch ein Neues vom Hersteller 5 3 Auf der Unterseite und auf den Seiten des T...

Page 20: ...ola a pressione quando in uso 3 Non inserire la pentola a pressione in un forno riscaldato PENTOLA A PRESSIONE 0045 IT MANUALE DI ISTRUZIONI PUNTI DA CONSIDERARE Questa pentola a pressione stata prodo...

Page 21: ...zo di una molla Funger inoltre da chiusura di sicurezza Non sar possibile aprire il coperchio in presenza di pressione all interno della pentola 2 Propriet Caratteristiche Questa pentola a pressione r...

Page 22: ...chio con una mano premere il pulsante di chiusura con il pollice dell altra mano Verificare che le pinze siano chiuse correttamente 3 4 Cuocere Collocare la pentola a pressione sul piano cottura e acc...

Page 23: ...g 4 b Per prima cosa girare in senso antiorario la parte inferiore e spingerla leggermente verso l interno c La sporgenza segnalata da una freccia blu Fig 3 e la fessura combaceranno Quindi girare anc...

Page 24: ...generare il vuoto all interno della pentola a pressione Cercare di aprire il coperchio girando lentamente la valvola di cottura fino alla posizione di scarico totale del vapore Non forzare mai l apert...

Page 25: ...de press o para fritar m Exceto no caso de instru es de manuten o proporcionadas no manual de instru es os sistemas de seguran a n o devem ser manipulados n Devem ser usadas apenas pe as de reposi o...

Page 26: ...tampa Bot o de fechamento V lvula de ar e dispositivo de seguran a Parafuso da v lvula de seguran a Parafuso da v lvula de cozedura 2 2 Descri o do produto e explica o Asa da panela Recipiente da pan...

Page 27: ...nela ir diminuir durante este per odo de espera Aguarde 3 minutos Gire a v lvula de cozedura lentamente para a posi o de descarga de vapor e aguarde at todo o vapor sair Mantenha uma dist ncia de segu...

Page 28: ...e a junta sob a v lvula est bem colocada A B Imagem 4 Imagem 5 5 4 Remo o de restos Existem v rios motivos para o aparecimento de manchas Os alimentos queimados e que ficam colados na panela devem ser...

Page 29: ...Alcachofra Feij o verde Br colos Couve 1 2 Cenoura inteira Cenoura cortada Couve flor Milho doce Batatas cubos Batatas 1 2 CARNES E PEIXE Carne de borrego com lume brando Carne de borrego com os seus...

Page 30: ......

Page 31: ......

Reviews: