background image

31

•  Este manual se dirige a personas habilitadas para la instalación de "

apa-

ratos utilizadores de energía eléctrica

" y exige el buen conocimiento 

de la técnica, realizada profesionalmente, y de la normativa vigente. 

  Los materiales utilizados deben estar certificados y ser idóneos para las 

condiciones ambientales de instalación.

•  Este sistema ha sido diseñado y fabricado en todas sus partes por cuenta de 

la empresa Cardin Elettronica, la cual ha comprobado la perfecta correspon-

dencia del mismo con las características requeridas por la normativa vigente.

•  El uso de los productos y su destino para usos diferentes a aquéllos 

previstos y/o aconsejados, no ha sido probado por el fabricante, por 

tanto los trabajos ejecutados están sometidos a la total responsabilidad 

del instalador.

•   El programador que se describe a continuación está provisto de un control en 

la corriente absorbida y debe destinarse sólo para el uso para el cual ha sido 

manifiestamente concebido: “

El gobierno y el control de motores Cardin 

de corriente continua

”.

•  El fabricante no se responsabiliza si la instalación eléctrica no resultara con-

forme con las normas en vigor.

¡Atención!

 Solo para clientes de la Unión Europea - 

Marca-

ción WEEE

.

El símbolo indica que el producto, una vez terminada su vida 

útil, debe ser recogido por separado de los demás residuos. 

Por lo tanto, el usuario deberá entregar el equipo en los centros 

de recogida selectiva especializados en residuos electrónicos y 

eléctricos, o bien volverlo a entregar al revendedor al momento 

de comprar un equipo nuevo equivalente, en razón de uno 

comprado y uno retirado.

La recogida selectiva destinada al reciclado, al tratamiento y a la gestión 

medioambiental compatible contribuye a evitar los posibles efectos 

negativos en el medio ambiente y en la salud, y favorece el reciclado de 

los materiales. La gestión abusiva del producto por parte del posesor 

implica la aplicación de las sanciones administrativas previstas por la 

normativa vigente en el Estado comunitario al que pertenece. 

¡

CUIDADO! 

Instalar siempre el tope mecánico de la hoja.

Para el montaje de la caja, consultar el manual de instrucciones ZVL365.01 

suministrado con el programador electrónico.

Programador para dos motores de corriente continua provisto de receptor 

incorporado que permite memorizar 

300 

códigos de usuario. 

El descodificador es de tipo 'rolling code', y la frecuencia de funcionami-

ento es 

433 MHz

 con módulo radio 

S449

 o bien 

868 MHz

 con módulo 

radio 

S486

.

La velocidad de rotación de los motores se controla electrónicamente con 

inicio lento e incremento posterior; la velocidad se reduce con adelanto 

respecto a la llegada al tope, de manera de obtener una parada controlada.
 La programación, realizable mediante una sola tecla, permite el ajuste del 

sensor de esfuerzo y del recorrido completo de la hoja. 
La actuación del sensor antiaplastamiento provoca la inversión de la marcha.

¡Atención!

 En ningún punto de la tarjeta del programador 

está presente la tensión de 

230 Vac

: se dispone sólo de la 

muy baja tensión de seguridad. Para la conformidad con 
la normativa referente a la seguridad eléctrica, se prohibe 
conectar los bornes 

7

 y 

8

 directamente con un circuito en el 

cual haya sido aplicada una tensión superior a 

30 Vac/dc

.

• Tras haber instalado el dispositivo y –

antes de propor-

cionar tensión a la centralita

– controlar que el movimiento 

de la cancilla realizado de forma manual (con motor desblo-
queado) no presente puntos de resistencia muy pronunciada.
• La salida para la alimentación de las cargas controladas 
(borne 11) ha sido diseñada para reducir el consumo de la 
batería en ausencia de tensión de red; en consecuencia, 
conectar las fotocélulas y los dispositivos de seguridad.
• Cuando llega un mandato vía radio o por cable, el pro-
gramador proporciona tensión en la salida

 CTRL 24 Vdc

evalúa el estado de los dispositivos de seguridad y –si los 
mismos resultaran en reposo– activa los motores.
• El conexionado con la salida para las “cargas controladas” 
permite también realizar el autotest (que puede habilitarse 
mediante los Dips 9 y 10) para comprobar el funcionamiento 
correcto de los dispositivos de seguridad.

• 

La presencia del sensor de corriente no exime de la obli-

gación de instalar las fotocélulas o demás dispositivos de 
seguridad 

contemplados por las normativas en vigor

.

• Comprobar, antes de realizar la conexión eléctrica, que la 
tensión y la frecuencia indicadas en la placa de caracterís-
ticas coincidan con las de la instalación de alimentación. 
• Entre la central de mando y la red se debe incorporar un 
interruptor omnipolar cuya distancia de apertura entre los 
contactos sea de 

3 mm

 como mínimo.

• No utilizar cable con conductores de aluminio; no soldar 
con estaño el extremo de los cables a introducir en la 
bornera; utilizar cable para 

T mín. de 85°C

 resistente a los 

agentes atmosféricos.
• Los conductores se deben fijar debidamente cerca de la 
bornera de modo que su fijación incluya tanto el aislamiento 
como el conductor (es suficiente una abrazadera).

CONEXIONADOS ALIMENTACIÓN CENTRALITA 230 Vac

•  Conectar los conductores de control y los procedentes de los dispositivos 

de seguridad.

•  Llevar la alimentación general hasta el progra-

mador, conectándolo con la placa de bornes de 
dos vías que ya está conectada con el primario 
del transformador.

Nota:

 si situaciones singulares precisaran el uso de un cable más largo (cable 

de 

100 m

 en bobina que deberá cortarse de acuerdo a las exigencias del 

sistema), se recuerda que -para evitar dispersión de corriente- la máxima 
longitud del cable admitida es de 

15 metros

.

ADVERTENCIAS IMPORTANTES

 

ADVERTENCIAS IMPORTANTES 

ADVERTENCIAS IMPORTANTES

LÉANSE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS ANTES DE PROCEDER CON LA INSTALACIÓN 
DEL SISTEMA. PRESTAR PARTICULAR ATENCIÓN A TODAS LAS SEÑALIZACIONES QUE HAN SIDO INDI-
CADAS EN EL TEXTO 

 , YA QUE EL INCUMPLIMIENTO DE LAS MISMAS PODRÍA PERJUDICAR EL BUEN 

FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA. 

ADVERTENCIAS PARA EL USO

ADVERTENCIAS IMPORTANTES

N

L

PROGRAMADOR ELECTRÓNICO

Summary of Contents for PRG900 Series

Page 1: ...NE Prima di iniziare l installazione leggere le istruzioni attentamente Schema elettrico impianto tipo Pagina 2 Avvertenze importanti Pagina 3 Collegamento elettrico Pagine 3 4 Procedura di programmaz...

Page 2: ...2 23 24 LC CH2 5 6 1 2 M1 CMN ELS 12V LS TAL N O FTCS N C P1 J1 B1 CS 1435 DC 0535 35 34 J4 R1 L9 L8 L6 L5 L10 L7 L4 P3 P2 L3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ON DS1 1 2 3 J5 Pos 1 Pos 2 1 2 3 CSP N C...

Page 3: ...re antischiacciamento anticonvogliamento causa l inversione del moto Attenzione In nessun punto della scheda del programma tore presente la tensione a 230 Vac si ha solamente la bassissima tensione di...

Page 4: ...he la parte rice vente di tale sicurezze vanno collegate ai carichi controllati CTRL24Vdc Si tenga presente che nel caso sia abilitato il test tra la ricezione del comando e il moto delle ante a passa...

Page 5: ...O DEL SIMBOLO PAUSE SUL DISPLAY PREMERE PROG ATTENZIONE SE UNA DELLE ANTE DOVESSE MUOVERSI IN CHIUSURA VUOL DIRE CHE LA CONNESSIONE MOTORE NON CORRETTA PERCI RIPREMERE PROG ANNULLANDO LA PROCEDURA DI...

Page 6: ...rifiche sullo stato dei comandi e sicurezze ed effettuare eventuali manutenzioni Il lampeggiante si attiva una volta ad ogni comando TA TC TD TAL TB FTCI FTCS CSP ricevuto Per tornare al normale funzi...

Page 7: ...sar necessario alimentare il circuito a parte ed usare il contatto come semplice interruttore possibile azionare a distanza l automazione tramite radiocomando per confi gurare le due funzioni sui can...

Page 8: ...del sistema quando alimentato a batteria strettamente legata alle condizioni ambientali ed al carico connesso ai morsetti 13 14 fig 1 della centralina che anche in caso di blackout alimentano i circu...

Page 9: ...llesicurezze verificandochevadanoinallarme LED relativo spento quando un ostacolo si trova in mezzo al loro raggio di azione Se si riscontra un anomalia sostituire la sicurezza guasta oppure ponticell...

Page 10: ...roduct and all its relative components has been designed and manufactured by Cardin Elettronica who have verified that the product conforms in every aspect to the safety standards in force Any non aut...

Page 11: ...Dip 10 OFF IfyouwanttoactivatetheFTCI FTCStestboththetransmissionandreceiverparts of the security devices must be connected to the binding post marked CTRL 24 Vdc If the test is active there will be...

Page 12: ...motor 2 enabled OFF Travel limit motor 2 disabled Dip 14 Not used WHEN THE GATES REACH THE COMPLETELY OPEN POSITION THEY INVERT THE TRAVEL DIRECTION AND AFTER MOVING FOR A FEW CENTIMETRES THEY WILL OP...

Page 13: ...ion settings 1 Minimum 2 3 4 5 Maximum PRESS PROG Each time the button is pressed the number increases from 1 to 3 10 sec 10 s after the last modification you will automatically exit the mode and the...

Page 14: ...the transmitter channel buttons memorised will activate their signal buzzer B1 fig 1 3 Press one of the channel buttons on the same transmitter The receivers which do not contain that channel code wil...

Page 15: ...he door The self sufficiency of the system when it is running on battery power is dependent on the ambient conditions and on the load connected at binding posts 13 14 power is always routed there duri...

Page 16: ...ng This happens when an N C contact is activated FTCI FTCS CSP during time programming or repositioning Once the passive state of the security devices has been reset the gate door will start moving ag...

Page 17: ...senseur d effort et la course totale du vantail Une intervention du senseur anti coincement anti entra nement provoque une inversion du sens de marche Attention En aucun point de la carte du programm...

Page 18: ...ie dispositifs externes contr l s 24 Vdc 1 12 CMN commun pour toutes les entr es sorties 13 CMN commun pour toutes les entr es sorties 14 Sortie dispositifs externes 24 Vdc 1 15 CMN commun pour toutes...

Page 19: ...ition de fermeture incompl te et est teinte quand le portail est compl tement ferm Mode de fonctionnement des FTCI DIP 8 ON FTCI activ es m me en condition de blocage Si les cellules photo lectriques...

Page 20: ...TAL TD TB FTCI FTCS CSP re ue Pour r tablir le fonctionnement normal appuyer sur PROG ce qui fera appara tre l indication test et attendre 10 secondes 10 sec L activation des entr es TA TC TD TAL TB...

Page 21: ...elilfautm moriserlenouveaucode activer une des touches de canal de ce m me metteur Les r cepteurs qui ne contiennent pas le code de cette touche se d sacti veront ce qui est signal par un bip de 5 sec...

Page 22: ...l L autonomie du syst me en cas d alimentation par batterie est strictement li e aux conditions climatiques et la charge branch e aux bornes 13 14 fig 1 de la centrale qui alimente les circuits qui y...

Page 23: ...ifiant qu ils passent l tat d alarme relative LED teinte quand un obstacle se trouve dans leur rayon d action En cas d anomalie remplacer le dispositif de s curit d fectueux ou court circuiter la rela...

Page 24: ...befindet sichdieStromspannungvon230Vac esistalleinnurdiesehrnied rige Sicherheitsspannung vorhanden Gem der Vorschrift ber die elektrische Sicherheit ist es verboten die Anschlussklemmen 7 und 8 direk...

Page 25: ...en sollen m ssen sowohl der sendende als auch der empfangende Teil dieser Sicherheitsvorrichtungen an die kontrollierten Stromverbraucher CTRL 24 Vdc angeschlossen werden Es ist zu beachten dass bei e...

Page 26: ...und bleibt solange aktiviert bis der Torfl gel 1 eine Strecke von einigen Zentimetern zur ckgelegt hat Endschalter Motor 1 DIP 12 ON Endschalter Motor 1 eingeschaltet OFF Endschalter Motor 1 ausgesch...

Page 27: ...licht schaltet sich bei jedem eingehenden Befehl TA TC TD TAL TB FTCI FTCS CSP einmal ein Zur R ckkehr zur normalen Betriebsweise PROG dr cken wonach der Schriftzug test erscheint nun 10 Sekunden abwa...

Page 28: ...t dass f r die Verwendung des Wachlichtes der Stromkreis separat versorgt werden muss und der Kontakt nur als einfacher Schalter zu verwenden ist Die Automatisierung kann mittels einer Funkfernsteueru...

Page 29: ...die Anschlussklemmen 13 14 Abb 1 versorgt werden Nur so ist es m glich dass ein ber Funk abgegebener Befehl das Drehtor aktivieren kann Bei Batteriebetrieb h ngt die Betriebsautonomie des Systems sta...

Page 30: ...bei zu berpr fenist obdieseindenAlarmzustandtreten diesbez glicheLEDerloschen wenn ein Hindernis sich in deren Aktionsradius befindet Wenn eine Anomalie gefundenwird istdiefehlerhafteSicherheitsvorric...

Page 31: ...mientoprovocalainversi ndelamarcha Atenci n En ning n punto de la tarjeta del programador est presente la tensi n de 230 Vac se dispone s lo de la muy baja tensi n de seguridad Para la conformidad con...

Page 32: ...chos dispositivos de seguridad deben ser conectadas a las cargas controladas CTRL 24Vdc Considerarquesieltestest habilitado transcurreaproximadamenteunsegundo tras la recepci n de un mandato y el movi...

Page 33: ...Y PULSAR PROG ATENCI N SI UNA DE LAS HOJAS SE MOVIERA CERR NDOSE SIGNIFICA QUE EL CONEXIONADO DEL MOTOR NO ES CORRECTO POR LO QUE SE DEBER PULSAR DE NUEVO LA TECLA PROG PARA ANULAR EL PROCEDIMIENTO DE...

Page 34: ...mpo de ralentizaci n 1 m nimo 2 3 4 5 m ximo PULSAR PROG Tras cada pulsaci n de la tecla se incrementar el n mero de 1 a 3 10 seg Despu s de 10 segundos contados a partir de la ltima modificaci n se s...

Page 35: ...or lo cual significa que para utilizar la luz de zona deber alimentarse el circuito separado y utilizar el contacto como un interruptor simple Es posible accionar a distancia la automatizaci n por med...

Page 36: ...Laautonom adelsistemacuandoest alimentadoporbater aest estrictamente vinculada a las condiciones ambientales y a la carga conectada en la salida de bornes 13 14 de la centralita que incluso en caso d...

Page 37: ...D correspondiente apagado cuando un obst culo se encuentra en el medio del radio de acci n de los mismos Si se detectara una anomal a cambiar el dispositivo de seguridad en aver a o puen tear la respe...

Page 38: ...x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Page 39: ...39 NOTES...

Page 40: ...0 50 W Output for a courtesy light with a potential free contact C NO Output for an indicator light 24 Vdc 3W Output for warning lights 24 Vdc 25W continuous or intermittent activation Output for an e...

Reviews: