background image

P·29

P·28

•  Essayez de mettre la soupape de fonctionnement sur la position « évacuation de la 

vapeur » et de fermer manuellement le couvercle.

•  Le mécanisme du couvercle est peut-être endommagé. Emportez l’autocuiseur au 

magasin où vous l’avez acheté ou contactez le fabricant.

5.2 Trop de vapeur sort de la soupape de fonctionnement durant la cuisson.

•  Peut-être que le feu est trop fort. Baissez la source de chaleur au maximum.

•  La soupape de fonctionnement est peut-être sale. Après avoir libéré la pression de 

l’autocuiseur, retirez la soupape de fonctionnement et nettoyez-la.

•  La soupape de fonctionnement est peut-être endommagée. Remplacez-la par une 

nouvelle soupape du fabricant.

5.3 La vapeur s’échappe de façon incontrôlée par la partie inférieure et par les 

côtés du couvercle de l’autocuiseur.

•  La  soupape  de  fonctionnement  est  peut-être  sale  ou  obstruée.  Laissez  refroidir 

complètement l’autocuiseur puis retirez et nettoyez la soupape de fonctionnement en 

suivant les instructions.

•  Il se peut qu’il n’y ait pas de liquide dans la cuve : rajoutez au minimum un verre d’eau.

•  Vérifiez l’état du joint pour voir s’il est endommagé.

•  Vérifiez que le joint torique situé sous la soupape est bien en place.

5.4 Élimination des restes d’aliments

Des taches peuvent apparaître pour différentes raisons. Les aliments brûlés qui restent collés 

à l’autocuiseur doivent être nettoyés avec un produit vaisselle et un grattoir non métallique 

sous l’eau chaude. Le chauffage excessif de l’acier inoxydable produit des taches de couleur 

marron, bleue, jaune ou verte. Lorsque vous utilisez  l’autocuiseur à de hautes températures, 

une  décoloration  peut  apparaître.  Cette  décoloration  disparaîtra  quand  vous  utiliserez 

l’autocuiseur à des températures normales. Si elle ne disparaissait pas, elle peut s’éliminer 

en utilisant du jus de citron. En fonction de l’intensité de la décoloration, le processus de 

nettoyage devra être répété avec du vinaigre. Le processus de cuisson et l’eau de lavage 

produisent habituellement de taches arrondies, marron et transparentes. L’autocuiseur est 

fabriqué en acier inoxydable 18/10 Cr/Ni. Il est par conséquent inoxydable. Le carbonate 

de calcium (calcaire) ou le sel produisent des taches blanches et arrondies. Ne lavez pas 

l’autocuiseur dans le lave-vaisselle et ne réduisez pas la quantité de produit de nettoyage 

ou les quantités habituelles de sel. Pour éviter les taches de sel et d’eau, vous pouvez par 

exemple rajoutez du sel ou de l’eau aux aliments lorsqu’ils sont en train de bouillir. Si vous 

habitez dans une région où l’eau est dure, la décoloration peut aussi s’éliminer avec de l’acide 

acétique (vinaigre concentré) ou du jus de citron. En fonction de la densité de la décoloration, 

le processus de nettoyage devra être répété avec du vinaigre ou de l’acide citrique.

5.5. Le couvercle de l’autocuiseur ne s’ouvre pas.

•  S’il y a toujours de la pression dans l’autocuiseur, le dispositif de sécurité est connecté. 

Essayez à nouveau au bout de quelques minutes.

•  Un refroidissement lent peut produire un vide dans l’autocuiseur. Essayez d’ouvrir 

le couvercle en tournant complètement la soupape de fonctionnement sur la position 

d’évacuation de la vapeur. Ne forcez jamais l’ouverture du couvercle.

•  La soupape de fonctionnement est peut-être obstruée. Attendez le refroidissement 

complet de l’autocuiseur.

Temps de cuis-

son (minutes)

6

4

4

10

5

3

3

6

6

8

15-20

25-30

15-25

12-18

10-12

25-35

10-15

4-8

4-8

5-8

Ouverture

Rapide

Rapide

Rapide

Mixte

Rapide

Rapide

Rapide

Rapide

Rapide

Mixte

Normal

Normal

Normal

Rapide

Rapide

Normal

Rapide

Rapide

Rapide

Rapide

5-10

5-10

5-10

15-20

15-20

Temps d’atten-

te (minutes)

Aliment

LÉGUMES 

Artichaut

Haricots verts

Brocoli

Chou (1/2)

Carotte (entière)

Carotte (en morceaux)

Chou-fleur

Maïs (doux)

Pommes de terre (en cubes)

Pommes de terre (1/2)
VIANDES ET POISSONS 

Mijoté d’agneau

Viande d’agneau avec os

Poulet entier

Blanc de poulet

Poulet en morceaux

Mijoté de veau

Veau (désossé)

Crustacés/Moules

Langoustines

Filets de poisson

TEMPS DE CUISSON

6. Tableau des temps de cuisson

Ce guide de l’utilisateur n’inclut pas de recettes spécifiques pour l’autocuiseur. 

Vous pouvez cuisiner selon vos propres recettes. Les temps de cuisson vous aident 

à planifier la préparation de vos plats. Le temps de cuisson est conçu seulement 

pour donner un ordre d’idée sur les durées de préparation nécessaires pour les 

produits et les matières indiquées. Pour déterminer le temps de cuisson correct, 

vous pouvez utiliser des ingrédients similaires à ceux indiqués dans le tableau et 

réduire le temps de cuisson nécessaire des méthodes de cuisson traditionnelles. 

Vous  apprendrez  rapidement  à  déterminer  le  temps  adéquat  pour  toutes  vos 

préparations avec l’autocuiseur. Cuisiner sera sans aucun doute un réel plaisir!

Légumes : Ajoutez 1,5 verre d’eau dans l’autocuiseur.

Viandes, poissons et volailles : Si vous suivez une recette, 

ajoutez seulement la moitié de l’eau indiquée.

FR

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

Summary of Contents for Masterpro

Page 1: ...INSTRUCCIONES DE USOINSTRUCIONS FOR USE INSTRUCTIONS D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRU ES DE USO 6 5L 22...

Page 2: ...olla a presi n a Deber leer todo el manual b Mantenga la olla a presi n fuera del alcance de los ni os cuando se est utilizando c No meta la olla a presi n en el horno d Cuando la olla a presi n tenga...

Page 3: ...re se suelta y se cierra la ventilaci n de aire con ayuda de un resorte Tambi n sirve como dispositivo de seguridad evitando el bot n de apertura No podr abrir la tapa mientras exista presi n en la ol...

Page 4: ...ruebe que las pinzas est n cerradas y completamente intactas en la olla 3 4 Cocci n Coloque la olla a presi n sobre una fuente de calor y ponga el fuego al m ximo Tenga cuidado de que la fuente de cal...

Page 5: ...sentido contrario a las agujas del reloj y encaje las dos piezas juntas Imagen 5B d Por ltimo coloque la v lvula en el aro de la tapa y ajuste la tuerca de la v lvula inferior Precauci n Tenga cuidad...

Page 6: ...al produce manchas redondas y blancas No lave la olla en el lavavajillas ni reduzca la cantidad de productos de limpieza o el uso de sal Por ejemplo para evitar las manchas de sal y agua a ada sal o a...

Page 7: ...uld not be tampered with n Only the appropriate spare parts from the manufacturer should be used for relevant models In particular the body and lid of the same manufacturer which is indicated as suita...

Page 8: ...INSTRUCTIONS 3 User Instructions 3 1 Opening the lid of the pressure cooker 3 1 Opening the lid of the pressure cooker When the cooking valve is in the steam discharge position lift the lid opening a...

Page 9: ...s cooked The pressure in the cooker will be minimized during this waiting period Wait for 3 minutes Turn the cooking valve slowly to the steam discharge position and wait for all the steam to be disch...

Page 10: ...Caution Be careful not to lose the small gasket O ring at the bottom A B Imagen 4 Imagen 5 5 4 Dirt removal There are various reasons for stains The food that is burned and stuck in the cooker should...

Page 11: ...e de ce guide b Maintenez l autocuiseur hors de port e des enfants pendant son utilisation c Ne mettez pas l autocuiseur dans le four d Lorsque l autocuiseur est sous pression manipulez le avec pr cau...

Page 12: ...le biais d un ressort Elle bloque galement le bouton d ouverture jouant le r le de dispositif de s curit Vous ne pourrez pas ouvrir le couvercle tant qu il y aura de la pression dans l autocuiseur 2...

Page 13: ...onner correctement 3 3 Fermer le couvercle La soupape de fonctionnement devra tre sur la position d vacuation de la vapeur Posez le couvercle sur la cuve avec les m choires ouvertes Tout en appuyant s...

Page 14: ...rou situ sous le couvercle auquel est fix e la soupape de fonctionnement et retirez la soupape de son emplacement Image 1 crou de la soupape Petit joint torique Partie inf rieure de la soupape Partie...

Page 15: ...our viter les taches de sel et d eau vous pouvez par exemple rajoutez du sel ou de l eau aux aliments lorsqu ils sont en train de bouillir Si vous habitez dans une r gion o l eau est dure la d colorat...

Page 16: ...h dem Kochen unter Druck ausdehnen kann Wenn Teig gegart wird muss der Topf vor dem ffnen des Deckels leicht gesch ttelt werden um zu vermeiden dass die Speisen platzen k Vor dem Einsatz des Schnellko...

Page 17: ...ter Sandwichw rmeboden f r eine bessere W rmeverteilung Einfaches ffnungs Verschlusssystem mit Sicherheitsvorrichtung Schnellkochtopf und Deckel aus 18 10 Cr Ni Edelstahl Der Boden ist f r alle Heizqu...

Page 18: ...h dem Kochen die Kochstelle aus W hrend dieser Wartezeit sinkt der Druck im Topf Warten Sie 3 Minuten ab Drehen Sie das Kochventil langsam auf die Richtige Dichtungsstellung Falsche Dichtungsstellung...

Page 19: ...s dem Topf abgelassen ist m ssen Sie das Ventil abnehmen und reinigen Das Kochventil kann besch digt sein Ersetzen Sie es durch ein Neues vom Hersteller 5 3 Auf der Unterseite und auf den Seiten des T...

Page 20: ...ola a pressione quando in uso 3 Non inserire la pentola a pressione in un forno riscaldato PENTOLA A PRESSIONE 0045 IT MANUALE DI ISTRUZIONI PUNTI DA CONSIDERARE Questa pentola a pressione stata prodo...

Page 21: ...zo di una molla Funger inoltre da chiusura di sicurezza Non sar possibile aprire il coperchio in presenza di pressione all interno della pentola 2 Propriet Caratteristiche Questa pentola a pressione r...

Page 22: ...chio con una mano premere il pulsante di chiusura con il pollice dell altra mano Verificare che le pinze siano chiuse correttamente 3 4 Cuocere Collocare la pentola a pressione sul piano cottura e acc...

Page 23: ...g 4 b Per prima cosa girare in senso antiorario la parte inferiore e spingerla leggermente verso l interno c La sporgenza segnalata da una freccia blu Fig 3 e la fessura combaceranno Quindi girare anc...

Page 24: ...generare il vuoto all interno della pentola a pressione Cercare di aprire il coperchio girando lentamente la valvola di cottura fino alla posizione di scarico totale del vapore Non forzare mai l apert...

Page 25: ...de press o para fritar m Exceto no caso de instru es de manuten o proporcionadas no manual de instru es os sistemas de seguran a n o devem ser manipulados n Devem ser usadas apenas pe as de reposi o...

Page 26: ...tampa Bot o de fechamento V lvula de ar e dispositivo de seguran a Parafuso da v lvula de seguran a Parafuso da v lvula de cozedura 2 2 Descri o do produto e explica o Asa da panela Recipiente da pan...

Page 27: ...nela ir diminuir durante este per odo de espera Aguarde 3 minutos Gire a v lvula de cozedura lentamente para a posi o de descarga de vapor e aguarde at todo o vapor sair Mantenha uma dist ncia de segu...

Page 28: ...e a junta sob a v lvula est bem colocada A B Imagem 4 Imagem 5 5 4 Remo o de restos Existem v rios motivos para o aparecimento de manchas Os alimentos queimados e que ficam colados na panela devem ser...

Page 29: ...Alcachofra Feij o verde Br colos Couve 1 2 Cenoura inteira Cenoura cortada Couve flor Milho doce Batatas cubos Batatas 1 2 CARNES E PEIXE Carne de borrego com lume brando Carne de borrego com os seus...

Page 30: ......

Page 31: ......

Reviews: